There are 6176 total results for your 見 search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鷲見利恵 see styles |
washimirie わしみりえ |
(person) Washimi Rie (1965.4-) |
鷲見四郎 see styles |
sumishirou / sumishiro すみしろう |
(person) Sumi Shirou (1913.3.6-2003.9.22) |
鷲見弘明 see styles |
sumikoumei / sumikome すみこうめい |
(person) Sumi Kōmei |
鷲見朗子 see styles |
sumiakiko すみあきこ |
(person) Sumi Akiko |
鷲見禎彦 see styles |
sumiyoshihiko すみよしひこ |
(person) Sumi Yoshihiko |
鷹見仁子 see styles |
takamisatoko たかみさとこ |
(person) Takami Satoko |
鷹見本雄 see styles |
takamimotoo たかみもとお |
(person) Takami Motoo |
鷹見泉石 see styles |
takamisenseki たかみせんせき |
(person) Takami Senseki (1785.8.3-1858.8.24) |
麤見諸佛 see styles |
cū jiàn zhū fó cu1 jian4 zhu1 fo2 ts`u chien chu fo tsu chien chu fo |
a rough view of the buddhas |
麻見奈央 see styles |
asaminao あさみなお |
(person) Asami Nao (1982.5.14-) |
鼻見城山 see styles |
hanamijouzan / hanamijozan はなみじょうざん |
(personal name) Hanamijōzan |
Variations: |
mesu; misu(見su) めす; みす(見す) |
(v4s,vt) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to see; to look; to watch; (v4s,vt) (2) (めす only) (honorific or respectful language) (archaism) to rule; to govern |
Variations: |
miba みば |
appearance; look |
Variations: |
kendaka けんだか |
(noun or adjectival noun) pride; haughtiness |
見えざる手 see styles |
miezarute みえざるて |
{econ} (See 神の見えざる手・かみのみえざるて) invisible hand |
見えっ張り see styles |
mieppari みえっぱり |
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off |
見えにくい see styles |
mienikui みえにくい |
(adjective) hard to see; obscured |
見えをはる see styles |
mieoharu みえをはる |
(exp,v5r) to be pretentious; to put on airs |
見えを張る see styles |
mieoharu みえをはる |
(exp,v5r) to be pretentious; to put on airs |
見え始める see styles |
miehajimeru みえはじめる |
(Ichidan verb) to come within sight |
見かけ倒し see styles |
mikakedaoshi みかけだおし |
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show |
見かじめ料 see styles |
mikajimeryou / mikajimeryo みかじめりょう |
protection money |
見きわめる see styles |
mikiwameru みきわめる |
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something) |
見ず知らず see styles |
mizushirazu みずしらず |
(can be adjective with の) (1) strange; unfamiliar; unknown; new; (2) unfamiliarity; strangeness; stranger |
見せかける see styles |
misekakeru みせかける |
(transitive verb) to pretend; to feign |
見せつける see styles |
misetsukeru みせつける |
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt |
見せ付ける see styles |
misetsukeru みせつける |
(transitive verb) to make a display of; to show off; to flaunt |
見せ掛ける see styles |
misekakeru みせかける |
(transitive verb) to pretend; to feign |
見せ物小屋 see styles |
misemonokoya みせものこや |
show tent; circus tent; freak show |
見そこなう see styles |
misokonau みそこなう |
(transitive verb) (1) to misjudge; to mistake; to misread; (2) to misjudge (someone); to overestimate; (3) to miss seeing; to overlook; to fail to notice |
見たところ see styles |
mitatokoro みたところ |
(exp,n) in appearance; to look at; judging from appearances |
見ちがえる see styles |
michigaeru みちがえる |
(transitive verb) to hardly recognise; to mistake for something or somebody else |
見つくろう see styles |
mitsukurou / mitsukuro みつくろう |
(transitive verb) to choose (a thing) at one's own discretion; to use one's discretion in choosing |
見つけだす see styles |
mitsukedasu みつけだす |
(transitive verb) to find out; to discover; to locate |
見つけ出す see styles |
mitsukedasu みつけだす |
(transitive verb) to find out; to discover; to locate |
見つめあう see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見つめ合う see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見つめ直す see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
見つめ返す see styles |
mitsumekaesu みつめかえす |
(transitive verb) to stare back at; to look back at |
見ての通り see styles |
mitenotoori みてのとおり |
(expression) as you see |
見てまわる see styles |
mitemawaru みてまわる |
(exp,v5r) to look around; to tour |
見てもらう see styles |
mitemorau みてもらう |
(exp,v5u) (1) to see (a doctor, etc.); (2) to consult (someone) |
見とがめる see styles |
mitogameru みとがめる |
(transitive verb) to find fault with; to question |
見はからう see styles |
mihakarau みはからう |
(transitive verb) (1) to choose at one's own discretion; (2) to choose when to do something; to estimate (the time for something) |
見も知らぬ see styles |
mimoshiranu みもしらぬ |
(pre-noun adjective) completely unknown (usu. of people); unfamiliar; complete (stranger) |
見るは法楽 see styles |
miruhahouraku / miruhahoraku みるはほうらく |
(expression) (1) (proverb) seeing is enjoying; (expression) (2) (proverb) looking doesn't cost a thing |
見一切住地 见一切住地 see styles |
jiàn yī qiè zhù dì jian4 yi1 qie4 zhu4 di4 chien i ch`ieh chu ti chien i chieh chu ti ken issai jūji |
entrenchment serving as single basis for all views |
見一處住地 见一处住地 see styles |
jiàn yī chù zhù dì jian4 yi1 chu4 zhu4 di4 chien i ch`u chu ti chien i chu chu ti ken isho jūji |
(unenlightened) view of unity |
見上げる様 see styles |
miageruyou / miageruyo みあげるよう |
(exp,adj-na) towering; astonishingly high |
見下ろし型 see styles |
mioroshigata みおろしがた |
(adj-no,n) {vidg} top-down (game) |
見世物小屋 see styles |
misemonokoya みせものこや |
show tent; circus tent; freak show |
見付け出す see styles |
mitsukedasu みつけだす |
(transitive verb) to find out; to discover; to locate |
見切り売り see styles |
mikiriuri みきりうり |
bargain sale; clearance sale; rummage sale |
見切り発車 see styles |
mikirihassha みきりはっしゃ |
(n,vs,vi) (1) starting a train (or bus, etc.) before all the passengers are on board; (n,vs,vi) (2) making a snap decision; starting an action without considering objections to it any longer |
見前町東側 see styles |
mirumaechouhigashigawa / mirumaechohigashigawa みるまえちょうひがしがわ |
(place-name) Mirumaechōhigashigawa |
見前町西側 see styles |
mirumaechounishigawa / mirumaechonishigawa みるまえちょうにしがわ |
(place-name) Mirumaechōnishigawa |
見取り稽古 see styles |
mitorikeiko / mitorikeko みとりけいこ |
{MA} learning from observing others |
見合い結婚 see styles |
miaikekkon みあいけっこん |
arranged marriage |
見合わせる see styles |
miawaseru みあわせる |
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (3) to contrast; to compare |
見城美枝子 see styles |
kenjoumieko / kenjomieko けんじょうみえこ |
(person) Kenjō Mieko (1946.1-) |
見境なしに see styles |
misakainashini みさかいなしに |
(expression) indiscriminately; giving no heed to |
見奈良大橋 see styles |
minaraoohashi みならおおはし |
(place-name) Minaraoohashi |
見延高架橋 see styles |
minobukoukakyou / minobukokakyo みのぶこうかきょう |
(place-name) Minobukoukakyō |
見当がつく see styles |
kentougatsuku / kentogatsuku けんとうがつく |
(exp,v5k) to have a (rough) idea (of what the situation is) |
見当が付く see styles |
kentougatsuku / kentogatsuku けんとうがつく |
(exp,v5k) to have a (rough) idea (of what the situation is) |
見当ちがい see styles |
kentouchigai / kentochigai けんとうちがい |
(noun or adjectival noun) wrong (guess or estimate); misdirected |
見当はずれ see styles |
kentouhazure / kentohazure けんとうはずれ |
(adj-no,adj-na,n) wrong (guess or estimate); misdirected |
見得を切る see styles |
mieokiru みえをきる |
(exp,v5r) to assume a posture; to pose; to make a defiant (proud) gesture |
見愛二煩惱 见爱二烦恼 see styles |
jiàn ài èr fán nǎo jian4 ai4 er4 fan2 nao3 chien ai erh fan nao kenai ni bonnō |
two kinds of afflictions of views and emotions |
見掛け倒し see styles |
mikakedaoshi みかけだおし |
(noun or adjectival noun) false impression; deceptive appearance; mere show |
見掛け変数 see styles |
mikakehensuu / mikakehensu みかけへんすう |
{comp} dummy variable |
見晴らし台 see styles |
miharashidai みはらしだい |
lookout platform; viewing platform; observation tower |
見本市会館 see styles |
mihonichikaikan みほんいちかいかん |
(place-name) Mihon'ichikaikan |
見果てぬ夢 see styles |
mihatenuyume みはてぬゆめ |
(See 見果てる) unfulfilled dream; unfinished plans; impossible dream |
見栄っぱり see styles |
mieppari みえっぱり |
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off |
見栄っ張り see styles |
mieppari みえっぱり |
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off |
見栄をはる see styles |
mieoharu みえをはる |
(exp,v5r) to be pretentious; to put on airs |
見栄を張る see styles |
mieoharu みえをはる |
(exp,v5r) to be pretentious; to put on airs |
見様見真似 see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
見正邪菩薩 见正邪菩萨 see styles |
jiàn zhèng xié pú sà jian4 zheng4 xie2 pu2 sa4 chien cheng hsieh p`u sa chien cheng hsieh pu sa Ken Shōja Bosatsu |
Bodhisattva Who Sees the Orthodox and Heterodox |
見沼代用水 see styles |
minumadaiyousui / minumadaiyosui みぬまだいようすい |
(place-name) Minumadaiyousui |
見沼通船堀 see styles |
minumatsuusenbori / minumatsusenbori みぬまつうせんぼり |
(place-name) Minumatsuusenbori |
見渡す限り see styles |
miwatasukagiri みわたすかぎり |
(exp,adj-no) as far as the eye can see |
見目より心 see styles |
mimeyorikokoro みめよりこころ |
(expression) (proverb) a gentle spirit is more important than looks; handsome is as handsome does |
見目麗しい see styles |
mimeuruwashii / mimeuruwashi みめうるわしい |
(adjective) good-looking; fair; beautiful |
見知り越し see styles |
mishirigoshi みしりごし |
being well-known to |
見祢の大石 see styles |
minenoooishi みねのおおいし |
(place-name) Minenoooishi |
見積もり書 see styles |
mitsumorisho みつもりしょ |
written estimate; quotation; quote |
見積り価格 see styles |
mitsumorikakaku みつもりかかく |
quote; estimated price |
見窄らしい see styles |
misuborashii / misuborashi みすぼらしい |
(adjective) (kana only) shabby; seedy |
見立て殺人 see styles |
mitatesatsujin みたてさつじん |
calling card murder (e.g. in murder mystery fiction) |
見舞われる see styles |
mimawareru みまわれる |
(v1,vi) to experience; to witness; to undergo; to suffer |
見良津健雄 see styles |
miratsutakeo みらつたけお |
(person) Miratsu Takeo (1960.2.15-) |
見血封喉樹 见血封喉树 see styles |
jiàn xuè fēng hóu shù jian4 xue4 feng1 hou2 shu4 chien hsüeh feng hou shu |
Antiaris toxicaria (botany) |
見詰めあう see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見詰め合う see styles |
mitsumeau みつめあう |
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with |
見詰め直す see styles |
mitsumenaosu みつめなおす |
(Godan verb with "su" ending) to take another good look at; to reconsider; to analyze; to reexamine |
見詰め返す see styles |
mitsumekaesu みつめかえす |
(transitive verb) to stare back at; to look back at |
見込み違い see styles |
mikomichigai みこみちがい |
miscalculation |
見返りの岩 see styles |
mikaerinoiwa みかえりのいわ |
(place-name) Mikaerinoiwa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "見" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.