There are 4855 total results for your 香 search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...40414243444546474849>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
泡泡口香糖 see styles |
pào pào kǒu xiāng táng pao4 pao4 kou3 xiang1 tang2 p`ao p`ao k`ou hsiang t`ang pao pao kou hsiang tang |
bubble-gum |
浅利香津代 see styles |
asarikatsuyo あさりかつよ |
(person) Asari Katsuyo (1944.8-) |
浅香山伸哉 see styles |
asakayamashinya あさかやましんや |
(person) Asakayama Shin'ya |
浦松香津子 see styles |
uramatsukazuko うらまつかずこ |
(person) Uramatsu Kazuko |
渡辺香津美 see styles |
watanabekazumi わたなべかづみ |
(person) Watanabe Kazumi (1953.10-) |
湯本香樹実 see styles |
yumotokazumi ゆもとかずみ |
(person) Yumoto Kazumi |
湯本香樹美 see styles |
yumotokazumi ゆもとかずみ |
(person) Yumoto Kazumi (1959-) |
瀬戸山清香 see styles |
setoyamasayaka せとやまさやか |
(person) Setoyama Sayaka (1987.4.3-) |
烤胡椒香腸 烤胡椒香肠 see styles |
kǎo hú jiāo xiāng cháng kao3 hu2 jiao1 xiang1 chang2 k`ao hu chiao hsiang ch`ang kao hu chiao hsiang chang |
roast pepper sausage; pepperoni |
照喜名里香 see styles |
terukinasatoka てるきなさとか |
(person) Terukina Satoka (1984.6.16-) |
片岡明日香 see styles |
kataokaasuka / kataokasuka かたおかあすか |
(person) Kataoka Asuka (1978.7.7-) |
田島有魅香 see styles |
tajimayumika たじまゆみか |
(person) Tajima Yumika (1989.5.23-) |
田島絵里香 see styles |
tajimaerika たじまえりか |
(person) Tajima Erika (1979.11-) |
田村由香里 see styles |
tamurayukari たむらゆかり |
(f,h) Tamura Yukari |
由井沙也香 see styles |
yuisayaka ゆいさやか |
(personal name) Yuisayaka |
福田明日香 see styles |
fukudaasuka / fukudasuka ふくだあすか |
(person) Fukuda Asuka (1984.12.17-) |
筑豊香月駅 see styles |
chikuhoukatsukieki / chikuhokatsukieki ちくほうかつきえき |
(st) Chikuhoukatsuki Station |
紫香楽宮跡 see styles |
shigarakiguushi / shigarakigushi しがらきぐうし |
(place-name) Shigarakiguushi |
経沢香保子 see styles |
tsunezawakahoko つねざわかほこ |
(person) Tsunezawa Kahoko |
美香保公園 see styles |
mikahokouen / mikahokoen みかほこうえん |
(place-name) Mikaho Park |
羽田恵理香 see styles |
hanedaerika はねだえりか |
(person) Haneda Erika (1973.3.7-) |
脇屋香名子 see styles |
wakiyakanako わきやかなこ |
(person) Wakiya Kanako (1973.3.6-) |
色聲香味觸 色声香味触 see styles |
sè shēng xiāng mèi chù se4 sheng1 xiang1 mei4 chu4 se sheng hsiang mei ch`u se sheng hsiang mei chu shiki shō kō mi soku |
form, sound, smells, tastes, and tactile objects |
色香味俱全 see styles |
sè xiāng wèi jù quán se4 xiang1 wei4 ju4 quan2 se hsiang wei chü ch`üan se hsiang wei chü chüan |
to smell, look and taste great |
芳香を放つ see styles |
houkouohanatsu / hokoohanatsu ほうこうをはなつ |
(exp,v5t) to give out (off) fragrance |
荒木絵里香 see styles |
arakierika あらきえりか |
(person) Araki Erika (1984.8.3-) |
藤本由香里 see styles |
fujimotoyukari ふじもとゆかり |
(person) Fujimoto Yukari |
蚊とり線香 see styles |
katorisenkou / katorisenko かとりせんこう |
mosquito coil; anti-mosquito incense |
蚊取り線香 see styles |
katorisenkou / katorisenko かとりせんこう |
mosquito coil; anti-mosquito incense |
西鉄香椎駅 see styles |
nishitetsukashiieki / nishitetsukashieki にしてつかしいえき |
(st) Nishitetsukashii Station |
西香ノ木町 see styles |
nishikounogichou / nishikonogicho にしこうのぎちょう |
(place-name) Nishikounogichō |
谷口紗耶香 see styles |
taniguchisayaka たにぐちさやか |
(person) Taniguchi Sayaka (1986.5.9-) |
賀来千香子 see styles |
kakuchikako かくちかこ |
(person) Kaku Chikako (1961.10-) |
辛頭波羅香 辛头波罗香 see styles |
xīn tóu bō luó xiāng xin1 tou2 bo1 luo2 xiang1 hsin t`ou po lo hsiang hsin tou po lo hsiang shinzuhara kō |
sindhupāra (? sindhuvāra), incense or perfume, from a fragrant plant said to grow on the banks (pāra) of the Indus (Sindhu). |
近藤志津香 see styles |
kondoushizuka / kondoshizuka こんどうしづか |
(person) Kondou Shizuka (1984.10.10-) |
過濾嘴香煙 过滤嘴香烟 see styles |
guò lǜ zuǐ xiāng yān guo4 lu:4 zui3 xiang1 yan1 kuo lü tsui hsiang yen |
filter-tipped cigarette |
遠藤栄理香 see styles |
endouerika / endoerika えんどうえりか |
(person) Endou Erika (1985.12.22-) |
野原由香利 see styles |
noharayukari のはらゆかり |
(person) Nohara Yukari |
野沢由香里 see styles |
nozawayukari のざわゆかり |
(person) Nozawa Yukari (1957.10.9-) |
野田早弥香 see styles |
nodasayaka のださやか |
(person) Noda Sayaka |
金澤祐香利 see styles |
kanazawayukari かなざわゆかり |
(person) Kanazawa Yukari (1984.7.18-) |
長尾美香代 see styles |
nagaomikayo ながおみかよ |
(person) Nagao Mikayo (1962.4.22-) |
長谷川静香 see styles |
hasegawashizuka はせがわしずか |
(person) Hasegawa Shizuka (1988.9.16-) |
長谷部香苗 see styles |
hasebekanae はせべかなえ |
(person) Hasebe Kanae (1965.4.10-) |
開高明日香 see styles |
kaikouasuka / kaikoasuka かいこうあすか |
(person) Kaikou Asuka (1976.7.1-) |
阿拉伯茴香 see styles |
ā lā bó huí xiāng a1 la1 bo2 hui2 xiang1 a la po hui hsiang |
see 孜然[zi1 ran2], cumin |
類家明日香 see styles |
ruikeasuka るいけあすか |
(person) Ruike Asuka (1985.4.16-) |
駒勇明日香 see styles |
komayuuasuka / komayuasuka こまゆうあすか |
(person) Komayū Asuka (1984.8.30-) |
麝香連理草 see styles |
jakourenrisou; jakourenrisou / jakorenriso; jakorenriso じゃこうれんりそう; ジャコウレンリソウ |
(kana only) (See スイートピー) sweet pea (Lathyrus odoratus) |
麻生香太郎 see styles |
asoukoutarou / asokotaro あそうこうたろう |
(person) Asou Kōtarō (1952.10.7-) |
Variations: |
kabosu; kabosu かぼす; カボス |
(kana only) kabosu (type of citrus fruit) (Citrus sphaerocarpa) |
香下トンネル see styles |
koushitatonneru / koshitatonneru こうしたトンネル |
(place-name) Kōshita Tunnel |
香具波志神社 see styles |
gaguhashijinja がぐはしじんじゃ |
(place-name) Gaguhashi Shrine |
香取ゴルフ場 see styles |
katorigorufujou / katorigorufujo かとりゴルフじょう |
(place-name) Katori golf links |
香取郡下総町 see styles |
katorigunshimofusamachi かとりぐんしもふさまち |
(place-name) Katorigunshimofusamachi |
香取郡多古町 see styles |
katoriguntakomachi かとりぐんたこまち |
(place-name) Katoriguntakomachi |
香取郡大栄町 see styles |
katoriguntaieimachi / katoriguntaiemachi かとりぐんたいえいまち |
(place-name) Katoriguntaieimachi |
香取郡山田町 see styles |
katorigunyamadamachi かとりぐんやまだまち |
(place-name) Katorigun'yamadamachi |
香取郡干潟町 see styles |
katorigunhikatamachi かとりぐんひかたまち |
(place-name) Katorigunhikatamachi |
香取郡東庄町 see styles |
katoriguntounoshoumachi / katoriguntonoshomachi かとりぐんとうのしょうまち |
(place-name) Katoriguntounoshoumachi |
香取郡栗源町 see styles |
katorigunkurimotomachi かとりぐんくりもとまち |
(place-name) Katorigunkurimotomachi |
香取郡神崎町 see styles |
katorigunkouzakimachi / katorigunkozakimachi かとりぐんこうざきまち |
(place-name) Katorigunkouzakimachi |
香川医科大学 see styles |
kagawaikadaigaku かがわいかだいがく |
(org) Kagawa Medical School; (o) Kagawa Medical School |
香川大農学部 see styles |
kagawadainougakubu / kagawadainogakubu かがわだいのうがくぶ |
(place-name) Kagawadainougakubu |
香川短期大学 see styles |
kagawatankidaigaku かがわたんきだいがく |
(org) Kagawa Junior College; (o) Kagawa Junior College |
香川郡塩江町 see styles |
kagawagunshionoechou / kagawagunshionoecho かがわぐんしおのえちょう |
(place-name) Kagawagunshionoechō |
香川郡直島町 see styles |
kagawagunnaoshimachou / kagawagunnaoshimacho かがわぐんなおしまちょう |
(place-name) Kagawagunnaoshimachō |
香川郡香南町 see styles |
kagawagunkounanchou / kagawagunkonancho かがわぐんこうなんちょう |
(place-name) Kagawagunkounanchō |
香川郡香川町 see styles |
kagawagunkagawachou / kagawagunkagawacho かがわぐんかがわちょう |
(place-name) Kagawagunkagawachō |
香木の森公園 see styles |
koubokunomorikouen / kobokunomorikoen こうぼくのもりこうえん |
(place-name) Kōbokunomori Park |
香椎花園前駅 see styles |
kashiikaenmaeeki / kashikaenmaeeki かしいかえんまええき |
(st) Kashiikaenmae Station |
香榭麗舍大街 香榭丽舍大街 see styles |
xiāng xiè lì shè dà jiē xiang1 xie4 li4 she4 da4 jie1 hsiang hsieh li she ta chieh |
Avenue des Champs-Élysées |
香港カポック see styles |
honkonkapokku ホンコンカポック |
(kana only) ivy tree (Schefflera heptaphylla) |
香港テレコム see styles |
honkonterekomu ほんこんテレコム |
(company) (former) Hong Kong Telecom; (c) (former) Hong Kong Telecom |
香港上海銀行 see styles |
honkonshanhaiginkou / honkonshanhaiginko ほんこんしゃんはいぎんこう |
(org) Hongkong Shanghai Banking Corporation; Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited; HSBC; (o) Hongkong Shanghai Banking Corporation; Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited; HSBC |
香港中文大學 香港中文大学 see styles |
xiāng gǎng zhōng wén dà xué xiang1 gang3 zhong1 wen2 da4 xue2 hsiang kang chung wen ta hsüeh |
Chinese University of Hong Kong |
香港城市大学 see styles |
honkonjoushidaigaku / honkonjoshidaigaku ほんこんじょうしだいがく |
(org) City University of Hong Kong; (o) City University of Hong Kong |
香港文化中心 see styles |
xiāng gǎng wén huà zhōng xīn xiang1 gang3 wen2 hua4 zhong1 xin1 hsiang kang wen hua chung hsin |
Hong Kong Cultural Center |
香港濕地公園 香港湿地公园 see styles |
xiāng gǎng shī dì gōng yuán xiang1 gang3 shi1 di4 gong1 yuan2 hsiang kang shih ti kung yüan |
Hong Kong Wetland Park, in Yuen Long, New Territories |
香港理工大学 see styles |
honkonrikoudaigaku / honkonrikodaigaku ほんこんりこうだいがく |
(org) Hong Kong Polytechnic University; PolyU; (o) Hong Kong Polytechnic University; PolyU |
香港理工大學 香港理工大学 see styles |
xiāng gǎng lǐ gōng dà xué xiang1 gang3 li3 gong1 da4 xue2 hsiang kang li kung ta hsüeh |
Hong Kong Polytechnic University See: 香港理工大学 |
香港科技大学 see styles |
honkonkagidaigaku ほんこんかぎだいがく |
(org) Hong Kong University of Science and Technology; HKUST; (o) Hong Kong University of Science and Technology; HKUST |
香港科技大學 香港科技大学 see styles |
xiāng gǎng kē jì dà xué xiang1 gang3 ke1 ji4 da4 xue2 hsiang kang k`o chi ta hsüeh hsiang kang ko chi ta hsüeh |
Hong Kong University of Science and Technology See: 香港科技大学 |
香港紅十字會 香港红十字会 see styles |
xiāng gǎng hóng shí zì huì xiang1 gang3 hong2 shi2 zi4 hui4 hsiang kang hung shih tzu hui |
Hong Kong Red Cross |
香港足球總會 香港足球总会 see styles |
xiāng gǎng zú qiú zǒng huì xiang1 gang3 zu2 qiu2 zong3 hui4 hsiang kang tsu ch`iu tsung hui hsiang kang tsu chiu tsung hui |
Hong Kong Football Association |
香港銀行公會 香港银行公会 see styles |
xiāng gǎng yín háng gōng huì xiang1 gang3 yin2 hang2 gong1 hui4 hsiang kang yin hang kung hui |
Hong Kong Association of Banks |
香美郡吉川村 see styles |
kamigunyoshikawamura かみぐんよしかわむら |
(place-name) Kamigun'yoshikawamura |
香美郡夜須町 see styles |
kamigunyasuchou / kamigunyasucho かみぐんやすちょう |
(place-name) Kamigun'yasuchō |
香美郡物部村 see styles |
kamigunmonobeson かみぐんものべそん |
(place-name) Kamigunmonobeson |
香美郡赤岡町 see styles |
kamigunakaokachou / kamigunakaokacho かみぐんあかおかちょう |
(place-name) Kamigun'akaokachō |
香美郡野市町 see styles |
kamigunnoichichou / kamigunnoichicho かみぐんのいちちょう |
(place-name) Kamigunnoichichō |
香美郡香北町 see styles |
kamigunkahokuchou / kamigunkahokucho かみぐんかほくちょう |
(place-name) Kamigunkahokuchō |
香里園山之手 see styles |
kourienyamanote / korienyamanote こうりえんやまのて |
(place-name) Kōrien'yamanote |
香里園東之町 see styles |
kourienhigashinochou / korienhigashinocho こうりえんひがしのちょう |
(place-name) Kōrienhigashinochō |
香里園桜木町 see styles |
kouriensakuragichou / koriensakuragicho こうりえんさくらぎちょう |
(place-name) Kōriensakuragichō |
Variations: |
kurenoomo くれのおも |
(archaism) (See 茴香) fennel (Foeniculum vulgare) |
Variations: |
wataka; wataka わたか; ワタカ |
(kana only) (黄鯝魚 is gikun) wataka (Ischikauia steenackeri) |
Variations: |
unkou; unkou / unko; unko うんこう; ウンコウ |
(See ヘンルーダ) common rue (Ruta graveolens) |
ジュナ大岩香 see styles |
junaooiwakaori ジュナおおいわかおり |
(person) Juna Ooiwa Kaori |
中遠香港集團 中远香港集团 see styles |
zhōng yuǎn xiāng gǎng jí tuán zhong1 yuan3 xiang1 gang3 ji2 tuan2 chung yüan hsiang kang chi t`uan chung yüan hsiang kang chi tuan |
COSCO Hong Kong Group |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "香" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.