There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大勝ち see styles |
oogachi おおがち |
(n,vs,vi) great victory; big win; huge profit; killing |
大化け see styles |
oobake おおばけ |
(n,vs,vi) change; metamorphosis; transformation |
大号泣 see styles |
daigoukyuu / daigokyu だいごうきゅう |
(n,vs,vi) bawling one's eyes out; crying loudly |
大喜び see styles |
ooyorokobi おおよろこび |
(n,vs,vi) great joy; delight; jubilation |
大回転 see styles |
daikaiten だいかいてん |
(1) (abbreviation) {ski} (See 大回転競技) giant slalom; (n,vs,vi) (2) big rotation |
大型化 see styles |
oogataka おおがたか |
(n,vs,vt,vi) increasing in size; becoming bigger; enlargement |
大失敗 see styles |
daishippai だいしっぱい |
(n,vs,vt,vi) complete failure; debacle; fiasco; disaster |
大往生 see styles |
daioujou / daiojo だいおうじょう |
(n,vs,vi) peaceful death |
大掃除 see styles |
oosouji / oosoji おおそうじ |
(n,vs,vt,vi) major cleanup; spring cleaning |
大暴れ see styles |
ooabare おおあばれ |
(n,vs,vi) rampaging; raging violently; going berserk |
大泣き see styles |
oonaki おおなき |
(n,vs,vi) crying hard; crying one's eyes out; loud crying; wailing; profuse weeping |
大注目 see styles |
daichuumoku / daichumoku だいちゅうもく |
(n,vs,vt,vi) (paying) a great deal of attention (to) |
大流行 see styles |
dà liú xíng da4 liu2 xing2 ta liu hsing dairyuukou / dairyuko だいりゅうこう |
major epidemic; pandemic (n,vs,vi,adj-no) (1) big craze; boom; popular trend; huge popularity; (n,vs,vi,adj-no) (2) widespread contagion; large outbreak |
大絶叫 see styles |
daizekkyou / daizekkyo だいぜっきょう |
(n,vs,vi) loud scream; screaming at the top of one's lungs |
大衆化 see styles |
taishuuka / taishuka たいしゅうか |
(n,vs,vt,vi) popularization; popularisation |
大逆転 see styles |
daigyakuten だいぎゃくてん |
(n,vs,vt,vi) (See 逆転・1) dramatic turn-around; major reversal; great comeback; game changer; (wk) Trading Places (1983 film) |
大騒ぎ see styles |
oosawagi おおさわぎ |
(n,vs,vi) clamour; clamor; uproar; tumult; furore; furor |
天下る see styles |
amakudaru あまくだる |
(v5r,vi) to descend from heaven |
天翔る see styles |
amagakeru あまがける amakakeru あまかける |
(v5r,vi) to soar (esp. of spirits and gods) |
天降る see styles |
amakudaru あまくだる |
(v5r,vi) to descend from heaven |
失せる see styles |
useru うせる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die |
奏でる see styles |
kanaderu かなでる |
(transitive verb) (1) to play an instrument (esp. string instruments); (v1,vi) (2) (obsolete) to dance |
奥まる see styles |
okumaru おくまる |
(v5r,vi) to lie deep in; to extend far back |
女慣れ see styles |
onnanare おんななれ |
(n,vs,vi) (See 男慣れ) being used to socializing with women (of a man) |
妬ける see styles |
yakeru やける |
(v1,vi) to be jealous; to be envious |
始まる see styles |
hajimaru はじまる |
(v5r,vi) (1) to begin; to start; to commence; (v5r,vi) (2) to happen (again); to begin (anew); (v5r,vi) (3) to date (from); to originate (in) |
威張る see styles |
ebaru えばる ibaru いばる |
(v5r,vi) to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag |
婬する see styles |
insuru いんする |
(vs-s,vi) (1) to overdo; to go to excess; to indulge; (2) to act licentiously |
媚びる see styles |
kobiru こびる |
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
子育て see styles |
kosodate こそだて |
(n,vs,vi) child rearing; child raising; raising children; parenting |
存える see styles |
nagaraeru ながらえる |
(v1,vi) to have a long life; to live a long time |
孤独死 see styles |
kodokushi こどくし |
(n,vs,vi) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death |
孳尾む see styles |
tsurumu つるむ |
(v5m,vi) to copulate (animals); to mate |
安まる see styles |
