Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4970 total results for your search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
かち合う
搗ち合う(rK)
搗合う(sK)

see styles
 kachiau
    かちあう
(v5u,vi) (1) to clash; to collide; to conflict; to coincide; (v5u,vi) (2) to meet (by chance); to come across; to run into

Variations:
取り合う
取りあう(sK)
取合う(sK)

see styles
 toriau
    とりあう
(transitive verb) (1) (as 手を〜) (See 手を取り合う・1) to join (hands); to take (each other's hands); (transitive verb) (2) to scramble for; to struggle for; to fight for; (v5u,vi) (3) (usu. in the negative) to pay attention to; to take notice of; to listen to; to concern oneself with; to deal with

Variations:
幸せ(P)
仕合わせ
倖せ(oK)
仕合せ

see styles
 shiawase(p); shiyawase(ik)
    しあわせ(P); しやわせ(ik)
(noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

Variations:
相乗り(P)
合い乗り(sK)
合乗り(sK)

see styles
 ainori
    あいのり
(n,vs,vi) (1) riding together; sharing a car (taxi, etc.); ridesharing; (n,vs,vi) (2) doing in collaboration; (n,vs,vi) (3) backing of the same candidate by different political parties

Variations:
不釣合い(P)
不釣り合い
不釣合(io)

see styles
 futsuriai
    ふつりあい
(noun or adjectival noun) imbalance; disproportion; disparity; mismatch; asymmetry

Variations:
乳繰り合う(ateji)
乳くり合う(ateji)

see styles
 chichikuriau
    ちちくりあう
(v5u,vi) (乳 is ateji) (See 密会) to have a secret affair; to meet secretly (for two persons); to flirt with one another

Variations:
連合王国
聯合王國(sK)
聯合王国(sK)

see styles
 rengououkoku / rengookoku
    れんごうおうこく
(See イギリス・1) United Kingdom

Variations:
居合わせる(P)
居合せる
居あわせる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

Variations:
家族合わせ
家族あわせ
家族合せ(sK)

see styles
 kazokuawase
    かぞくあわせ
{cards} Happy Families

Variations:
相性(P)
合性(rK)
合い性(rK)
相い性(sK)

see styles
 aishou / aisho
    あいしょう
affinity; compatibility; chemistry (between people)

Variations:
罵り合う
罵りあう
ののしり合う(sK)

see styles
 nonoshiriau
    ののしりあう
(exp,v5u) to insult each other; to trade insults; to abuse each other verbally

Variations:
関わり合い
係わり合い
関り合い(io)

see styles
 kakawariai
    かかわりあい
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime)

Variations:
じゃれ合う
戯れ合う(rK)
戯れあう(sK)

see styles
 jareau
    じゃれあう
(v5u,vi) (kana only) to frolic about; to mess around

Variations:
叩き合う
叩きあう(sK)
たたき合う(sK)

see styles
 tatakiau
    たたきあう
(transitive verb) (1) to strike each other; to come to blows; to fight; (transitive verb) (2) to say (useless things, facetious remarks, etc.) to each other

Variations:
待合室(P)
待ち合い室(sK)
待合い室(sK)

see styles
 machiaishitsu
    まちあいしつ
waiting room

Variations:
張り合い
張合い
張りあい(sK)
張合(sK)

see styles
 hariai
    はりあい
(1) competition; rivalry; (2) feeling that something is worth the effort; motivation; enthusiasm; encouragement

Variations:
相合傘
相合い傘
相相傘(iK)
相々傘(iK)

see styles
 aiaigasa
    あいあいがさ
(expression) sharing an umbrella; under one umbrella

Variations:
相槌(P)
相づち
相鎚
合槌
合づち
合鎚

see styles
 aizuchi(p); aizuchi(相槌, 相鎚, 槌, 鎚)(ik)
    あいづち(P); あいずち(相槌, 相鎚, 合槌, 合鎚)(ik)
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) (See 向こう鎚・1) two smiths hammering at an object in turn

Variations:
付け合わせ
付け合せ
付合せ
付合わせ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

