There are 604 total results for your 华 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
波頭摩華 波头摩华 see styles |
bō tóu mó huā bo1 tou2 mo2 hua1 po t`ou mo hua po tou mo hua hazuma ke |
padma |
海外華人 海外华人 see styles |
hǎi wài huá rén hai3 wai4 hua2 ren2 hai wai hua jen |
overseas Chinese |
清華大學 清华大学 see styles |
qīng huá dà xué qing1 hua2 da4 xue2 ch`ing hua ta hsüeh ching hua ta hsüeh |
Tsinghua University, Beijing; National Tsing Hua University, Hsinchu, Taiwan |
溫哥華島 温哥华岛 see styles |
wēn gē huá dǎo wen1 ge1 hua2 dao3 wen ko hua tao |
Vancouver Island |
特拉華州 特拉华州 see styles |
tè lā huá zhōu te4 la1 hua2 zhou1 t`e la hua chou te la hua chou |
Delaware, US state |
特拉華河 特拉华河 see styles |
tè lā huá hé te4 la1 hua2 he2 t`e la hua ho te la hua ho |
Delaware River, between Pennsylvania and Delaware state, USA |
猶靈瑞華 犹灵瑞华 see styles |
yóu líng ruì huā you2 ling2 rui4 hua1 yu ling jui hua yu ryōzuike |
just like an udumbara flower |
登寶華座 登宝华座 see styles |
dēng bǎo huā zuò deng1 bao3 hua1 zuo4 teng pao hua tso tō hōke za |
to ascend the jeweled, flower-bedecked throne |
白蓮華座 白莲华座 see styles |
bái lián huá zuò bai2 lian2 hua2 zuo4 pai lien hua tso byaku renge za |
The lotus throne in the first court of the Garbhadhātu. |
白蓮華社 白莲华社 see styles |
bái lián huā shè bai2 lian2 hua1 she4 pai lien hua she Byaku renge sha |
the White Lotus Society |
舊華嚴經 旧华严经 see styles |
jiù huā yán jīng jiu4 hua1 yan2 jing1 chiu hua yen ching Gu Kegon kyō |
Earlier [Translation] of the Huayan jing |
芬陀利華 芬陀利华 see styles |
fēn tuó lì huá fen1 tuo2 li4 hua2 fen t`o li hua fen to li hua fundari ke |
puṇḍarīka |
花樣年華 花样年华 see styles |
huā yàng nián huá hua1 yang4 nian2 hua2 hua yang nien hua |
full bloom of youth |
范德華力 范德华力 see styles |
fàn dé huá lì fan4 de2 hua2 li4 fan te hua li |
(molecular physics) van der Waals force |
華僑中學 华侨中学 see styles |
huá qiáo zhōng xué hua2 qiao2 zhong1 xue2 hua ch`iao chung hsüeh hua chiao chung hsüeh |
The Chinese High School |
華僑大學 华侨大学 see styles |
huá qiáo dà xué hua2 qiao2 da4 xue2 hua ch`iao ta hsüeh hua chiao ta hsüeh |
Huaqiao University |
華光大帝 华光大帝 see styles |
huā guāng dà dì hua1 guang1 da4 di4 hua kuang ta ti Kekō Daitai |
The Chinese god of fire, Aśvakarṇa, see 阿, 'mentioned in a list of 1,000 Buddhas' and who 'is reported to have lived here in his first incarnation'. Eitel. |
華光如來 华光如来 see styles |
huā guāng rú lái hua1 guang1 ru2 lai2 hua kuang ju lai Kekō nyorai |
Flower Light Tathāgata |
華北事變 华北事变 see styles |
huá běi shì biàn hua2 bei3 shi4 bian4 hua pei shih pien |
North China Incident of October-December 1935, a Japanese attempt to set up a puppet government in north China |
華北平原 华北平原 see styles |
huá běi píng yuán hua2 bei3 ping2 yuan2 hua pei p`ing yüan hua pei ping yüan |
North China Plain |
華商晨報 华商晨报 see styles |
huá shāng chén bào hua2 shang1 chen2 bao4 hua shang ch`en pao hua shang chen pao |
China Business Morning Post (morning edition of China Business News 華商報|华商报) |
華嚴一乘 华严一乘 see styles |
huā yán yī shèng hua1 yan2 yi1 sheng4 hua yen i sheng Kegon ichijō |
The one Huayan yāna, or vehicle, for bringing all to Buddhahood. |
華嚴三昧 华严三昧 see styles |
huā yán sān mèi hua1 yan2 san1 mei4 hua yen san mei kegon zanmai |
The Buddha-samādhi of an eternal spiritual realm from which all Buddha-activities are evolved. |
華嚴三王 华严三王 see styles |
huā yán sān wáng hua1 yan2 san1 wang2 hua yen san wang Kegon sanō |
The three Huayan kings, Vairocana in the centre with Samantabhadra and Mañjuśrī left and right. |
華嚴疏主 华严疏主 see styles |
huā yán shū zhǔ hua1 yan2 shu1 zhu3 hua yen shu chu Kegon shoshu |
Huayan Commentator |
華嚴經傳 华严经传 see styles |
huá yán jīng zhuàn hua2 yan2 jing1 zhuan4 hua yen ching chuan Kegon kyō den |
Huayan jing zhuan |
華嚴經疏 华严经疏 see styles |
huā yán jīng shū hua1 yan2 jing1 shu1 hua yen ching shu Kegonkyō sho |
Commentary on the Huayan Sūtra |
華嚴菩薩 华严菩萨 see styles |
huā yán pú sà hua1 yan2 pu2 sa4 hua yen p`u sa hua yen pu sa Kegon bosatsu |
Huayan Bodhisattva |
華嚴骨目 华严骨目 see styles |
huā yán gǔ mù hua1 yan2 gu3 mu4 hua yen ku mu Kegon kotsumoku |
Bones and Eyes of the Flower Ornament |
華夏銀行 华夏银行 see styles |
huá xià yín háng hua2 xia4 yin2 hang2 hua hsia yin hang kakaginkou / kakaginko かかぎんこう |
Huaxia Bank (company) Huaxia Bank; (c) Huaxia Bank |
華威大學 华威大学 see styles |
huá wēi dà xué hua2 wei1 da4 xue2 hua wei ta hsüeh |
University of Warwick, Coventry, UK |
華屋丘墟 华屋丘墟 see styles |
huá wū qiū xū hua2 wu1 qiu1 xu1 hua wu ch`iu hsü hua wu chiu hsü |
magnificent building reduced to a mound of rubble (idiom); fig. all one's plans in ruins |
華德菩薩 华德菩萨 see styles |
huā dé pú sà hua1 de2 pu2 sa4 hua te p`u sa hua te pu sa Ketoku Bosatsu |
Padmaśrī, Lotus-brilliance Bodhisattva, tr. as Lotus-virtue, name of Śubhavyūha, v. 妙, when incarnated as a member of Śākyamuni's retinue. |
華東師大 华东师大 see styles |
huá dōng shī dà hua2 dong1 shi1 da4 hua tung shih ta |
East China Normal University (abbr. for 華東師範大學|华东师范大学[Hua2 dong1 Shi1 fan4 Da4 xue2]) |
華潤萬家 华润万家 see styles |
huá rùn wàn jiā hua2 run4 wan4 jia1 hua jun wan chia |
CR Vanguard or China Resources Vanguard Shop, a supermarket chain in Hong Kong and mainland China |
華燈初上 华灯初上 see styles |
huá dēng chū shàng hua2 deng1 chu1 shang4 hua teng ch`u shang hua teng chu shang |
early evening when lanterns are first lit |
華王世界 华王世界 see styles |
huā wáng shì jiè hua1 wang2 shi4 jie4 hua wang shih chieh keō sekai |
The world of the lotus-king, that of Vairocana. |
華盛頓州 华盛顿州 see styles |
huá shèng dùn zhōu hua2 sheng4 dun4 zhou1 hua sheng tun chou |
Washington, US State |
華米科技 华米科技 see styles |
huá mǐ kē jì hua2 mi3 ke1 ji4 hua mi k`o chi hua mi ko chi |
Zepp Health Corporation, Chinese company providing digital health management based on wearable devices, established in 2013 |
華納兄弟 华纳兄弟 see styles |
huá nà xiōng dì hua2 na4 xiong1 di4 hua na hsiung ti |
Warner Brothers |
華而不實 华而不实 see styles |
huá ér bù shí hua2 er2 bu4 shi2 hua erh pu shih |
flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside; flashy |
華茲華斯 华兹华斯 see styles |
huá zī huá sī hua2 zi1 hua2 si1 hua tzu hua ssu |
surname Wordsworth; William Wordsworth (1770-1850), English romantic poet |
華藏世界 华藏世界 see styles |
huā zàng shì jiè hua1 zang4 shi4 jie4 hua tsang shih chieh kezō sekai |
lotus store world |
華藏八葉 华藏八叶 see styles |
huā zàng bā shě hua1 zang4 ba1 she3 hua tsang pa she kezō hachiyō |
The maṇḍala of the Garbhadhātu. |
華西柳鶯 华西柳莺 see styles |
huá xī liǔ yīng hua2 xi1 liu3 ying1 hua hsi liu ying |
(bird species of China) alpine leaf warbler (Phylloscopus occisinensis) |
華足安行 华足安行 see styles |
huā zú ān xíng hua1 zu2 an1 xing2 hua tsu an hsing Kesoku angyō |
Padmavṛṣabhavikrāmin |
華開敷佛 华开敷佛 see styles |
huā kāi fū fó hua1 kai1 fu1 fo2 hua k`ai fu fo hua kai fu fo Kekaifu butsu |
Saṃkusumitarāja |
蓮華三昧 莲华三昧 see styles |
lián huá sān mèi lian2 hua2 san1 mei4 lien hua san mei renge zanmai |
lotus-samādhi |
蓮華合掌 莲华合掌 see styles |
lián huá hé zhǎng lian2 hua2 he2 zhang3 lien hua ho chang renge gasshō |
hands on top of each other in lotus position |
蓮華王院 莲华王院 see styles |
lián huá wáng yuàn lian2 hua2 wang2 yuan4 lien hua wang yüan Renge ōin |
Renge ō in |
蓮華經論 莲华经论 see styles |
lián huá jīng lùn lian2 hua2 jing1 lun4 lien hua ching lun Renge kyō ron |
Commentary on the Lotus Sūtra |
蓮華面經 莲华面经 see styles |
lián huá miàn jīng lian2 hua2 mian4 jing1 lien hua mien ching Renge men kyō |
Lianhuamian jing |
諸佛華經 诸佛华经 see styles |
zhū fó huā jīng zhu1 fo2 hua1 jing1 chu fo hua ching Shobutsuke kyō |
Sūtra on the Merit [Acquired by] Praising the Buddha |
豆寇年華 豆寇年华 see styles |
dòu kòu nián huá dou4 kou4 nian2 hua2 tou k`ou nien hua tou kou nien hua |
erroneous variant of 豆蔻年華|豆蔻年华[dou4 kou4 nian2 hua2] |
豆蔻年華 豆蔻年华 see styles |
dòu kòu nián huá dou4 kou4 nian2 hua2 tou k`ou nien hua tou kou nien hua |
(of a girl) 13 or 14 years old; early teens; adolescence |
豪華轎車 豪华轿车 see styles |
háo huá jiào chē hao2 hua2 jiao4 che1 hao hua chiao ch`e hao hua chiao che |
limousine; luxury carriage |
蹈七寶華 蹈七宝华 see styles |
dào qī bǎo huā dao4 qi1 bao3 hua1 tao ch`i pao hua tao chi pao hua Tōshichihōke |
Saptaratnapadmavikrāntagāmī |
金波羅華 金波罗华 see styles |
jīn bō luó huā jin1 bo1 luo2 hua1 chin po lo hua konparage |
golden lotus flower |
金華地區 金华地区 see styles |
jīn huá dì qū jin1 hua2 di4 qu1 chin hua ti ch`ü chin hua ti chü |
Jinhua prefecture, Zhejiang |
金華火腿 金华火腿 see styles |
jīn huá huǒ tuǐ jin1 hua2 huo3 tui3 chin hua huo t`ui chin hua huo tui |
Jinhua ham |
開敷華佛 开敷华佛 see styles |
kāi fū huā fó kai1 fu1 hua1 fo2 k`ai fu hua fo kai fu hua fo Kaifuke butsu |
Saṃkusumitarāja |
開敷華王 开敷华王 see styles |
kāi fū huā wáng kai1 fu1 hua1 wang2 k`ai fu hua wang kai fu hua wang Kaifuke ō |
Saṃkusumitarāja |
雲華尊者 云华尊者 see styles |
yún huā zūn zhě yun2 hua1 zun1 zhe3 yün hua tsun che Unke Sonsha |
Yunhua Zhuzhe |
風華正茂 风华正茂 see styles |
fēng huá zhèng mào feng1 hua2 zheng4 mao4 feng hua cheng mao |
in one's prime |
風華絕代 风华绝代 see styles |
fēng huá jué dài feng1 hua2 jue2 dai4 feng hua chüeh tai |
magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent |
駐華盛頓 驻华盛顿 see styles |
zhù huá shèng dùn zhu4 hua2 sheng4 dun4 chu hua sheng tun |
stationed in Washington |
一華開五葉 一华开五叶 see styles |
yī huā kāi wǔ shě yi1 hua1 kai1 wu3 she3 i hua k`ai wu she i hua kai wu she ichige goyō wo hiraku |
one flower blossoms with five petals |
中華田園犬 中华田园犬 see styles |
zhōng huá tián yuán quǎn zhong1 hua2 tian2 yuan2 quan3 chung hua t`ien yüan ch`üan chung hua tien yüan chüan |
Chinese rural dog; indigenous dog; mongrel |
中華短翅鶯 中华短翅莺 see styles |
zhōng huá duǎn chì yīng zhong1 hua2 duan3 chi4 ying1 chung hua tuan ch`ih ying chung hua tuan chih ying |
(bird species of China) Chinese bush warbler (Locustella tacsanowskia) |
中華秋沙鴨 中华秋沙鸭 see styles |
zhōng huá qiū shā yā zhong1 hua2 qiu1 sha1 ya1 chung hua ch`iu sha ya chung hua chiu sha ya |
(bird species of China) scaly-sided merganser (Mergus squamatus) |
人分陀利華 人分陀利华 see styles |
rén fēn tuó lì huā ren2 fen1 tuo2 li4 hua1 jen fen t`o li hua jen fen to li hua ninbun dari ke |
A Lotus among men, a Buddha, also applied to all who invoke Amitābha. 人師子; 人師(or 獅)子. |
伽羅華理論 伽罗华理论 see styles |
jiā luó huá lǐ lùn jia1 luo2 hua2 li3 lun4 chia lo hua li lun |
Galois theory (math.) |
佛華嚴三昧 佛华严三昧 see styles |
fó huā yán sān mèi fo2 hua1 yan2 san1 mei4 fo hua yen san mei butsu kegon zanmai |
buddha garland samādhi |
八十華嚴經 八十华严经 see styles |
bā shí huā yán jīng ba1 shi2 hua1 yan2 jing1 pa shih hua yen ching Hachijū kegon kyō |
The translation of the Hua-yen 華嚴經 in eighty chüan, made by Śikṣānanda in the T'ang dynasty. |
四十華嚴經 四十华严经 see styles |
sì shí huā yán jīng si4 shi2 hua1 yan2 jing1 ssu shih hua yen ching Shijū Kegon kyō |
Forty-fascicle Huayan jing |
大寶華王座 大宝华王座 see styles |
dà bǎo huā wáng zuò da4 bao3 hua1 wang2 zuo4 ta pao hua wang tso daihōke ōza |
A throne for the 大寶華王. |
大柔軟音華 大柔软音华 see styles |
dà róu ruǎn yīn huā da4 rou2 ruan3 yin1 hua1 ta jou juan yin hua dai jūnanon ke |
a big-gentle-sound-flower |
妙法蓮華經 妙法莲华经 see styles |
miào fǎ lián huá jīng miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 miao fa lien hua ching Myōhō renge kyō |
The Lotus Sutra Sūtra of the Lotus of the Wonderful Dharma |
定法華三昧 定法华三昧 see styles |
dìng fǎ huā sān mèi ding4 fa3 hua1 san1 mei4 ting fa hua san mei jō hōke zanmai |
to set dharma-flower samādhi |
宿王華菩薩 宿王华菩萨 see styles |
sù wáng huā pú sà su4 wang2 hua1 pu2 sa4 su wang hua p`u sa su wang hua pu sa Shukuōke bosatsu |
Constellation Flower King |
弘贊法華傳 弘赞法华传 see styles |
hóng zàn fǎ huā zhuàn hong2 zan4 fa3 hua1 zhuan4 hung tsan fa hua chuan Kōsan hokke den |
Hongzan fahua zhuan |
新華嚴經論 新华严经论 see styles |
xīn huá yán jīng lùn xin1 hua2 yan2 jing1 lun4 hsin hua yen ching lun Shin Kegonkyō ron |
Treatise on the New Translation of the Flower Ornament Scripture |
日幢華眼鼓 日幢华眼鼓 see styles |
rì chuáng huā yǎn gǔ ri4 chuang2 hua1 yan3 gu3 jih ch`uang hua yen ku jih chuang hua yen ku nichi dō ke gen ko |
Five characters taken from the names of, and representing five Buddhas in the Vajradhātu 大日, 寳幢, 華開敷, 蓮華眼, and 天鼓雷音. |
正法華三昧 正法华三昧 see styles |
zhèng fǎ huā sān mèi zheng4 fa3 hua1 san1 mei4 cheng fa hua san mei shōhōke zanmai |
saddharma-puṇḍarīka-samādhi |
法華三大部 法华三大部 see styles |
fǎ huā sān dà bù fa3 hua1 san1 da4 bu4 fa hua san ta pu Hokke san daibu |
three major commentaries on the Lotus Sūtra |
法華三昧經 法华三昧经 see styles |
fǎ huā sān mèi jīng fa3 hua1 san1 mei4 jing1 fa hua san mei ching Hōke zanmai kyō |
Lotus Absorption Sūtra |
法華三部經 法华三部经 see styles |
fǎ huá sān bù jīng fa3 hua2 san1 bu4 jing1 fa hua san pu ching hokke sanbu kyō |
Three-part Lotus Sūtra |
法華光宅疏 法华光宅疏 see styles |
fǎ huā guāng zhái shū fa3 hua1 guang1 zhai2 shu1 fa hua kuang chai shu Hōkke Kōtaku sho |
Guangzhai's Commentary on the Lotus Sūtra |
法華涅槃時 法华涅槃时 see styles |
fǎ huā niè pán shí fa3 hua1 nie4 pan2 shi2 fa hua nieh p`an shih fa hua nieh pan shih hōke nehan ji |
period of [the teaching of] the Dharma Flower [Lotus] and Nirvāṇa Sūtras |
法華經傳記 法华经传记 see styles |
fǎ huā jīng zhuàn jì fa3 hua1 jing1 zhuan4 ji4 fa hua ching chuan chi Hokkekyō denki |
Fahua jing chuan ji |
法華經玄義 法华经玄义 see styles |
fǎ huā jīng xuán yì fa3 hua1 jing1 xuan2 yi4 fa hua ching hsüan i Hokke kyō gengi |
Profound Meaning of the Lotus Sūtra |
法華經義疏 法华经义疏 see styles |
fǎ huā jīng yì shū fa3 hua1 jing1 yi4 shu1 fa hua ching i shu Hokke kyō gisho |
Fahua jing yishu |
法華經義記 法华经义记 see styles |
fǎ huā jīng yì jì fa3 hua1 jing1 yi4 ji4 fa hua ching i chi Hōke kyō giki |
Fahua jing yiji |
淨華宿王智 淨华宿王智 see styles |
jìng huā sù wáng zhì jing4 hua1 su4 wang2 zhi4 ching hua su wang chih jōkeshuku ō chi |
kamaladala-vimala-nakṣatra-rāja-saṃkusumitâbhijña |
添品法華經 添品法华经 see styles |
tiān pǐn fǎ huā jīng tian1 pin3 fa3 hua1 jing1 t`ien p`in fa hua ching tien pin fa hua ching Tenponhoke kyō |
Lotus Sūtra |
舊譯華嚴經 旧译华严经 see styles |
jiù yì huā yán jīng jiu4 yi4 hua1 yan2 jing1 chiu i hua yen ching Guyaku Kegon kyō |
Earlier Translation of the Flower Ornament Sūtra |
華嚴五教章 华严五教章 see styles |
huá yán wǔ jiào zhāng hua2 yan2 wu3 jiao4 zhang1 hua yen wu chiao chang Kegon gokyō shō |
Essay on the Five Teachings of Huayan |
華嚴原人論 华严原人论 see styles |
huá yán yuán rén lùn hua2 yan2 yuan2 ren2 lun4 hua yen yüan jen lun Kegon gennin ron |
Flower Ornament Inquiry into the Origin of Humanity |
華嚴孔目章 华严孔目章 see styles |
huá yán kǒng mù zhāng hua2 yan2 kong3 mu4 zhang1 hua yen k`ung mu chang hua yen kung mu chang Kegon kumoku shō |
Huayan kongmu zhang |
華嚴探玄記 华严探玄记 see styles |
huā yán tàn xuán jì hua1 yan2 tan4 xuan2 ji4 hua yen t`an hsüan chi hua yen tan hsüan chi Kegon tangen ki |
Record of the Search for the Profundities of the Huayan Sūtra |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "华" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.