yasumaru やすまる |
(v5r,vi) to be rested; to feel at ease; to repose; to be relieved |
安らぐ see styles |
yasuragu やすらぐ |
(v5g,vi) to feel at ease |
安楽死 see styles |
anrakushi あんらくし |
(n,vs,vi) euthanasia |
宙返り see styles |
chuugaeri / chugaeri ちゅうがえり |
(n,vs,vi) somersault; looping-the-loop |
定まる see styles |
sadamaru さだまる |
(v5r,vi) to become settled; to be fixed |
客引き see styles |
kyakuhiki きゃくひき |
(n,vs,vi) (1) touting; soliciting; luring; (2) tout; barker; pander |
客止め see styles |
kyakudome きゃくどめ |
(n,vs,vi) draw a full house |
宮仕え see styles |
miyazukae みやづかえ |
(n,vs,vi) court service |
宮参り see styles |
miyamairi みやまいり |
(n,vs,vi) (1) {Shinto} miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (n,vs,vi) (2) {Shinto} visiting a shrine |
宮詣で see styles |
miyamoude / miyamode みやもうで |
(n,vs,vi) visiting a shrine |
容作る see styles |
katachizukuru かたちづくる |
(v5r,vi) to form; to shape; to make; to mold; to mould; to build up |
宿する see styles |
shukusuru しゅくする |
(vs-s,vi) to stay (at); to stop (at) |
宿替え see styles |
yadogae やどがえ |
(n,vs,vi) change of lodgings |
寂れる see styles |
sabireru さびれる |
(v1,vi) (1) to decline (in prosperity); to become deserted; to become desolate; (2) to taper off (of a sound) |
寄付く see styles |
yoritsuku よりつく |
(v5k,vi) to approach |
寄合う see styles |
yoriau よりあう |
(v5u,vi) to gather; to meet |
寄来る see styles |
yosekuru よせくる |
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.) |
寄添う see styles |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
寄縋る see styles |
yorisugaru よりすがる |
(v5r,vi) to cling to; to rely on |
密入国 see styles |
mitsunyuukoku(p); mitsunyuugoku / mitsunyukoku(p); mitsunyugoku みつにゅうこく(P); みつにゅうごく |
(n,vs,vi) smuggling oneself into a country; illegal immigration |
密出国 see styles |
mitsushukkoku みつしゅっこく |
(n,vs,vi) (See 密入国) smuggling oneself out of a country |
寇する see styles |
kousuru / kosuru こうする |
(vs-s,vi) (obsolete) to invade |
寒がる see styles |
samugaru さむがる |
(v5r,vi) (See 寒い・1,がる・1) to be bothered by coldness; to complain about the cold |
寓する see styles |
guusuru / gusuru ぐうする |
(vs-s,vi) (1) to reside temporarily; (vs-s,vt) (2) to imply |
寝いる see styles |
neiru / neru ねいる |
(v5r,vi) to fall asleep |
寝ゲロ see styles |
negero ねゲロ |
(n,vs,vi) (colloquialism) (See ゲロ・1) vomiting while asleep; sleep-puking |
寝つく see styles |
netsuku ねつく |
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed |
寝れる see styles |
nereru ねれる |
(v1,vi) (See 寝る・3) to be able to sleep |
寝付く see styles |
netsuku ねつく |
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed |
寝入る see styles |
neiru / neru ねいる |
(v5r,vi) to fall asleep |
寝冷え see styles |
nebie ねびえ |
(n,vs,vi) indisposition (e.g. a cold) caused by getting chilled while sleeping |
寝転ぶ see styles |
nekorobu ねころぶ |
(v5b,vi) to lie down; to throw oneself down |
寝込む see styles |
nekomu ねこむ |
(v5m,vi) to stay in bed; to sleep; to be laid up for a long time |
寝返り see styles |
negaeri ねがえり |
(n,vs,vi) (1) (See 寝返りを打つ・1) turning over in bed; rolling over; tossing and turning; (noun/participle) (2) betrayal; double-crossing |
寝返る see styles |
negaeru ねがえる |
(v5r,vi) (1) to change sides; to double-cross; to betray; (v5r,vi) (2) to roll over (in bed); to turn over |
小休止 see styles |
shoukyuushi / shokyushi しょうきゅうし |
(n,vs,vi) short break; breather |
尖がる see styles |
tongaru とんがる togaru とがる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) (1) to taper to a point; to become sharp; (2) to look displeased; to look sour; to be on edge; to be touchy |
尽きる see styles |
tsukiru つきる |
(v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end |
尽れる see styles |
sugareru すがれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline |
居並ぶ see styles |
inarabu いならぶ |
(v5b,vi) to sit in a row; to be arrayed |
居催促 see styles |
izaisoku いざいそく |
(n,vs,vi) refusal to leave |
居回る see styles |
imawaru いまわる |
(v5r,vi) (archaism) to sit in a circle |
居座る see styles |
isuwaru いすわる |
(v5r,vi) to remain; to stay (somewhere) |
居残り see styles |
inokori いのこり |
(n,vs,vi) (1) working overtime; (n,vs,vi) (2) detention; being kept in (e.g. after school) |
居残る see styles |
inokoru いのこる |
(v5r,vi) to stay behind; to remain; to work overtime |
居直る see styles |
inaoru いなおる |
(v5r,vi) (1) to sit upright; to sit up straight; (v5r,vi) (2) to take a defiant attitude; to become aggressive; to take the offensive |
居眠り see styles |
inemuri いねむり |
(n,vs,vi) nodding off (while sitting); dozing |
居眠る see styles |
inemuru いねむる |
(v5r,vi) to doze off; to nod off; to snooze |
居着く see styles |
itsuku いつく |
(v5k,vi) to settle down |
屈する see styles |
kussuru くっする |
(vs-s,vi) (1) to yield; to give in; to be daunted; to shrink; (vs-s,vt) (2) to bend (knee, etc.); (vs-s,vt) (3) to subdue; to overpower; (vs-s,vi) (4) (archaism) to feel down |
屈まる see styles |
kagamaru; kogomaru; kugumaru(ok) かがまる; こごまる; くぐまる(ok) |
(v5r,vi) to bow (of one's back, e.g. due to age); to bend |
属する see styles |
zokusuru ぞくする |
(vs-s,vi) to belong to; to come under; to be affiliated with; to be subject to |
属国化 see styles |
zokkokuka ぞっこくか |
(n,vs,vt,vi) vassalization; vassalisation |
屯する see styles |
tamurosuru たむろする |
(vs-i,vi) (1) (kana only) to gather (of people); to assemble; to hang out; (vs-i,vi) (2) (kana only) to assemble (of troops); to be stationed; to be quartered |
山崩れ see styles |
yamakuzure やまくずれ |
(n,vs,vi) landslide |
山狩り see styles |
yamagari やまがり |
(n,vs,vi) (1) mountain hunt; (n,vs,vi) (2) combing the mountains (for a criminal, etc.) |
山積み see styles |
yamazumi やまづみ |
(n,vs,vt,vi) huge mound; heap; pile |
山越え see styles |
yamagoe やまごえ |
(n,vs,vi) crossing a mountain |
山越し see styles |
yamagoshi やまごし |
(n,vs,vi) (1) crossing a mountain; (2) other side of a mountain; (3) {mahj} immediately after one's draw; (4) {mahj} winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left |
崩じる see styles |
houjiru / hojiru ほうじる |
(v1,vi) (rare) to die (of the emperor, etc.) |
崩ずる see styles |
houzuru / hozuru ほうずる |
(vz,vi) to die (of the emperor, etc.) |
崩れる see styles |
kuzureru くずれる |
(v1,vi) (1) to collapse; to crumble; (v1,vi) (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (v1,vi) (3) to break down; to be thrown into disarray; (v1,vi) (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (v1,vi) (5) to break money into small change; (v1,vi) (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate |
嵌まる see styles |
hamaru はまる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on |
嵩じる see styles |
koujiru / kojiru こうじる |
(v1,vi) to grow in intensity; to be aggravated; to get worse; to develop |
嵩張る see styles |
kasabaru かさばる |
(v5r,vi) (kana only) to be bulky; to be unwieldy; to grow voluminous |
川遊び see styles |
kawaasobi / kawasobi かわあそび |
(n,vs,vi) enjoying oneself on a river (e.g. boating, swimming, fishing) |
巣くう see styles |
sukuu / suku すくう |
(v5u,vi) (1) to build (a nest); to nest; (2) to haunt (a place); to hang out (somewhere) |
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.