Variations:
合せ釘
合わせくぎ
合わせ釘
合せくぎ

see styles
 awasekugi
    あわせくぎ
dowel; guide dowel

Variations:
合わせもの
合わせ物
合せもの
合せ物

see styles
 awasemono
    あわせもの
something joined together

Variations:
問い合わす
問合す
問合わす
問い合す

see styles
 toiawasu
    といあわす
(transitive verb) (See 問い合わせる) to enquire; to inquire; to seek information

Variations:
幸せ(P)
倖せ(rK)
仕合わせ(rK)
仕合せ(rK)

see styles
 shiawase(p); shiyawase(ik)
    しあわせ(P); しやわせ(ik)
(noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

Variations:
手合割
手合い割り
手合い割
手合割り

see styles
 teaiwari
    てあいわり
handicap (go, shogi)

Variations:
抱き合わせ
抱合せ
抱き合せ
抱合わせ

see styles
 dakiawase
    だきあわせ
tie-in; package deal

Variations:
株式持ち合い
株式持合い
株式持合(sK)

see styles
 kabushikimochiai
    かぶしきもちあい
{finc} cross-holding; cross-shareholding; cross ownership

Variations:
盛り合わせ
盛合せ
盛り合せ
盛合わせ

see styles
 moriawase
    もりあわせ
(often ~の盛り合わせ) assortment (of food); assorted dishes; combination platter

Variations:
詰め合わせ
詰合せ
詰合わせ
詰め合せ

see styles
 tsumeawase
    つめあわせ
combination; assortment (of goods); assorted basket or box (e.g. of chocolates)

Variations:
飲み合わせ
飲み合せ
飲合せ
飲合わせ

see styles
 nomiawase
    のみあわせ
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)

Variations:
持ち合い(P)
保ち合い
保合い
持合
保合

see styles
 mochiai(p); tamochiai(保chii)
    もちあい(P); たもちあい(保ち合い)
(1) (もちあい only) unity; even matching; interdependence; (2) steadiness (of market price); holding; no change

Variations:
お似合い
お似合
御似合い(sK)
御似合(sK)

see styles
 oniai
    おにあい
(adj-no,n) well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable

Variations:
お見合い
お見合
御見合い(rK)
御見合(rK)

see styles
 omiai
    おみあい
(n,vs,vi) (See 見合い・1) (formal) meeting with a view to marriage; interview with a prospective spouse

Variations:
お見合い
お見合
御見合い(sK)
御見合(sK)

see styles
 omiai
    おみあい
(n,vs,vi) (See 見合い・1) (formal) meeting with a view to marriage; interview with a prospective spouse

Variations:
出合い頭
出会い頭
出合頭(io)
出会頭(io)

see styles
 deaigashira
    であいがしら
(n,adv) in passing another (esp. colliding with oncoming traffic, bumping into a person); the moment two persons or objects meet

Variations:
取り合わせる
取合わせる
取りあわせる

see styles
 toriawaseru
    とりあわせる
(Ichidan verb) to put together; to assemble

Variations:
持ち合わせる
持ちあわせる
持ち合せる

see styles
 mochiawaseru
    もちあわせる
(transitive verb) to happen to have on hand or in stock

Variations:
練り合わせる
練りあわせる
練り合せる

see styles
 neriawaseru
    ねりあわせる
(Ichidan verb) to knead together

Variations:
めぐり合い
巡り合い
廻り合い
回り合い

see styles
 meguriai
    めぐりあい
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter

Variations:
合い挽き肉
合挽き肉
合いびき肉
合挽肉

see styles
 aibikiniku
    あいびきにく
(mixture of) ground beef and pork

Variations:
問い合わせ(P)
問合せ
問い合せ
問合わせ

see styles
 toiawase
    といあわせ
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ

Variations:
擦れ合う
こすれ合う
すれ合う
摩れ合う

see styles
 sureau(擦reu, sureu, 摩reu); kosureau(擦reu, kosureu)
    すれあう(擦れ合う, すれ合う, 摩れ合う); こすれあう(擦れ合う, こすれ合う)
(v5u,vi) to rub against; to chafe; to quarrel

Variations:
出会う(P)
出逢う
出合う(P)
出遭う
出あう

see styles
 deau
    であう
(v5u,vi) (1) (出遭う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (v5u,vi) (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (v5u,vi) (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy)

Variations:
勘定合って銭足らず
勘定あって銭足らず

see styles
 kanjouattezenitarazu / kanjoattezenitarazu
    かんじょうあってぜにたらず
(expression) (proverb) a profit on paper doesn't always mean a profit in the bank; what works in theory doesn't always work in practice

Variations:
千番に一番の兼ね合い
千番に一番の兼合

see styles
 senbanniichibannokaneai / senbannichibannokaneai
    せんばんにいちばんのかねあい
(expression) (rare) something so difficult that one doesn't know if there's even a 1 in 1000 chance of success

Variations:
合いの手
合の手
間の手
相の手
あいの手

see styles
 ainote
    あいのて
(1) interlude (in traditional Japanese music); (2) chanting or clapping along (during a song or dance); (3) interjection

Variations:
歯車がかみ合わない
歯車が噛み合わない

see styles
 hagurumagakamiawanai
    はぐるまがかみあわない
(exp,adj-i) not meshing (of people, organizations, etc.); not seeing eye to eye

Variations:
乗合自動車
乗り合い自動車
乗合い自動車

see styles
 noriaijidousha / noriaijidosha
    のりあいじどうしゃ
(See 路線バス) bus (on a regular route); transit bus; fixed-route bus

Variations:
待ち合わせる(P)
待ち合せる
待ちあわせる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

Variations:
抱き合わせ販売
抱合せ販売
抱き合せ販売

see styles
 dakiawasehanbai
    だきあわせはんばい
(noun/participle) tie-in sale; product bundle

Variations:
痛い目にあう
痛い目に合う
痛い目に遭う

see styles
 itaimeniau
    いたいめにあう
(exp,v5u) (See 痛い目,目にあう・めにあう) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain

Variations:
貼り合わせる
はり合わせる
張り合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

Variations:
係り合い
かかり合い
掛かり合い
掛り合い

see styles
 kakariai
    かかりあい
relationship; connection; involvement; entanglement; implication (e.g. in a crime)

Variations:
出会いもの
出会い物
出合いもの
出合い物

see styles
 deaimono
    であいもの
{food} ingredient pairing (esp. seasonal)

Variations:
合わせ味噌
合わせみそ
合せ味噌
合せみそ

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

Variations:
合羽摺り
合羽刷り
カッパ刷り
カッパ摺り

see styles
 kappazuri
    かっぱずり
{art} printing (on paper) with stencils

Variations:
申し合わせる
申し合せる
申しあわせる(sK)

see styles
 moushiawaseru / moshiawaseru
    もうしあわせる
(transitive verb) to arrange; to agree (on); to prearrange

Variations:
隣り合わせ(P)
隣合わせ(P)
隣り合せ
隣合せ

see styles
 tonariawase
    となりあわせ
(noun - becomes adjective with の) adjoining each other

Variations:
お問い合わせフォーム
お問い合せフォーム

see styles
 otoiawasefoomu
    おといあわせフォーム
contact form

Variations:
ゆりの木
百合の樹
百合の木
百合樹
百合木

see styles
 yurinoki; yurinoki
    ゆりのき; ユリノキ
(exp,n) (kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar

Variations:
知り合い(P)
知合い(P)
知りあい
知り合
知合

see styles
 shiriai
    しりあい
acquaintance

Variations:
行き会う
行会う
行き逢う
行き合う
行逢う

see styles
 ikiau; yukiau
    いきあう; ゆきあう
(Godan verb with "u" ending) to meet someone by chance; to happen upon

Variations:
袖振り合うも他生の縁
袖触合うも他生の縁

see styles
 sodefuriaumotashounoen / sodefuriaumotashonoen
    そでふりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) even a chance meeting can lead to a deep bond

Variations:
つなぎ合わせる
繋ぎ合わせる
繋ぎあわせる

see styles
 tsunagiawaseru
    つなぎあわせる
(Ichidan verb) to connect; to join; to join or tie or knot together

Variations:
出会い(P)
出逢い
出合い(P)
出会
出合
出遭い

see styles
 deai
    であい
(1) meeting; rendezvous; encounter; (2) meeting for the first time; coming across; (3) (esp. 出合い, 出合) confluence

Variations:
幸せ者
幸せもの
仕合せ者(rK)
仕合わせ者(rK)

see styles
 shiawasemono
    しあわせもの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog

Variations:
張り合う
張りあう(sK)
はり合う(sK)
張合う(sK)

see styles
 hariau
    はりあう
(v5u,vi) to compete (with each other); to contend for; to vie for; to rival

Variations:
組み合わせ(P)
組合せ(P)
組合わせ(P)
組み合せ

see styles
 kumiawase
    くみあわせ
(1) combination; assortment; set; (2) matching (in a contest); pairing; (3) {math} combination

Variations:
娶わせる
娶せる
妻合わせる
妻合せる
妻せる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

Variations:
めぐり合い
巡り合い
廻り合い(rK)
回り合い(rK)

see styles
 meguriai
    めぐりあい
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter

Variations:
突合せ継手
突き合わせ継手
突き合わせ継ぎ手

see styles
 tsukiawasetsugite
    つきあわせつぎて
butt joint

Variations:
付き合う(P)
つき合う(sK)
付きあう(sK)
付合う(sK)

see styles
 tsukiau
    つきあう
(v5u,vi) (1) to associate with; to keep company with; to go out with; to go steady with; to get on with; (v5u,vi) (2) to go along with; to follow someone's lead; to accompany someone; to compromise

Variations:
引き合わせる
引合せる
引き合せる
引合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (transitive verb) (2) to compare; to check; (transitive verb) (3) to adjust; to pull into place

Variations:
打ち合わせ(P)
打ち合せ(P)
打合せ(P)
打合わせ(P)

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun, transitive verb) (1) (preparatory) meeting; briefing session; (making) advance arrangements; (2) overlap (of a coat, etc.); (noun/participle) (3) (archaism) making something match exactly

Variations:
抱き合わせる
抱き合せる
抱合わせる
抱合せる

see styles
 dakiawaseru
    だきあわせる
(transitive verb) (1) to cause to embrace; to combine; to conjoin; (transitive verb) (2) to sell strong-selling products and poorly selling products together as a package

Variations:
縫い合わせる
縫い合せる
縫合わせる
縫合せる

see styles
 nuiawaseru
    ぬいあわせる
(Ichidan verb) to sew up; to sew together

Variations:
見つめ合う
見つめあう
見詰め合う
見詰めあう

see styles
 mitsumeau
    みつめあう
(Godan verb with "u" ending) to stare at each other; to lock eyes with

Variations:
詰め合わせる
詰め合せる
詰合わせる
詰合せる

see styles
 tsumeawaseru
    つめあわせる
(transitive verb) to pack an assortment of goods, etc.

Variations:
いずれの場合においても
何れの場合においても

see styles
 izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo
    いずれのばあいにおいても
(expression) in either case; in all cases

Variations:
乳繰り合う(ateji)
ちちくり合う
乳くり合う(ateji)

see styles
 chichikuriau
    ちちくりあう
(v5u,vi) (乳 is ateji) to have a secret affair; to meet secretly and flirt with each other

Variations:
噛合わせ
かみ合わせ
噛合せ
噛み合せ
かみ合せ

see styles
 kamiawase
    かみあわせ
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth)

Variations:
相合傘
相合い傘
相々傘(iK)
相相傘(iK)
愛愛傘(iK)

see styles
 aiaigasa
    あいあいがさ
(1) sharing an umbrella; being under one umbrella; (2) sketch of an umbrella with two names under it (equivalent of "X loves Y")

Variations:
そりが合わない
ソリが合わない
反りが合わない

see styles
 sorigaawanai / sorigawanai
    そりがあわない
(exp,adj-i) (idiom) unable to get along; unable to cooperate; unable to hit it off; not seeing eye to eye

Variations:
反りが合わない
そりが合わない
ソリが合わない

see styles
 sorigaawanai(反rigawanai, sorigawanai); sorigaawanai(sorigawanai) / sorigawanai(反rigawanai, sorigawanai); sorigawanai(sorigawanai)
    そりがあわない(反りが合わない, そりが合わない); ソリがあわない(ソリが合わない)
(exp,adj-i) (idiom) unable to get along; unable to cooperate; unable to hit it off; not seeing eye to eye

Variations:
問い合わせ(P)
問合せ
問い合せ
問合わせ
問合(sK)

see styles
 toiawase
    といあわせ
inquiry; query; enquiry

Variations:
問い合わせる(P)
問合わせる
問合せる
問い合せる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(transitive verb) to enquire; to inquire; to seek information

Variations:
打ち合わせる(P)
打ち合せる
打合せる
打合わせる

see styles
 uchiawaseru
    うちあわせる
(transitive verb) (1) to knock together; to strike against each other; (transitive verb) (2) to arrange (e.g. a meeting); to discuss (in advance)

Variations:
相槌(P)
相づち
相鎚(rK)
合槌(sK)
合づち(sK)
合鎚(sK)

see styles
 aizuchi(p); aizuchi(sk)
    あいづち(P); あいずち(sk)
(1) aizuchi; backchanneling; interjections indicating that one is paying attention; (2) (See 向こう鎚・1) two smiths hammering at an object in turn

Variations:
突き合わせ
突合せ
突合
突き合せ(sK)
突合わせ(sK)

see styles
 tsukiawase
    つきあわせ
matching; checking; comparison (of data)

Variations:
組み合わせる(P)
組合わせる
組み合せる
組合せる

see styles
 kumiawaseru
    くみあわせる
(transitive verb) to join together; to combine; to join up

Variations:
継ぎ合わせる
はぎ合わせる
継ぎ合せる
継合せる

see styles
 tsugiawaseru
    つぎあわせる
(transitive verb) to join together; to patch together

Variations:
継ぎ合わせる
継ぎ合せる
継合せる
つぎ合わせる

see styles
 tsugiawaseru
    つぎあわせる
(transitive verb) to join together; to patch together

Variations:
関わり合う
関わりあう
係わり合う
かかわり合う

see styles
 kakawariau
    かかわりあう
(Godan verb with "u" ending) to get involved or entangled in; to get mixed up in; to have something to do with; to have dealings with

Variations:
べき集合
冪集合
羃集合(rK)
ベキ集合(sK)
巾集合(sK)

see styles
 bekishuugou / bekishugo
    べきしゅうごう
{math} power set

Variations:
持ち合わせ
持ちあわせ
持ち合せ
持合せ
持合わせ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

Variations:
掛け合い
懸け合い
掛合い
懸合い
懸合(io)
かけ合い

see styles
 kakeai
    かけあい
(1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet

Variations:
混ぜ合わせる
混ぜ合せる
交ぜ合わせる
交ぜ合せる

see styles
 mazeawaseru
    まぜあわせる
(transitive verb) to mix; to blend; to combine

Variations:
突き合わせる
つき合わせる
突き合せる
つき合せる

see styles
 tsukiawaseru
    つきあわせる
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (transitive verb) (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally

Variations:
縒り合わせる
撚り合わせる
縒り合せる
撚り合せる

see styles
 yoriawaseru
    よりあわせる
(transitive verb) to intertwine; to twist together

Variations:
併せ持つ
合わせ持つ
あわせ持つ
併せもつ
合せ持つ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

Variations:
押し合い圧し合い
押し合いへし合い
押合い圧し合い

see styles
 oshiaiheshiai
    おしあいへしあい
(n,vs,vi) pushing and shoving; jostling; hustling

<...4041424344454647484950>

This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary