Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5045 total results for your search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

倉田八幡宮社叢

see styles
 kuratahachimanguushasou / kuratahachimangushaso
    くらたはちまんぐうしゃそう
(place-name) Kuratahachimanguushasou

加茂郡八百津町

see styles
 kamogunyaotsuchou / kamogunyaotsucho
    かもぐんやおつちょう
(place-name) Kamogun'yaotsuchō

北安曇郡八坂村

see styles
 kitaazumigunyasakamura / kitazumigunyasakamura
    きたあづみぐんやさかむら
(place-name) Kitaazumigun'yasakamura

千代に八千代に

see styles
 chiyoniyachiyoni
    ちよにやちよに
(adverb) (archaism) for millennia and millennia; for years and years; forever and ever

千代天山大八郎

see styles
 chiyotenzandaihachirou / chiyotenzandaihachiro
    ちよてんざんだいはちろう
(person) Chiyotenzan Daihachirou (1976.2.6-)

南無八幡大菩薩

see styles
 namuhachimandaibosatsu
    なむはちまんだいぼさつ
(exp,int) O Great God of Arms, I beseech your aid against my enemy!

南総里見八犬伝

see styles
 nansousatomihakkenden / nansosatomihakkenden
    なんそうさとみはっけんでん
(wk) Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin); Eight Dog Chronicles; Tale of Eight Dogs; Biographies of Eight Dogs

南總里見八犬傳

see styles
 nansousatomihakkenden / nansosatomihakkenden
    なんそうさとみはっけんでん
(wk) Nansō Satomi Hakkenden (1814-42; novel in 106 volumes by Kyokutei Bakin); Eight Dog Chronicles; Tale of Eight Dogs; Biographies of Eight Dogs

吉祥院八反田町

see styles
 kisshouinhatsutandachou / kisshoinhatsutandacho
    きっしょういんはつたんだちょう
(place-name) Kisshouinhatsutandachō

四国八十八箇所

see styles
 shikokuhachijuuhakkasho / shikokuhachijuhakkasho
    しこくはちじゅうはっかしょ
88 temples of Shikoku (holy spots related to Kobo Daishi)

多可郡八千代町

see styles
 takagunyachiyochou / takagunyachiyocho
    たかぐんやちよちょう
(place-name) Takagun'yachiyochō

大久保町谷八木

see styles
 ookubochoutaniyagi / ookubochotaniyagi
    おおくぼちょうたにやぎ
(place-name) Ookubochōtaniyagi

大八木工業団地

see styles
 ooyagikougyoudanchi / ooyagikogyodanchi
    おおやぎこうぎょうだんち
(place-name) Ooyagi Industrial Park

娘一人に婿八人

see styles
 musumehitorinimukohachinin
    むすめひとりにむこはちにん
(expression) (idiom) being besieged by suitors; to be popular; eight suitors for one daughter

安八郡輪之内町

see styles
 anpachigunwanouchichou / anpachigunwanochicho
    あんぱちぐんわのうちちょう
(place-name) Anpachigunwanouchichō

宮ノ陣町八丁島

see styles
 miyanojinmachihacchoujima / miyanojinmachihacchojima
    みやのじんまちはっちょうじま
(place-name) Miyanojinmachihacchōjima

富久山町八山田

see styles
 fukuyamamachiyatsuyamada
    ふくやままちやつやまだ
(place-name) Fukuyamamachiyatsuyamada

山ノ内西八反田

see styles
 yamanouchinishihattanda / yamanochinishihattanda
    やまのうちにしはったんだ
(place-name) Yamanouchinishihattanda

嵯峨清滝八丁山

see styles
 sagakiyotakihacchouzan / sagakiyotakihacchozan
    さがきよたきはっちょうざん
(place-name) Sagakiyotakihacchōzan

嵯峨清滝八講壇

see styles
 sagakiyotakihakkoudan / sagakiyotakihakkodan
    さがきよたきはっこうだん
(place-name) Sagakiyotakihakkoudan

