Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 6477 total results for your search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

麻里紗

see styles
 marisa
    まりさ
(female given name) Marisa

麻里絵

see styles
 marie
    まりえ
(female given name) Marie

麻里緒

see styles
 mario
    まりお
(female given name) Mario

麻里美

see styles
 asami
    あさみ
(female given name) Asami

麻里耶

see styles
 mariya
    まりや
(female given name) Mariya

麻里花

see styles
 marika
    まりか
(female given name) Marika

麻里茂

see styles
 marimo
    まりも
(female given name) Marimo

麻里菜

see styles
 marina
    まりな
(female given name) Marina

麻里華

see styles
 marika
    まりか
(female given name) Marika

麻里萌

see styles
 marimo
    まりも
(female given name) Marimo

麻里葉

see styles
 mariha
    まりは
(female given name) Mariha

麻里衣

see styles
 marie
    まりえ
(female given name) Marie

麻里輝

see styles
 maritesu
    まりてす
(female given name) Maritesu

麻里那

see styles
 marina
    まりな
(female given name) Marina

麻里野

see styles
 marino
    まりの
(female given name) Marino

麻里鈴

see styles
 maririn
    まりりん
(female given name) Maririn

麻里音

see styles
 marion
    まりおん
(female given name) Marion

麻里香

see styles
 marika
    まりか
(female given name) Marika

麿里奈

see styles
 marina
    まりな
(female given name) Marina

鼓都里

see styles
 kotori
    ことり
(female given name) Kotori

鼓里衣

see styles
 korii / kori
    こりい
(female given name) Korii

龍里縣


龙里县

see styles
lóng lǐ xiàn
    long2 li3 xian4
lung li hsien
Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou

里ことば

see styles
 satokotoba
    さとことば
(1) (linguistics terminology) countryside dialect; (2) (linguistics terminology) sociolect or secret language used by prostitutes in red-light districts during the Edo period

里づくり

see styles
 satozukuri
    さとづくり
rural community development; rural community activation

里中茶美

see styles
 satonakachami
    さとなかちゃみ
(person) Satonaka Chami (1975.10.14-)

里公文上

see styles
 satokumonkami
    さとくもんかみ
(place-name) Satokumonkami

里内信夫

see styles
 satouchishinobu / satochishinobu
    さとうちしのぶ
(person) Satouchi Shinobu

里別所新

see styles
 satobesshoshin
    さとべっしょしん
(place-name) Satobesshoshin

里別所町

see styles
 satobesshochou / satobesshocho
    さとべっしょちょう
(place-name) Satobesshochō

里右衛門

see styles
 satoemon
    さとえもん
(personal name) Satoemon

里地里山

see styles
 satochisatoyama
    さとちさとやま
(See 里地,里山・2) mountain villages and neighbouring agricultural, forest, etc. areas

里埼智也

see styles
 satozakitomoya
    さとざきともや
(person) Satozaki Tomoya

里塚一条

see styles
 satozukaichijou / satozukaichijo
    さとづかいちじょう
(place-name) Satozukaichijō

里塚三条

see styles
 satozukasanjou / satozukasanjo
    さとづかさんじょう
(place-name) Satozukasanjō

里塚二条

see styles
 satozukanijou / satozukanijo
    さとづかにじょう
(place-name) Satozukanijō

里塚四条

see styles
 satozukayonjou / satozukayonjo
    さとづかよんじょう
(place-name) Satozukayonjō

里塚斎場

see styles
 satozukasaijou / satozukasaijo
    さとづかさいじょう
(place-name) Satozukasaijō

里塚霊園

see styles
 satozukareien / satozukareen
    さとづかれいえん
(place-name) Satozuka Cemetery

里居正裕

see styles
 satoimasahiro
    さといまさひろ
(person) Satoi Masahiro

里崎智也

see styles
 satozakitomoya
    さとざきともや
(person) Satozaki Tomoya (1976.5.20-)

