There are 734 total results for your 宣 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高宣 see styles |
takanobu たかのぶ |
(given name) Takanobu |
魁宣 see styles |
osanori おさのり |
(personal name) Osanori |
宣する see styles |
sensuru せんする |
(vs-s,vt) (See 宣言) to announce; to declare |
宣べる see styles |
noberu のべる |
(transitive verb) to state; to express; to mention |
宣わく see styles |
notamawaku のたまわく |
(adverbial noun) (kana only) according to ...; ... says |
宣一朗 see styles |
nobuichirou / nobuichiro のぶいちろう |
(male given name) Nobuichirō |
宣一郎 see styles |
nobuichirou / nobuichiro のぶいちろう |
(male given name) Nobuichirō |
宣之丞 see styles |
sennosuke せんのすけ |
(male given name) Sennosuke |
宣之介 see styles |
sennosuke せんのすけ |
(male given name) Sennosuke |
宣之佑 see styles |
sennosuke せんのすけ |
(male given name) Sennosuke |
宣之助 see styles |
sennosuke せんのすけ |
(male given name) Sennosuke |
宣之祐 see styles |
sennosuke せんのすけ |
(male given name) Sennosuke |
宣二朗 see styles |
senjirou / senjiro せんじろう |
(male given name) Senjirō |
宣二郎 see styles |
senjirou / senjiro せんじろう |
(male given name) Senjirō |
宣亜乃 see styles |
kiano きあの |
(female given name) Kiano |
宣代士 see styles |
nobuyoshi のぶよし |
(given name) Nobuyoshi |
宣伝係 see styles |
sendengakari せんでんがかり |
publicist; public relations officer; press agent; propagandist; flack |
宣伝員 see styles |
sendenin せんでんいん |
publicist; propagandist |
宣伝屋 see styles |
sendenya せんでんや |
one skilled at obtaining publicity |
宣伝戦 see styles |
sendensen せんでんせん |
propaganda war |
宣伝文 see styles |
sendenbun せんでんぶん |
(See 宣伝文句) blurb |
宣伝費 see styles |
sendenhi せんでんひ |
publicity or advertising expenses |
宣伝部 see styles |
sendenbu せんでんぶ |
advertising department; public relations department; PR department |
宣傳冊 宣传册 see styles |
xuān chuán cè xuan1 chuan2 ce4 hsüan ch`uan ts`e hsüan chuan tse |
commercial brochure; advertising pamphlet; flyer |
宣傳畫 宣传画 see styles |
xuān chuán huà xuan1 chuan2 hua4 hsüan ch`uan hua hsüan chuan hua |
propaganda poster; advertising hoarding |
宣傳部 宣传部 see styles |
xuān chuán bù xuan1 chuan2 bu4 hsüan ch`uan pu hsüan chuan pu |
Propaganda Department |
宣化區 宣化区 see styles |
xuān huà qū xuan1 hua4 qu1 hsüan hua ch`ü hsüan hua chü |
Xuanhua district of Zhangjiakou city 張家口市|张家口市[Zhang1 jia1 kou3 shi4], Hebei |
宣化縣 宣化县 see styles |
xuān huà xiàn xuan1 hua4 xian4 hsüan hua hsien |
Xuanhua county in Zhangjiakou 張家口|张家口[Zhang1 jia1 kou3], Hebei |
宣告書 see styles |
senkokusho せんこくしょ |
(written) judgement or verdict (judgment) |
宣命体 see styles |
senmyoutai / senmyotai せんみょうたい |
writing style in the manner of an imperial edict |
宣四郎 see styles |
senshirou / senshiro せんしろう |
(male given name) Senshirou |
宣城市 see styles |
xuān chéng shì xuan1 cheng2 shi4 hsüan ch`eng shih hsüan cheng shih |
Xuancheng, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3] |
宣壱朗 see styles |
senichirou / senichiro せんいちろう |
(male given name) Sen'ichirō |
宣壱郎 see styles |
senichirou / senichiro せんいちろう |
(male given name) Sen'ichirō |
宣多朗 see styles |
sentarou / sentaro せんたろう |
(male given name) Sentarō |
宣多郎 see styles |
sentarou / sentaro せんたろう |
(male given name) Sentarō |
宣太朗 see styles |
sentarou / sentaro せんたろう |
(male given name) Sentarō |
宣太郎 see styles |
nobutarou / nobutaro のぶたろう |
(male given name) Nobutarō |
宣威市 see styles |
xuān wēi shì xuan1 wei1 shi4 hsüan wei shih |
Xuanwei, county-level city in Qujing 曲靖[Qu3 jing4], Yunnan |
宣州區 宣州区 see styles |
xuān zhōu qū xuan1 zhou1 qu1 hsüan chou ch`ü hsüan chou chü |
Xuanzhou, a district of Xuancheng City 宣城市[Xuan1cheng2 Shi4], Anhui |
宣市朗 see styles |
senichirou / senichiro せんいちろう |
(male given name) Sen'ichirō |
宣市郎 see styles |
senichirou / senichiro せんいちろう |
(male given name) Sen'ichirō |
宣布詔 宣布诏 see styles |
xuān bù zhào xuan1 bu4 zhao4 hsüan pu chao senfushō |
to declare |
宣志富 see styles |
gishitomi ぎしとみ |
(surname) Gishitomi |
宣志郎 see styles |
senshirou / senshiro せんしろう |
(personal name) Senshirou |
宣恩縣 宣恩县 see styles |
xuān ēn xiàn xuan1 en1 xian4 hsüan en hsien |
Xuan'en County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei |
宣政院 see styles |
xuān zhèng yuàn xuan1 zheng4 yuan4 hsüan cheng yüan sensei in |
Bureau of Religious Affairs |
宣教師 see styles |
senkyoushi / senkyoshi せんきょうし |
missionary |
宣明暦 see styles |
senmyoureki / senmyoreki せんみょうれき |
(hist) Tang lunar calendar (used for 823 years in Japan) |
宣暢說 宣畅说 see styles |
xuān chàng shuō xuan1 chang4 shuo1 hsüan ch`ang shuo hsüan chang shuo senchōsetsu |
to declare |
宣次郎 see styles |
senjirou / senjiro せんじろう |
(male given name) Senjirō |
宣正法 see styles |
xuān zhèng fǎ xuan1 zheng4 fa3 hsüan cheng fa sen shōbō |
proclaims the correct teaching |
宣武區 宣武区 see styles |
xuān wǔ qū xuan1 wu3 qu1 hsüan wu ch`ü hsüan wu chü |
Xuanwu district of central Beijing |
宣武門 宣武门 see styles |
xuān wǔ mén xuan1 wu3 men2 hsüan wu men |
Xuanwumen, Beijing |
宣漢縣 宣汉县 see styles |
xuān hàn xiàn xuan1 han4 xian4 hsüan han hsien |
Xuanhan county in Dazhou 達州|达州[Da2 zhou1], Sichuan |
宣禮塔 宣礼塔 see styles |
xuān lǐ tǎ xuan1 li3 ta3 hsüan li t`a hsüan li ta |
minaret |
宣耀殿 see styles |
senyouden; sennyouden / senyoden; sennyoden せんようでん; せんにょうでん |
(See 七殿,十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace) |
宣言型 see styles |
sengengata せんげんがた |
(can be adjective with の) {comp} declarative |
宣言子 see styles |
sengenshi せんげんし |
{comp} declarator |
宣言文 see styles |
sengenbun せんげんぶん |
{comp} declarative statement |
宣言書 see styles |
sengensho せんげんしょ |
(written) declaration |
宣言牌 see styles |
sengenpai せんげんパイ |
{mahj} (See 立直・リーチ・1) tile discarded and turned sideways after declaring rīchi |
宣言的 see styles |
sengenteki せんげんてき |
(adjectival noun) {ling} declarative |
宣誓人 see styles |
senseijin / sensejin せんせいじん |
affiant (person who executes an affidavit) |
宣誓式 see styles |
senseishiki / senseshiki せんせいしき |
administration of an oath |
宣誓書 宣誓书 see styles |
xuān shì shū xuan1 shi4 shu1 hsüan shih shu senseisho / sensesho せんせいしょ |
affidavit (written) oath |
宣里子 see styles |
noriko のりこ |
(female given name) Noriko |
宣野座 see styles |
ginoza ぎのざ |
(surname) Ginoza |
宣驗記 宣验记 see styles |
xuān yàn jì xuan1 yan4 ji4 hsüan yen chi Senken ki |
Xuanyan ji |
中宣部 see styles |
zhōng xuān bù zhong1 xuan1 bu4 chung hsüan pu |
Publicity Department of the CCP (abbr. for 中國共產黨中央委員會宣傳部|中国共产党中央委员会宣传部[Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3 Zhong1 yang1 Wei3 yuan2 hui4 Xuan1 chuan2 bu4]) |
再宣言 see styles |
saisengen さいせんげん |
{comp} redeclaration |
前宣伝 see styles |
maesenden まえせんでん |
advance publicity |
名宣座 see styles |
nanoriza なのりざ |
(irregular kanji usage) (obscure) upstage right (on a noh stage) |
周宣王 see styles |
zhōu xuān wáng zhou1 xuan1 wang2 chou hsüan wang |
King Xuan, eleventh King of Zhou, reigned (828-782 BC) |
唐宣宗 see styles |
táng xuān zōng tang2 xuan1 zong1 t`ang hsüan tsung tang hsüan tsung |
Emperor Xuanzong of Tang (810-859), reign name of seventeenth Tang emperor Li Chen 李忱[Li3 Chen2], reigned 846-859 |
大外宣 see styles |
dà wài xuān da4 wai4 xuan1 ta wai hsüan |
(derog.) China's foreign propaganda machine (esp. since c. 2009) |
大宣見 see styles |
oogimi おおぎみ |
(surname) Oogimi |
妙宣寺 see styles |
myousenji / myosenji みょうせんじ |
(personal name) Myōsenji |
屋宣原 see styles |
yagibaru やぎばる |
(personal name) Yagibaru |
岸宣仁 see styles |
kishinobuhito きしのぶひと |
(person) Kishi Nobuhito |
嶋重宣 see styles |
shimashigenobu しましげのぶ |
(person) Shima Shigenobu (1976.6.16-) |
廣宣說 广宣说 see styles |
guǎng xuān shuō guang3 xuan1 shuo1 kuang hsüan shuo kō sensetsu |
to explain at length |
御託宣 see styles |
gotakusen ごたくせん |
oracle |
悪宣伝 see styles |
akusenden あくせんでん |
false propaganda |
所宣說 所宣说 see styles |
suǒ xuān shuō suo3 xuan1 shuo1 so hsüan shuo sho sensetsu |
shown |
文宣部 see styles |
wén xuān bù wen2 xuan1 bu4 wen hsüan pu |
propaganda department |
明宣宗 see styles |
míng xuān zōng ming2 xuan1 zong1 ming hsüan tsung |
temple name of fifth Ming emperor Xuande 宣德[Xuan1 de2] |
武宣縣 武宣县 see styles |
wǔ xuān xiàn wu3 xuan1 xian4 wu hsüan hsien |
Wuxuan county in Laibin 來賓|来宾[Lai2 bin1], Guangxi |
法宣寺 see styles |
housenji / hosenji ほうせんじ |
(place-name) Housenji |
淨宣寺 see styles |
jousenji / josenji じょうせんじ |
(place-name) Jōsenji |
漢宣帝 汉宣帝 see styles |
hàn xuān dì han4 xuan1 di4 han hsüan ti |
Emperor Xuan (91-48 BC) of the Former Han Dynasty, reigned 74-48 BC |
爲宣說 为宣说 see styles |
wéi xuān shuō wei2 xuan1 shuo1 wei hsüan shuo i sensetsu |
to teach |
祢宣上 see styles |
negikami ねぎかみ |
(place-name) Negikami |
祢宣地 see styles |
negeji ねげぢ |
(place-name) Negedi |
祢宣村 see styles |
negimura ねぎむら |
(place-name) Negimura |
祢宣田 see styles |
negita ねぎた |
(surname) Negita |
禰宣田 see styles |
negita ねぎた |
(surname) Negita |
能宣說 能宣说 see styles |
néng xuān shuō neng2 xuan1 shuo1 neng hsüan shuo nō sensetsu |
[able to] expound |
街宣車 see styles |
gaisensha がいせんしゃ |
sound truck (used for campaigning, advertising or propaganda); loudspeaker van; (right-wing) propaganda vehicle |
逆宣伝 see styles |
gyakusenden ぎゃくせんでん |
(noun/participle) counterpropaganda |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "宣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.