平野上八丁柳町

see styles
 hiranokamihacchouyanagichou / hiranokamihacchoyanagicho
    ひらのかみはっちょうやなぎちょう
(place-name) Hiranokamihacchōyanagichou

心清水八幡神社

see styles
 kokoroshimizuhachimanjinja
    こころしみずはちまんじんじゃ
(place-name) Kokoroshimizuhachiman Shrine

日和田町八丁目

see styles
 hiwadamachihacchoume / hiwadamachihacchome
    ひわだまちはっちょうめ
(place-name) Hiwadamachihacchōme

春光町一区八条

see styles
 shunkouchouikkuhachijou / shunkochoikkuhachijo
    しゅんこうちょういっくはちじょう
(place-name) Shunkouchōikkuhachijō

春光町三区八条

see styles
 shunkouchousankuhachijou / shunkochosankuhachijo
    しゅんこうちょうさんくはちじょう
(place-name) Shunkouchōsankuhachijō

春光町二区八条

see styles
 shunkouchounikuhachijou / shunkochonikuhachijo
    しゅんこうちょうにくはちじょう
(place-name) Shunkouchōnikuhachijō

會津八一記念館

see styles
 aizuyaichikinenkan
    あいづやいちきねんかん
(personal name) Aizuyaichikinenkan

東八代郡一宮町

see styles
 higashiyatsushirogunichinomiyachou / higashiyatsushirogunichinomiyacho
    ひがしやつしろぐんいちのみやちょう
(place-name) Higashiyatsushirogun'ichinomiyachō

東八代郡中道町

see styles
 higashiyatsushirogunnakamichimachi
    ひがしやつしろぐんなかみちまち
(place-name) Higashiyatsushirogunnakamichimachi

東八代郡八代町

see styles
 higashiyatsushirogunyatsushirochou / higashiyatsushirogunyatsushirocho
    ひがしやつしろぐんやつしろちょう
(place-name) Higashiyatsushirogun'yatsushirochō

東八代郡境川村

see styles
 higashiyatsushirogunsakaigawamura
    ひがしやつしろぐんさかいがわむら
(place-name) Higashiyatsushirogunsakaigawamura

東八代郡御坂町

see styles
 higashiyatsushirogunmisakachou / higashiyatsushirogunmisakacho
    ひがしやつしろぐんみさかちょう
(place-name) Higashiyatsushirogunmisakachō

東八代郡石和町

see styles
 higashiyatsushirogunisawachou / higashiyatsushirogunisawacho
    ひがしやつしろぐんいさわちょう
(place-name) Higashiyatsushirogun'isawachō

東八代郡芦川村

see styles
 higashiyatsushirogunashigawamura
    ひがしやつしろぐんあしがわむら
(place-name) Higashiyatsushirogun'ashigawamura

東八代郡豊富村

see styles
 higashiyatsushiroguntoyotomimura
    ひがしやつしろぐんとよとみむら
(place-name) Higashiyatsushiroguntoyotomimura

東郷平八郎銅像

see styles
 tougouheihachiroudouzou / togohehachirodozo
    とうごうへいはちろうどうぞう
(place-name) Tōgouheihachiroudouzou

桃栗三年柿八年

see styles
 momokurisannenkakihachinen
    ももくりさんねんかきはちねん
(expression) (proverb) it often takes time for one's actions to bear fruit; planted peach and chestnut seeds take three years (to bear fruit), persimmons take eight

深草大亀谷八島

see styles
 fukakusaookamedaniyashima
    ふかくさおおかめだにやしま
(place-name) Fukakusaookamedaniyashima

熊さん八つあん

see styles
 kumasanhattsuan
    くまさんはっつあん
the average Joe; the man in the street

生きている源八

see styles
 ikiteirugenpachi / ikiterugenpachi
    いきているげんぱち
(personal name) Ikiteirugenpachi

県営八ヶ岳牧場

see styles
 keneiyatsugatakebokujou / keneyatsugatakebokujo
    けんえいやつがたけぼくじょう
(place-name) Ken'eiyatsugatakebokujō

筥竪八幡宮社叢

see styles
 hakogatahachimanguushasou / hakogatahachimangushaso
    はこがたはちまんぐうしゃそう
(place-name) Hakogatahachimanguushasou

結城郡八千代町

see styles
 yuukigunyachiyomachi / yukigunyachiyomachi
    ゆうきぐんやちよまち
(place-name) Yūkigun'yachiyomachi

茄二十八星瓢蟲


茄二十八星瓢虫

see styles
qié èr shí bā xīng piáo chóng
    qie2 er4 shi2 ba1 xing1 piao2 chong2
ch`ieh erh shih pa hsing p`iao ch`ung
    chieh erh shih pa hsing piao chung
28-spotted ladybird; hadda beetle; Henosepilachna vigintioctopunctata

西七条東八反田

see styles
 nishishichijouhigashihattanda / nishishichijohigashihattanda
    にししちじょうひがしはったんだ
(place-name) Nishishichijōhigashihattanda

西七条西八反田

see styles
 nishishichijounishihattanda / nishishichijonishihattanda
    にししちじょうにしはったんだ
(place-name) Nishishichijōnishihattanda

西八代郡三珠町

see styles
 nishiyatsushirogunmitamachou / nishiyatsushirogunmitamacho
    にしやつしろぐんみたまちょう
(place-name) Nishiyatsushirogunmitamachō

西八代郡下部町

see styles
 nishiyatsushirogunshimobechou / nishiyatsushirogunshimobecho
    にしやつしろぐんしもべちょう
(place-name) Nishiyatsushirogunshimobechō

西八代郡六郷町

see styles
 nishiyatsushirogunrokugouchou / nishiyatsushirogunrokugocho
    にしやつしろぐんろくごうちょう
(place-name) Nishiyatsushirogunrokugouchō

阿毘曇八犍度論


阿毘昙八犍度论

see styles
ā pí tán bā jiān dù lùn
    a1 pi2 tan2 ba1 jian1 du4 lun4
a p`i t`an pa chien tu lun
    a pi tan pa chien tu lun
 Abidon hakkendo ron
(Abhidharma)jñānaprasthānaśāstra

高倉町大瀬八長

see styles
 takakurachouooseonaga / takakurachoooseonaga
    たかくらちょうおおせおなが
(place-name) Takakurachōooseonaga

高八木トンネル

see styles
 kooyagitonneru
    こおやぎトンネル
(place-name) Kooyagi Tunnel

高田郡八千代町

see styles
 takatagunyachiyochou / takatagunyachiyocho
    たかたぐんやちよちょう
(place-name) Takatagun'yachiyochō

高麗八萬大藏經


高丽八万大藏经

see styles
gāo lí bā wàn dà zàng jīng
    gao1 li2 ba1 wan4 da4 zang4 jing1
kao li pa wan ta tsang ching
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea

鵜川四十八躰仏

see styles
 ukawashijuuhattaibutsu / ukawashijuhattaibutsu
    うかわしじゅうはったいぶつ
(place-name) Ukawashijuuhattaibutsu

黃帝八十一難經


黄帝八十一难经

see styles
huáng dì bā shí yī nàn jīng
    huang2 di4 ba1 shi2 yi1 nan4 jing1
huang ti pa shih i nan ching
The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD

Variations:
八(P)

see styles
 hachi(p); ya
    はち(P); や
(numeric) (捌 is used in legal documents) eight; 8

Variations:
八つ(P)
8つ

see styles
 yattsu(p); yatsu
    やっつ(P); やつ
(numeric) (1) eight; (2) eight years of age; (3) two o'clock (old time system)

Variations:
八丁(P)
八挺

see styles
 hacchou / haccho
    はっちょう
skillfulness

Variations:
八端
八反
八段

see styles
 hattan
    はったん
(abbreviation) (See 八端織り) twilled fabric

Variations:
八つ目鰻
八目鰻

see styles
 yatsumeunagi; yatsumeunagi
    やつめうなぎ; ヤツメウナギ
(kana only) lamprey; lamprey eel

Variations:
八つ裂き
八裂き

see styles
 yatsuzaki
    やつざき
tearing limb from limb; tearing apart; cutting (a person) to pieces