里川口町

see styles
 satokawaguchimachi
    さとかわぐちまち
(place-name) Satokawaguchimachi

里川大橋

see styles
 kurokawaoohashi
    くろかわおおはし
(place-name) Kurokawaoohashi

里川本村

see styles
 satogawahonmura
    さとがわほんむら
(place-name) Satogawahonmura

里帰り展

see styles
 satogaeriten
    さとがえりてん
exhibition of returned works (e.g. from overseas)

里帰出産

see styles
 satogaerishussan
    さとがえりしゅっさん
(irregular okurigana usage) returning to one's parent's house to give birth; giving birth at one's parent's home

里弗賽德


里弗赛德

see styles
lǐ fú sài dé
    li3 fu2 sai4 de2
li fu sai te
Riverside

里村憲一

see styles
 satomurakenichi
    さとむらけんいち
(person) Satomura Ken'ichi

里村龍一

see styles
 satomuraryuuichi / satomuraryuichi
    さとむらりゅういち
(person) Satomura Ryūichi (1949.2.20-)

里氏震級


里氏震级

see styles
lǐ shì zhèn jí
    li3 shi4 zhen4 ji2
li shih chen chi
Richter magnitude scale

里熊大橋

see styles
 satokumaoohashi
    さとくまおおはし
(place-name) Satokumaoohashi

里瓦爾多


里瓦尔多

see styles
lǐ wǎ ěr duō
    li3 wa3 er3 duo1
li wa erh to
Rivaldo

里田まい

see styles
 satodamai
    さとだまい
(person) Satoda Mai (1984.3.29-)

里白石駅

see styles
 satoshiraishieki
    さとしらいしえき
(st) Satoshiraishi Station

里矢場町

see styles
 satoyabachou / satoyabacho
    さとやばちょう
(place-name) Satoyabachō

里維埃拉


里维埃拉

see styles
lǐ wéi āi lā
    li3 wei2 ai1 la1
li wei ai la
riviera (loanword)

里維耶拉


里维耶拉

see styles
lǐ wéi yē lā
    li3 wei2 ye1 la1
li wei yeh la
riviera (loanword) (Tw)

里美牧場

see styles
 satomibokujou / satomibokujo
    さとみぼくじょう
(place-name) Satomibokujō

里西屋敷

see styles
 satonishiyashiki
    さとにしやしき
(place-name) Satonishiyashiki

里見が丘

see styles
 satomigaoka
    さとみがおか
(place-name) Satomigaoka

里見団地

see styles
 satomidanchi
    さとみだんち
(place-name) Satomidanchi

里見大橋

see styles
 satomioohashi
    さとみおおはし
(place-name) Satomioohashi

里見宗次

see styles
 satomimunetsugu
    さとみむねつぐ
(person) Satomi Munetsugu (1904.11.2-1996.1.30)

里見平井

see styles
 satomihirai
    さとみひらい
(place-name) Satomihirai

里見恒平

see styles
 satomikouhei / satomikohe
    さとみこうへい
(person) Satomi Kōhei

里見泰典

see styles
 satomiyasunori
    さとみやすのり
(person) Satomi Yasunori

里見真三

see styles
 satomishinzou / satomishinzo
    さとみしんぞう
(person) Satomi Shinzou

里見義尭

see styles
 satomiyoshitaka
    さとみよしたか
(person) Satomi Yoshitaka

里見義康

see styles
 satomiyoshiyasu
    さとみよしやす
(person) Satomi Yoshiyasu

里見義弘

see styles
 satomiyoshihiro
    さとみよしひろ
(person) Satomi Yoshihiro

里見香奈

see styles
 satomikana
    さとみかな
(person) Satomi Kana

里谷多英

see styles
 satoyatae
    さとやたえ
(person) Satoya Tae (1976.6-)

里里かな

see styles
 ririkana
    りりかな
(female given name) Ririkana

里野宮町

see styles
 satonomiyachou / satonomiyacho
    さとのみやちょう
(place-name) Satonomiyachō

Variations:
海里

see styles
 kairi; kairi
    かいり; カイリ
nautical mile

Variations:

計里

see styles
 keri; keri
    けり; ケリ
(kana only) gray-headed lapwing (Microsarcops cinereus); grey-headed lapwing

あいの里

see styles
 ainosato
    あいのさと
(place-name) Ainosato; (wk) Ainosato (TV show)

きりの里

see styles
 kirinosato
    きりのさと
(place-name) Kirinosato

ふる里村

see styles
 furusatomura
    ふるさとむら
(place-name) Furusatomura

ゆすの里

see styles
 yusunosato
    ゆすのさと
(place-name) Yusunosato

カクネ里

see styles
 kakunesato
    カクネさと
(place-name) Kakunesato

一宮里絵

see styles
 ichimiyarie
    いちみやりえ
(person) Ichimiya Rie (1976.4-)

一戸友里

see styles
 ichinoheyuri
    いちのへゆり
(person) Ichinohe Yuri (1978.9.8-)

一日千里

see styles
yī rì qiān lǐ
    yi1 ri4 qian1 li3
i jih ch`ien li
    i jih chien li
lit. one day, a thousand miles (idiom); rapid progress

一望千里

see styles
 ichibousenri / ichibosenri
    いちぼうせんり
(yoji) sweeping view of the eye; boundless expanse

一瀉千里

see styles
 isshasenri
    いっしゃせんり
(yoji) one swift effort; rush through one's work; fast-talking, writing, etc.

一里塚町

see styles
 ichirizukachou / ichirizukacho
    いちりづかちょう
(place-name) Ichirizukachō

一里小屋

see styles
 ichirigoya
    いちりごや
(place-name) Ichirigoya

一里山峠

see styles
 ichiriyamatouge / ichiriyamatoge
    いちりやまとうげ
(place-name) Ichiriyamatōge

一里山町

see styles
 ichiriyamachou / ichiriyamacho
    いちりやまちょう
(place-name) Ichiriyamachō

一里木町

see styles
 ichirigimachi
    いちりぎまち
(place-name) Ichirigimachi

一里滝沢

see styles
 ichiritakizawa
    いちりたきざわ
(place-name) Ichiritakizawa

七摩怛里

see styles
qī mó dá lǐ
    qi1 mo2 da2 li3
ch`i mo ta li
    chi mo ta li
 shichi matari
saptamātṛ. The seven divine mothers, or personified energies of the principal deities; they are associated with the worship of the god Śiva, and attend on his son Skanda or Kārttikeya, to whom at first only seven Mātṛs were assigned, but in the later mythology an innumerable number, who are sometimes represented as having displaced the original divine mothers M.W. Their names are given as (1) Cāmuṇḍā 遮文茶 or 左問拏 (2) Gaurī嬌吠哩; (3) Vaiṣṇavī 吠瑟拏微 (4) Kaumārī 嬌麼哩; (5) Indrāṇī, Aindrī, or Māhendrī 燕捺利 or 印捺哩; (6) Raudrī 勞捺哩; and (7) Vārāhī 末羅呬弭; cf. 七母天.

七里ガ浜

see styles
 shichirigahama
    しちりがはま
(place-name) Shichirigahama

七里ケ浜

see styles
 shichirigahama
    しちりがはま
(personal name) Shichirigahama

七里御浜

see styles
 shichirimihama
    しちりみはま
(personal name) Shichirimihama

七里河區


七里河区

see styles
qī lǐ hé qū
    qi1 li3 he2 qu1
ch`i li ho ch`ü
    chi li ho chü
Qilihe District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lan2 zhou1 Shi4], Gansu

七里田川

see styles
 shichiridagawa
    しちりだがわ
(place-name) Shichiridagawa

七里長浜

see styles
 shichirinagahama
    しちりながはま
(personal name) Shichirinagahama

万賀里川

see styles
 magarikawa
    まがりかわ
(place-name) Magarikawa

万里小路

see styles
 marikouji / marikoji
    まりこうじ
(place-name) Marikōji

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "里" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary