There are 1312 total results for your 共 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
公共財 see styles |
koukyouzai / kokyozai こうきょうざい |
(See 集合財) public goods (i.e. goods or services such as lighthouses, military installations, etc., which are provided by government) |
其れ共 see styles |
soretomo それとも |
(conjunction) (kana only) or; or else |
南共栄 see styles |
minamikyouei / minamikyoe みなみきょうえい |
(place-name) Minamikyōei |
原共栄 see styles |
harakyouei / harakyoe はらきょうえい |
(place-name) Harakyōei |
定共戒 see styles |
dìng gòng jiè ding4 gong4 jie4 ting kung chieh jō gū kai |
precepts that accompany dhyāna concentration |
小公共 see styles |
xiǎo gōng gòng xiao3 gong1 gong4 hsiao kung kung |
mini bus (used for public transportation) |
悪人共 see styles |
akunindomo あくにんども |
(expression) wicked ones; bad guys; rascals |
手前共 see styles |
temaedomo てまえども |
(pronoun) (humble language) we (esp. used by merchants, etc.); my store; my shop |
是非共 see styles |
zehitomo ぜひとも |
(adverb) by all means (with sense of not taking "no" for an answer) |
東共心 see styles |
higashikyoushin / higashikyoshin ひがしきょうしん |
(place-name) Higashikyōshin |
東共栄 see styles |
higashikyousakae / higashikyosakae ひがしきょうさかえ |
(place-name) Higashikyōsakae |
歐共體 欧共体 see styles |
ōu gòng tǐ ou1 gong4 ti3 ou kung t`i ou kung ti |
abbr. for 歐洲共同體|欧洲共同体, European Community (old term for the EU, European Union) |
母子共 see styles |
boshitomo ぼしとも |
(exp,n) both mother and child |
源義共 see styles |
minamotoyoshitomo みなもとよしとも |
(person) Minamoto Yoshitomo (1123-60) |
相共に see styles |
aitomoni あいともに |
(adverb) together |
磁共振 see styles |
cí gòng zhèn ci2 gong4 zhen4 tz`u kung chen tzu kung chen |
magnetic resonance |
自他共 see styles |
jitatomo じたとも |
(adverb) by both oneself and others |
自共相 see styles |
zì gòng xiàng zi4 gong4 xiang4 tzu kung hsiang jigū sō |
characteristics of distinction and sameness |
與共倶 与共倶 see styles |
yǔ gòng jù yu3 gong4 ju4 yü kung chü yo gūku |
together |
複共軛 复共轭 see styles |
fù gòng è fu4 gong4 e4 fu kung o |
(math.) complex conjugate |
西共心 see styles |
nishikyoushin / nishikyoshin にしきょうしん |
(place-name) Nishikyōshin |
西共成 see styles |
nishikyousei / nishikyose にしきょうせい |
(place-name) Nishikyōsei |
西共栄 see styles |
nishikyouei / nishikyoe にしきょうえい |
(place-name) Nishikyōei |
送料共 see styles |
souryoutomo / soryotomo そうりょうとも |
including postage |
道共戒 see styles |
dào gòng jiè dao4 gong4 jie4 tao kung chieh dō gū kai |
precepts that accompany the path |
非共用 see styles |
hikyouyou / hikyoyo ひきょうよう |
(can be adjective with の) non-shared |
餓鬼共 see styles |
gakidomo がきども |
(expression) (kana only) those damn kids |
共にする see styles |
tomonisuru ともにする |
(exp,vs-i) to do together; to share; to participate in |
共七識生 共七识生 see styles |
gòng qī shì shēng gong4 qi1 shi4 sheng1 kung ch`i shih sheng kung chi shih sheng gū shichishiki shō |
[the store consciousness] arises concurrently with the seven [forthcoming] consciousnesses |
共不定因 see styles |
gòng bù dìng yīn gong4 bu4 ding4 yin1 kung pu ting yin gū fujō in |
a reason that is uncertain due to its sharing in both positive and negative examples |
共不定過 共不定过 see styles |
gòng bù dìng guō gong4 bu4 ding4 guo1 kung pu ting kuo gū fujō ka |
fallacy of the reason being shared by both positive and negative examples |
共享帶寬 共享带宽 see styles |
gòng xiǎng dài kuān gong4 xiang3 dai4 kuan1 kung hsiang tai k`uan kung hsiang tai kuan |
shared bandwidth |
共享計劃 共享计划 see styles |
gòng xiǎng jì huà gong4 xiang3 ji4 hua4 kung hsiang chi hua |
joint project; partnership |
共享軟體 共享软体 see styles |
gòng xiǎng ruǎn tǐ gong4 xiang3 ruan3 ti3 kung hsiang juan t`i kung hsiang juan ti |
shareware |
共住多時 共住多时 see styles |
gòng zhù duō shí gong4 zhu4 duo1 shi2 kung chu to shih gūjū taji |
live together often |
共同一致 see styles |
kyoudouicchi / kyodoicchi きょうどういっち |
unanimous cooperation |
共同事業 see styles |
kyoudoujigyou / kyodojigyo きょうどうじぎょう |
(See 共同企業) joint enterprise; joint venture |
共同井戸 see styles |
kyoudouido / kyodoido きょうどういど |
common well |
共同代表 see styles |
kyoudoudaihyou / kyododaihyo きょうどうだいひょう |
joint representative; joint representation |
共同企業 see styles |
kyoudoukigyou / kyodokigyo きょうどうきぎょう |
(See 共同事業) joint venture |
共同会見 see styles |
kyoudoukaiken / kyodokaiken きょうどうかいけん |
news conference |
共同住宅 see styles |
kyoudoujuutaku / kyodojutaku きょうどうじゅうたく |
apartment house; residential complex |
共同作業 see styles |
kyoudousagyou / kyodosagyo きょうどうさぎょう |
group work |
共同使用 see styles |
kyoudoushiyou / kyodoshiyo きょうどうしよう |
(n,vs,adj-no) joint use; communal use |
共同便所 see styles |
kyoudoubenjo / kyodobenjo きょうどうべんじょ |
(1) (See 公衆便所・こうしゅうべんじょ・1) public lavatory; (2) (slang) (See 公衆便所・2) sexually promiscuous woman |
共同保険 see styles |
kyoudouhoken / kyodohoken きょうどうほけん |
co-insurance |
共同出資 see styles |
kyoudoushusshi / kyodoshusshi きょうどうしゅっし |
joint investment |
共同利益 see styles |
gòng tóng lì yì gong4 tong2 li4 yi4 kung t`ung li i kung tung li i |
common interest; mutual benefit |
共同制作 see styles |
kyoudouseisaku / kyodosesaku きょうどうせいさく |
(noun/participle) co-production; collaboration |
共同努力 see styles |
gòng tóng nǔ lì gong4 tong2 nu3 li4 kung t`ung nu li kung tung nu li |
to work together; to collaborate |
共同募金 see styles |
kyoudoubokin / kyodobokin きょうどうぼきん |
community chest |
共同参画 see styles |
kyoudousankaku / kyodosankaku きょうどうさんかく |
(1) (See 男女共同参画・だんじょきょうどうさんかく) equality (e.g. gender); joint participation; (can be adjective with の) (2) multi-agency |
共同因子 see styles |
kyoudouinshi / kyodoinshi きょうどういんし |
{math} cofactor |
共同基金 see styles |
gòng tóng jī jīn gong4 tong2 ji1 jin1 kung t`ung chi chin kung tung chi chin |
mutual fund |
共同墓地 see styles |
kyoudoubochi / kyodobochi きょうどうぼち |
public cemetery |
共同声明 see styles |
kyoudouseimei / kyodoseme きょうどうせいめい |
joint declaration |
共同実験 see styles |
kyoudoujikken / kyodojikken きょうどうじっけん |
{comp} joint test |
共同宣言 see styles |
kyoudousengen / kyodosengen きょうどうせんげん |
joint declaration |
共同市場 see styles |
kyoudoushijou / kyodoshijo きょうどうしじょう |
common market |
共同成就 see styles |
gòng tóng chéng jiù gong4 tong2 cheng2 jiu4 kung t`ung ch`eng chiu kung tung cheng chiu gūdō jōshū |
common attainments |
共同戦線 see styles |
kyoudousensen / kyodosensen きょうどうせんせん |
(yoji) common front; united front |
共同捜査 see styles |
kyoudousousa / kyodososa きょうどうそうさ |
joint investigation |
共同提出 see styles |
kyoudouteishutsu / kyodoteshutsu きょうどうていしゅつ |
(noun/participle) joint sponsorship (of a bill, etc.); joint submission |
共同支配 see styles |
kyoudoushihai / kyodoshihai きょうどうしはい |
joint control; joint rule |
共同文書 see styles |
kyoudoubunsho / kyodobunsho きょうどうぶんしょ |
joint communique; joint statement |
共同新聞 see styles |
kyoudoushinbun / kyodoshinbun きょうどうしんぶん |
(product) Kyōdō Shimbun; (product name) Kyōdō Shimbun |
共同正犯 see styles |
kyoudouseihan / kyodosehan きょうどうせいはん |
crime committed together by two or more people (in which each is known as a co-principal) |
共同水栓 see styles |
kyoudousuisen / kyodosuisen きょうどうすいせん |
common faucet |
共同浴場 see styles |
kyoudouyokujou / kyodoyokujo きょうどうよくじょう |
(1) public bath; communal bath; (2) public bath or hot springs maintained by the local community and free or low fee |
共同海損 see styles |
kyoudoukaison / kyodokaison きょうどうかいそん |
general average loss; general average; gross average |
共同生活 see styles |
kyoudouseikatsu / kyodosekatsu きょうどうせいかつ |
living together; communal life; cohabitation |
共同生産 see styles |
kyoudouseisan / kyodosesan きょうどうせいさん |
joint manufacturing; joint production; production joint venture |
共同疎開 see styles |
kyoudousokai / kyodosokai きょうどうそかい |
community evacuation |
共同発明 see styles |
kyoudouhatsumei / kyodohatsume きょうどうはつめい |
joint invention |
共同監督 see styles |
kyoudoukantoku / kyodokantoku きょうどうかんとく |
co-director |
共同相続 see styles |
kyoudousouzoku / kyodosozoku きょうどうそうぞく |
joint inheritance |
共同研究 see styles |
kyoudoukenkyuu / kyodokenkyu きょうどうけんきゅう |
collaborative research; joint research |
共同社会 see styles |
kyoudoushakai / kyodoshakai きょうどうしゃかい |
communal society; community |
共同祖界 see styles |
kyoudousokai / kyodosokai きょうどうそかい |
international settlement |
共同租界 see styles |
kyoudousokai / kyodosokai きょうどうそかい |
(See 専管租界) jointly held concession in China (e.g. Shanghai International Settlement) |
共同管理 see styles |
kyoudoukanri / kyodokanri きょうどうかんり |
joint control |
共同篩選 共同筛选 see styles |
gòng tóng shāi xuǎn gong4 tong2 shai1 xuan3 kung t`ung shai hsüan kung tung shai hsüan |
collaborative filtering |
共同組合 see styles |
kyoudoukumiai / kyodokumiai きょうどうくみあい |
cooperative; partnership |
共同経営 see styles |
kyoudoukeiei / kyodokee きょうどうけいえい |
joint management |
共同絶交 see styles |
kyoudouzekkou / kyodozekko きょうどうぜっこう |
ostracism (from a village or community) |
共同綱領 共同纲领 see styles |
gòng tóng gāng lǐng gong4 tong2 gang1 ling3 kung t`ung kang ling kung tung kang ling |
common program; formal program of the communist party after 1949, that served as interim national plan |
共同署名 see styles |
kyoudoushomei / kyodoshome きょうどうしょめい |
joint signatures |
共同視聴 see styles |
kyoudoushichou / kyodoshicho きょうどうしちょう |
(can act as adjective) community; shared |
共同親権 see styles |
kyoudoushinken / kyodoshinken きょうどうしんけん |
joint custody; shared parental rights; joint parental authority |
共同計算 see styles |
kyoudoukeisan / kyodokesan きょうどうけいさん |
pooling; joint account |
共同訓練 see styles |
kyoudoukunren / kyodokunren きょうどうくんれん |
joint exercise; joint training |
共同謀議 see styles |
kyoudoubougi / kyodobogi きょうどうぼうぎ |
conspiracy |
共同責任 see styles |
kyoudousekinin / kyodosekinin きょうどうせきにん |
joint responsibility; solidarity |
共同購入 see styles |
kyoudoukounyuu / kyodokonyu きょうどうこうにゅう |
(noun/participle) cooperative buying; group buying; joint purchase |
共同農場 see styles |
kyoudounoujou / kyodonojo きょうどうのうじょう |
collective farm |
共同通信 see styles |
kyoudoutsuushin / kyodotsushin きょうどうつうしん |
joint communications |
共同運航 see styles |
kyoudouunkou / kyodounko きょうどううんこう |
code-sharing (e.g. airlines); joint operation |
共同運行 see styles |
kyoudouunkou / kyodounko きょうどううんこう |
code-sharing (e.g. airlines); joint operation |
共同遺言 see styles |
kyoudouigon / kyodoigon きょうどういごん |
{law} common will; joint will |
共同開発 see styles |
kyoudoukaihatsu / kyodokaihatsu きょうどうかいはつ |
joint development |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "共" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.