Variations:
八咫鏡
八咫の鏡

see styles
 yatanokagami; yatakagami(咫鏡)
    やたのかがみ; やたかがみ(八咫鏡)
(See 三種の神器・1) Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia)

Variations:
八字髭
八字ひげ

see styles
 hachijihige
    はちじひげ
(rare) finely trimmed moustache

Variations:
八目鏑
八つ目鏑

see styles
 yatsumekabura
    やつめかぶら
(rare) (See 鏑) eight-holed arrow whistle

Variations:
八色の姓
八色姓

see styles
 yakusanokabane; hasshikinokabane
    やくさのかばね; はっしきのかばね
(archaism) (See 真人・1,朝臣,宿禰・2,忌寸,道の師,臣・2,連,稲置・2) eight hereditary titles (designated by Emperor Tenmu in 684 CE: Mahito, Ason, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, Inagi)

八丁原地熱発電所

see styles
 hacchoubarujinetsuhatsuden / hacchobarujinetsuhatsuden
    はっちょうばるじねつはつでん
(place-name) Hacchōbarujinetsuhatsuden

八功德水湛然盈滿


八功德水湛然盈满

see styles
bā gōng dé shuǐ zhàn rán yíng mǎn
    ba1 gong1 de2 shui3 zhan4 ran2 ying2 man3
pa kung te shui chan jan ying man
 hachi kudoku sui tannen yōman
deeply filled with the water of the eight excellent qualities

八十日間世界一周

see styles
 hachijuunichikansekaiisshuu / hachijunichikansekaisshu
    はちじゅうにちかんせかいいっしゅう
(work) Around the World in Eighty Days (1873 novel by Jules Verne); (wk) Around the World in Eighty Days (1873 novel by Jules Verne)

八千穂高原別荘地

see styles
 yachihokougenbessouchi / yachihokogenbessochi
    やちほこうげんべっそうち
(place-name) Yachihokougen holiday home area

八名普密陀羅尼經


八名普密陀罗尼经

see styles
bā míng pǔ mì tuó luó ní jīng
    ba1 ming2 pu3 mi4 tuo2 luo2 ni2 jing1
pa ming p`u mi t`o lo ni ching
    pa ming pu mi to lo ni ching
 Hachimyō fumitsu darani kyō
Sūtra of the Dhāranī of the Universal and Esoteric Eight Names

八大白河ゴルフ場

see styles
 hachidaishirakawagorufujou / hachidaishirakawagorufujo
    はちだいしらかわゴルフじょう
(place-name) Hachidaishirakawa Golf Links

八大菩薩曼荼羅經


八大菩萨曼荼罗经

see styles
bā dà pú sà màn tú luó jīng
    ba1 da4 pu2 sa4 man4 tu2 luo2 jing1
pa ta p`u sa man t`u lo ching
    pa ta pu sa man tu lo ching
 Hachi daibosatsu mandara kyō
Maṇḍala of the Eight Great Bodhisattvas

八子ヶ峰ヒュッテ

see styles
 yashigaminehyutte
    やしがみねヒュッテ
(place-name) Yashigamine Hut

八尾中核工業団地

see styles
 yatsuochuukakukougyoudanchi / yatsuochukakukogyodanchi
    やつおちゅうかくこうぎょうだんち
(place-name) Yatsuochuukaku Industrial Park

八幡平樹海ライン

see styles
 hachimantaijukairain
    はちまんたいじゅかいライン
(place-name) Hachimantaijukairain

八幡神社のイブキ

see styles
 noibuki
    のイブキ
(place-name) Noibuki

八幡神社の大スギ

see styles
 yawatajinjanooosugi
    やわたじんじゃのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Yawata Shrine

八戸セメント工場

see styles
 hachinohesementokoujou / hachinohesementokojo
    はちのへセメントこうじょう
(place-name) Hachinohesemento Factory

八方丸くおさまる

see styles
 happoumarukuosamaru / happomarukuosamaru
    はっぽうまるくおさまる
(exp,v5r) to find a solution (after struggle)

八王子みなみ野駅

see styles
 hachioujiminaminoeki / hachiojiminaminoeki
    はちおうじみなみのえき
(st) Hachioujiminamino Station

八重山郡与那国町

see styles
 yaeyamagunyonagunichou / yaeyamagunyonagunicho
    ヤえやまぐんよなぐにちょう
(place-name) Yaeyama District, Town of Yonaguni

八風平キャンプ場

see styles
 happuudairakyanpujou / happudairakyanpujo
    はっぷうだいらキャンプじょう
(place-name) Happuudaira Camping Ground

Variations:
十八(P)
18

see styles
 juuhachi / juhachi
    じゅうはち
(numeric) 18; eighteen

Variations:
嘘っぱち
嘘っ八

see styles
 usoppachi
    うそっぱち
(noun - becomes adjective with の) downright lie

Variations:
川八目
川八つ目

see styles
 kawayatsume; kawayatsume
    かわやつめ; カワヤツメ
(kana only) (See シベリアヤツメ) Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum)

Variations:
身八つ口
身八口

see styles
 miyatsuguchi
    みやつぐち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing for women and children (e.g. kimono, yukata) (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit)

三大紀律八項注意


三大纪律八项注意

see styles
sān dà jì lǜ bā xiàng zhù yì
    san1 da4 ji4 lu:4 ba1 xiang4 zhu4 yi4
san ta chi lü pa hsiang chu i
the Three Rules of Discipline and Eight Points for Attention, a military doctrine issued in 1928 by Mao Zedong for the Red Army, which included a number of injunctions demanding high standards of behavior and respect for civilians during wartime

三菱製紙八戸工場

see styles
 mitsubishiseishihachinohekoujou / mitsubishiseshihachinohekojo
    みつびしせいしはちのへこうじょう
(place-name) Mitsubishiseishihachinohe Factory

久壽老八重千代子

see styles
 kusuroyaechiyoko
    くすろやえちよこ
(female given name) Kusuroyaechiyoko

五日市町八幡ケ丘

see styles
 itsukaichichouyahatagaoka / itsukaichichoyahatagaoka
    いつかいちちょうやはたがおか
(place-name) Itsukaichichōyahatagaoka

北九州市八幡東区

see styles
 kitakyuushuushiyahatahigashiku / kitakyushushiyahatahigashiku
    きたきゅうしゅうしやはたひがしく
(place-name) Kitakyūshuushiyahatahigashiku

北九州市八幡西区

see styles
 kitakyuushuushiyahatanishiku / kitakyushushiyahatanishiku
    きたきゅうしゅうしやはたにしく
(place-name) Kitakyūshuushiyahatanishiku

十条製紙八代工場

see styles
 juujouseishiyatsushirokoujou / jujoseshiyatsushirokojo
    じゅうじょうせいしやつしろこうじょう
(place-name) Jūjōseishiyatsushiro Factory

南佐久郡八千穂村

see styles
 minamisakugunyachihomura
    みなみさくぐんやちほむら
(place-name) Minamisakugun'yachihomura

南秋田郡八郎潟町

see styles
 minamiakitagunhachirougatamachi / minamiakitagunhachirogatamachi
    みなみあきたぐんはちろうがたまち
(place-name) Minamiakitagunhachirougatamachi

口も八丁手も八丁

see styles
 kuchimohacchoutemohacchou / kuchimohacchotemohaccho
    くちもはっちょうてもはっちょう
(exp,adj-na,n) (idiom) both eloquent and skilled

城前町八瀬の木西

see styles
 shiromaechouyasenokinishi / shiromaechoyasenokinishi
    しろまえちょうやせのきにし
(place-name) Shiromaechōyasenokinishi

大八山共同放牧場

see styles
 oohachiyamakyoudouhoubokujou / oohachiyamakyodohobokujo
    おおはちやまきょうどうほうぼくじょう
(place-name) Oohachiyamakyōdouhoubokujō

山ノ内西八反田町

see styles
 yamanouchinishihattandachou / yamanochinishihattandacho
    やまのうちにしはったんだちょう
(place-name) Yamanouchinishihattandachō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "八" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary