Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6176 total results for your search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

部田見上

see styles
 hetamikami
    へたみかみ
(place-name) Hetamikami

部田見中

see styles
 hetaminaka
    へたみなか
(place-name) Hetaminaka

都志見原

see styles
 tsushimibara
    つしみばら
(place-name) Tsushimibara

都志見川

see styles
 tsushimigawa
    つしみがわ
(place-name) Tsushimigawa

都志見隆

see styles
 tsushimitakashi
    つしみたかし
(person) Tsushimi Takashi (1958.12.27-)

都無所見


都无所见

see styles
dū wú suǒ jiàn
    du1 wu2 suo3 jian4
tu wu so chien
 tomu shoken
nothing whatsoever is seen

酒見堅一

see styles
 sakemikenichi
    さけみけんいち
(person) Sakemi Ken'ichi (1963.11.26-)

酒見賢一

see styles
 sakemikenichi
    さけみけんいち
(person) Sakemi Ken'ichi

里見が丘

see styles
 satomigaoka
    さとみがおか
(place-name) Satomigaoka

里見団地

see styles
 satomidanchi
    さとみだんち
(place-name) Satomidanchi

里見大橋

see styles
 satomioohashi
    さとみおおはし
(place-name) Satomioohashi

里見宗次

see styles
 satomimunetsugu
    さとみむねつぐ
(person) Satomi Munetsugu (1904.11.2-1996.1.30)

里見平井

see styles
 satomihirai
    さとみひらい
(place-name) Satomihirai

里見恒平

see styles
 satomikouhei / satomikohe
    さとみこうへい
(person) Satomi Kōhei

里見泰典

see styles
 satomiyasunori
    さとみやすのり
(person) Satomi Yasunori

里見真三

see styles
 satomishinzou / satomishinzo
    さとみしんぞう
(person) Satomi Shinzou

里見義尭

see styles
 satomiyoshitaka
    さとみよしたか
(person) Satomi Yoshitaka

里見義康

see styles
 satomiyoshiyasu
    さとみよしやす
(person) Satomi Yoshiyasu

里見義弘

see styles
 satomiyoshihiro
    さとみよしひろ
(person) Satomi Yoshihiro

里見香奈

see styles
 satomikana
    さとみかな
(person) Satomi Kana

重見天日


重见天日

see styles
chóng jiàn tiān rì
    chong2 jian4 tian1 ri4
ch`ung chien t`ien jih
    chung chien tien jih
to see the light again (idiom); delivered from oppression

野見ケ岳

see styles
 nomigadake
    のみがだけ
(personal name) Nomigadake

野見宿祢

see styles
 nominosukune
    のみのすくね
(person) Nomi no Sukune

野見宿禰

see styles
 nomisukune
    のみすくね
(person) Nomi Sukune

野見山町

see styles
 nomiyamachou / nomiyamacho
    のみやまちょう
(place-name) Nomiyamachō

野見祐二

see styles
 nomiyuuji / nomiyuji
    のみゆうじ
(m,h) Nomi Yūji (1958.7.19-)

野見金山

see styles
 nomiganeyama
    のみがねやま
(place-name) Nomiganeyama

金見谷川

see styles
 kanamidanigawa
    かなみだにがわ
(place-name) Kanamidanigawa

鑓見内駅

see styles
 yariminaieki
    やりみないえき
(st) Yariminai Station

長見賢司

see styles
 nagamikenji
    ながみけんじ
(person) Nagami Kenji (1972.5.5-)

長門二見

see styles
 nagatofutami
    ながとふたみ
(personal name) Nagatofutami

門戶之見


门户之见

see styles
mén hù zhī jiàn
    men2 hu4 zhi1 jian4
men hu chih chien
sectarian bias; parochialism

開誠相見


开诚相见

see styles
kāi chéng xiāng jiàn
    kai1 cheng2 xiang1 jian4
k`ai ch`eng hsiang chien
    kai cheng hsiang chien
candid and open (idiom)

開門見山


开门见山

see styles
kāi mén jiàn shān
    kai1 men2 jian4 shan1
k`ai men chien shan
    kai men chien shan
lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idiom)

阿座見野

see styles
 azamino
    あざみの
(surname) Azamino

限度見本

see styles
 gendomihon
    げんどみほん
boundary sample; limit sample; minimum acceptance sample

陣中見舞

see styles
 jinchuumimai / jinchumimai
    じんちゅうみまい
(yoji) visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support

隨處可見


随处可见

see styles
suí chù kě jiàn
    sui2 chu4 ke3 jian4
sui ch`u k`o chien
    sui chu ko chien
can be seen everywhere

難值難見


难值难见

see styles
nán zhí nán jiàn
    nan2 zhi2 nan2 jian4
nan chih nan chien
 nan chi nan ken
difficult to come across and difficult to meet

難得一見


难得一见

see styles
nán dé yī jiàn
    nan2 de2 yi1 jian4
nan te i chien
rarely seen

雪見灯籠

see styles
 yukimidourou / yukimidoro
    ゆきみどうろう
three-legged stone lantern

雪見障子

see styles
 yukimishouji / yukimishoji
    ゆきみしょうじ
shoji with a glass bottom half (for snow viewing)

霍見芳浩

see styles
 tsurumiyoshihiro
    つるみよしひろ
(person) Tsurumi Yoshihiro (1935.4-)

青木花見

see styles
 aokemi
    あおけみ
(place-name) Aokemi

非不現見

see styles
fēi bù xiàn jiàn
    fei1 bu4 xian4 jian4
fei pu hsien chien
doesn't see what is not present

須見太勇

see styles
 sumidaiyuu / sumidaiyu
    すみだいゆう
(person) Sumi Daiyū (1975.1.20-)

須見洋行

see styles
 sumihiroyuki
    すみひろゆき
(person) Sumi Hiroyuki

顔見知り

see styles
 kaomishiri
    かおみしり
acquaintance

顯而易見


显而易见

see styles
xiǎn ér yì jiàn
    xian3 er2 yi4 jian4
hsien erh i chien
clearly and easy to see (idiom); obviously; clearly; it goes without saying

風見山田

see styles
 kazamiyamada
    かざみやまだ
(place-name) Kazamiyamada

風見章子

see styles
 kazamiakiko
    かざみあきこ
(person) Kazami Akiko (1921.7-)

馬見ケ崎

see styles
 mamigasaki
    まみがさき
(place-name) Mamigasaki

馬見塚町

see styles
 mamizukamachi
    まみづかまち
(place-name) Mamizukamachi

馬見岩平

see styles
 umamiiwadaira / umamiwadaira
    うまみいわだいら
(place-name) Umamiiwadaira

馬見長峯

see styles
 umaminagamine
    うまみながみね
(place-name) Umaminagamine

馬見長峰

see styles
 umaminagamine
    うまみながみね
(personal name) Umaminagamine

高木一見

see styles
 takagikazumi
    たかぎかずみ
(person) Takagi Kazumi (1919.8.20-1997.3.18)

高見ダム

see styles
 takamidamu
    たかみダム
(place-name) Takami Dam

高見ノ里

see styles
 takaminosato
    たかみのさと
(place-name) Takaminosato

高見ヶ丘

see styles
 takamigaoka
    たかみがおか
(place-name) Takamigaoka

高見三郎

see styles
 takamisaburou / takamisaburo
    たかみさぶろう
(person) Takami Saburō (1904.1.8-1978.2.28)

高見乾司

see styles
 takamikenji
    たかみけんじ
(person) Takami Kenji

高見団地

see styles
 takamidanchi
    たかみだんち
(place-name) Takamidanchi

高見国生

see styles
 takamikunio
    たかみくにお
(person) Takami Kunio

高見城山

see styles
 takamijousan / takamijosan
    たかみじょうさん
(place-name) Takamijōsan

高見山地

see styles
 takamisanchi
    たかみさんち
(personal name) Takamisanchi

高見平山

see styles
 takamihirayama
    たかみひらやま
(place-name) Takamihirayama

高見広春

see styles
 takamikoushun / takamikoshun
    たかみこうしゅん
(person) Takami Kōshun (1969.1.10-)

高見恭子

see styles
 takamikyouko / takamikyoko
    たかみきょうこ
(person) Takami Kyōko

高見新町

see styles
 takamishinmachi
    たかみしんまち
(place-name) Takamishinmachi

高見晴恵

see styles
 takamiharue
    たかみはるえ
(person) Takami Harue (1959.5-)

高見曽根

see styles
 takamisone
    たかみそね
(place-name) Takamisone

高見橋駅

see styles
 takamibashieki
    たかみばしえき
(st) Takamibashi Station

高見沢川

see styles
 takamizawagawa
    たかみざわがわ
(place-name) Takamizawagawa

高見泰地

see styles
 takamitaichi
    たかみたいち
(person) Takami Taichi (1993.7.12-; professional shogi player)

高見澤宏

see styles
 takamizawahiroshi
    たかみざわひろし
(person) Takamizawa Hiroshi (1933.11.9-)

高見澤磨

see styles
 takamizawaosamu
    たかみざわおさむ
(person) Takamizawa Osamu

高見知佳

see styles
 takamichika
    たかみちか
(person) Takami Chika (1962.7.9-)

高見華子

see styles
 takamihanako
    たかみはなこ
(person) Takami Hanako (1977-)

高見邦雄

see styles
 takamikunio
    たかみくにお
(person) Takami Kunio

高見馬場

see styles
 takamibaba
    たかみばば
(place-name) Takamibaba

魔見ケ島

see styles
 mamirugashima
    まみるがしま
(personal name) Mamirugashima

鳴見ダム

see styles
 narumidamu
    なるみダム
(place-name) Narumi Dam

鶴見中央

see styles
 tsurumichuuou / tsurumichuo
    つるみちゅうおう
(place-name) Tsurumichūō

鶴見俊輔

see styles
 tsurumishunsuke
    つるみしゅんすけ
(person) Tsurumi Shunsuke

鶴見修治

see styles
 tsurumishuuji / tsurumishuji
    つるみしゅうじ
(person) Tsurumi Shuuji (1938.1.29-)

鶴見和子

see styles
 tsurumikazuko
    つるみかずこ
(person) Tsurumi Kazuko (1918-)

鶴見和雄

see styles
 tsurumikazuo
    つるみかずお
(person) Tsurumi Kazuo

鶴見園町

see styles
 tsurumienchou / tsurumiencho
    つるみえんちょう
(place-name) Tsurumienchō

鶴見地獄

see styles
 tsurumijigoku
    つるみじごく
(place-name) Tsurumijigoku

鶴見大学

see styles
 tsurumidaigaku
    つるみだいがく
(org) Tsurumi University; (o) Tsurumi University

鶴見大橋

see styles
 tsurumioohashi
    つるみおおはし
(place-name) Tsurumioohashi

鶴見小野

see styles
 tsurumiono
    つるみおの
(personal name) Tsurumiono

鶴見尚広

see styles
 tsuruminaohiro
    つるみなおひろ
(person) Tsurumi Naohiro

鶴見市場

see styles
 tsurumiichiba / tsurumichiba
    つるみいちば
(personal name) Tsurumiichiba

鶴見智美

see styles
 tsurumitomoyoshi
    つるみともよし
(person) Tsurumi Tomoyoshi (1979.10.12-)

鶴見祐輔

see styles
 tsurumiyuusuke / tsurumiyusuke
    つるみゆうすけ
(person) Tsurumi Yūsuke (1885.1.3-1973.11.1)

鶴見緑地

see styles
 tsurumiryokuchi
    つるみりょくち
(personal name) Tsurumiryokuchi

鶴見辰吾

see styles
 tsurumishingo
    つるみしんご
(person) Tsurumi Shingo

鷲見三郎

see styles
 sumisaburou / sumisaburo
    すみさぶろう
(person) Sumi Saburō (1902.7.27-1984.10.26)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "見" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary