Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 455 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
手真似
手まね

see styles
 temane
    てまね
(noun/participle) gesture; sign; hand signal

Variations:
擬似的
疑似的

see styles
 gijiteki
    ぎじてき
(adjectival noun) pseudo; quasi; artificial; simulated

Variations:
物真似
物まね

see styles
 monomane; monomane
    ものまね; モノマネ
(noun, transitive verb) (kana only) imitation (of someone, something); impersonation; (vocal) mimicry

Variations:
猿真似
猿まね

see styles
 sarumane
    さるまね
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower

Variations:
疑似餌
擬似餌

see styles
 gijie
    ぎじえ
{fish} (See 擬餌) lure; artificial bait

地球類似性指標

see styles
 chikyuuruijiseishihyou / chikyuruijiseshihyo
    ちきゅうるいじせいしひょう
Earth Similarity Index; ESI

擬似乱数生成器

see styles
 gijiransuuseiseiki / gijiransuseseki
    ぎじらんすうせいせいき
(See 疑似乱数) pseudo-random number generator

疑似直接目的語

see styles
 gijichokusetsumokutekigo
    ぎじちょくせつもくてきご
{ling} pseudo-direct object

似ても似つかない

see styles
 nitemonitsukanai
    にてもにつかない
(exp,adj-i) quite unlike; not bearing the slightest resemblance

Variations:
疑似(P)
擬似

see styles
 giji
    ぎじ
(can act as adjective) (1) pseudo; quasi; false; para-; mock; sham; (can act as adjective) (2) suspected (case, e.g. of disease)

Variations:
不似合い
不似合

see styles
 funiai
    ふにあい
(noun or adjectival noun) unbecoming; improper; unsuitable; ill-matched; unworthy of

Variations:
煮頃鮒
似五郎鮒

see styles
 nigorobuna; nigorobuna
    にごろぶな; ニゴロブナ
(kana only) Carassius auratus grandoculis (subspecies of goldfish)

勝解所起相似種子


胜解所起相似种子

see styles
shèng jiě suǒ qǐ xiāng sì zhǒng zǐ
    sheng4 jie3 suo3 qi3 xiang1 si4 zhong3 zi3
sheng chieh so ch`i hsiang ssu chung tzu
    sheng chieh so chi hsiang ssu chung tzu
 shōge shoki sōji shuji
resembling seeds that are produced from a given intention

疑似マルチタスク

see styles
 gijimaruchitasuku
    ぎじマルチタスク
{comp} non-preemptive multitasking

親に似ぬ子は鬼子

see styles
 oyanininukohaonigo
    おやににぬこはおにご
(expression) (proverb) like father, like son; a child who does not resemble their parents is a changeling

近似ランダム系列

see styles
 kinjirandamukeiretsu / kinjirandamukeretsu
    きんじランダムけいれつ
{comp} pseudorandom sequence

Variations:
似気無い
似気ない

see styles
 nigenai
    にげない
(adjective) unlike; unbecoming; unworthy of; out of keeping with

Variations:
似非学者
えせ学者

see styles
 esegakusha
    えせがくしゃ
(noun - becomes adjective with の) pseudo-scholar; fake scholar; would-be expert

Variations:
ニタリ貝
似たり貝

see styles
 nitarigai(nitari貝); nitarigai(tari貝)
    ニタリがい(ニタリ貝); にたりがい(似たり貝)
(1) (slang) (See 貽貝) Korean mussel (Mytilus coruscus); (2) silicone receptacle used for male masturbation

Variations:
擬似乱数
疑似乱数

see styles
 gijiransuu / gijiransu
    ぎじらんすう
(noun - becomes adjective with の) pseudorandom number

Variations:
泣きまね
泣き真似

see styles
 nakimane
    なきまね
(noun/participle) feigned tears; crocodile tears

Variations:
疑似家族
擬似家族

see styles
 gijikazoku
    ぎじかぞく
pseudo-family

Variations:
疑似科学
擬似科学

see styles
 gijikagaku
    ぎじかがく
pseudoscience

Variations:
鳴きまね
鳴き真似

see styles
 nakimane
    なきまね
mimicking a bird or animal call; imitating a call or a sound

琴似屯田兵村兵屋跡

see styles
 kotonitondenheimuraheiyaato / kotonitondenhemuraheyato
    ことにとんでんへいむらへいやあと
(place-name) Kotonitondenheimuraheiyaato

Variations:
似非
似而非(rK)

see styles
 ese; ese
    えせ; エセ
(prefix) (kana only) false; pseudo-; quasi-; would-be; sham; pretended; mock

Variations:
似合う(P)
似あう

see styles
 niau
    にあう
(v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like

Variations:
似合わしい
似合しい

see styles
 niawashii / niawashi
    にあわしい
(adjective) well-matched; suitable; becoming

Variations:
似つく
似付く(rK)

see styles
 nitsuku
    につく
(v5k,vi) (1) to closely resemble; (v5k,vi) (2) to suit well; to match well; to go well with

Variations:
似通う(P)
似かよう

see styles
 nikayou / nikayo
    にかよう
(v5u,vi) to resemble closely

Variations:
疑似症
偽似症(iK)

see styles
 gijishou / gijisho
    ぎじしょう
{med} suspected case (of a disease)

Variations:
人まね
人真似
人マネ

see styles
 hitomane(人mane, 人真); hitomane(人mane)
    ひとまね(人まね, 人真似); ひとマネ(人マネ)
(noun/participle) mimicry; imitation

Variations:
口真似
口まね
口マネ

see styles
 kuchimane(口真, 口mane); kuchimane(口mane)
    くちまね(口真似, 口まね); くちマネ(口マネ)
(noun/participle) mimicking someone's speech; imitating someone's way of speaking; mimicry

Variations:
真似事
まね事
マネ事

see styles
 manegoto(真事, mane事); manegoto(mane事)
    まねごと(真似事, まね事); マネごと(マネ事)
(1) imitation; copy; make-believe; pretence; sham; (2) (oft. used to speak humbly about one's own actions) doing something in a way that only superficially resembles the real thing

下手な考え休むに似たり

see styles
 hetanakangaeyasumuninitari
    へたなかんがえやすむににたり
(expression) (proverb) (See 下手の考え休むに似たり) it's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; they to whom only bad ideas come might as well be asleep; inadequate ideas are worse than none at all

下手の考え休むに似たり

see styles
 hetanokangaeyasumuninitari
    へたのかんがえやすむににたり
(expression) (proverb) (See 下手な考え休むに似たり) it's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; they to whom only bad ideas come might as well be asleep; inadequate ideas are worse than none at all

Variations:
似たもの同士
似た者同士

see styles
 nitamonodoushi / nitamonodoshi
    にたものどうし
(exp,n) two people alike; two of a kind; kissing cousins; two people cut from the same cloth

Variations:
似た者同士
似たもの同士

see styles
 nitamonodoushi / nitamonodoshi
    にたものどうし
(exp,n) two people alike; two of a kind; kissing cousins; cut from the same cloth

Variations:
他人の空似
他人のそら似

see styles
 taninnosorani
    たにんのそらに
(exp,n) accidental resemblance

蟹は甲羅に似せて穴を掘る

see styles
 kanihakouraniniseteanaohoru / kanihakoraniniseteanaohoru
    かにはこうらににせてあなをほる
(exp,v5r) (proverb) to each their own; different strokes for different folks; cut your coat to suit your cloth; a crab digs a hole like its own shell

Variations:
似つかわしい
似付かわしい

see styles
 nitsukawashii / nitsukawashi
    につかわしい
(adjective) suitable; appropriate; becoming; fitting

Variations:
似顔絵(P)
似顔画(iK)

see styles
 nigaoe
    にがおえ
portrait; likeness; sketch (of a face)

Variations:
似非科学
エセ科学
えせ科学

see styles
 esekagaku(非科学, ese科学); esekagaku(ese科学)
    えせかがく(似非科学, えせ科学); エセかがく(エセ科学)
(See 疑似科学) pseudoscience

疑似リエントラントプログラム

see styles
 gijirientorantopuroguramu
    ぎじリエントラントプログラム
{comp} pseudo reentrant program

Variations:
似我蜂(rK)
ジガ蜂(sK)

see styles
 jigabachi; jigabachi
    ジガバチ; じがばち
(1) (kana only) red-banded sand wasp (Ammophila sabulosa); (2) (kana only) thread-waisted wasp (any wasp of family Sphecidae, incl. digger wasps and mud daubers)

Variations:
似て非なる
似而非なる(rK)

see styles
 nitehinaru
    にてひなる
(pre-noun adjective) similar but different; alike only in appearance; falsely similar; spurious; sham; pseudo-

Variations:
似たり寄ったり
似たりよったり

see styles
 nitariyottari
    にたりよったり
(noun or adjectival noun) much the same

Variations:
似つかわしい
似付かわしい(rK)

see styles
 nitsukawashii / nitsukawashi
    につかわしい
(adjective) suitable; appropriate; becoming; fitting

Variations:
お似合い
お似合
御似合い
御似合

see styles
 oniai
    おにあい
(adj-no,n) well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable

Variations:
真似しんぼ
真似しんぼう
真似しん坊

see styles
 maneshinbo(真shinbo, 真shin坊); maneshinbou(真shinbou, 真shin坊) / maneshinbo(真shinbo, 真shin坊); maneshinbo(真shinbo, 真shin坊)
    まねしんぼ(真似しんぼ, 真似しん坊); まねしんぼう(真似しんぼう, 真似しん坊)
copycat

Variations:
真似事
まね事(sK)
マネ事(sK)

see styles
 manegoto
    まねごと
(1) imitation; copy; make-believe; pretence; sham; (2) (oft. used to speak humbly about one's own actions) doing something in a way that only superficially resembles the real thing

Variations:
お似合い
お似合
御似合い(sK)
御似合(sK)

see styles
 oniai
    おにあい
(adj-no,n) well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable

Variations:
見よう見まね
見よう見真似
見様見真似

see styles
 miyoumimane / miyomimane
    みようみまね
(exp,n) learning by watching others; learning by imitation; following by example

Variations:
馬鹿な真似
バカな真似
馬鹿なまね(sK)
馬鹿なマネ(sK)

see styles
 bakanamane
    ばかなまね
(exp,n) tomfoolery; monkey business

Variations:
見よう見まね
見よう見真似
見様見真似
見ようみまね
みよう見真似

see styles
 miyoumimane / miyomimane
    みようみまね
(expression) learning by watching others; learning by imitation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 55 results for "似" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary