There are 6176 total results for your 見 search. I have created 62 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花見の里 see styles |
hanaminosato はなみのさと |
(place-name) Hanaminosato |
花見ケ丘 see styles |
hanamigaoka はなみがおか |
(place-name) Hanamigaoka |
花見ヶ原 see styles |
hanamigahara はなみがはら |
(place-name) Hanamigahara |
花見ヶ岡 see styles |
hanamigaoka はなみがおか |
(place-name) Hanamigaoka |
花見団子 see styles |
hanamidango はなみだんご |
{food} (See 団子・1) dango eaten during cherry blossom viewing (esp. pink, white, and green) |
花見小路 see styles |
hanamikouji / hanamikoji はなみこうじ |
(place-name) Hanamikōji |
花見川区 see styles |
hanamigawaku はなみがわく |
(place-name) Hanamigawaku |
花見石峠 see styles |
hanamiishitouge / hanamishitoge はなみいしとうげ |
(place-name) Hanamiishitōge |
芳見沢川 see styles |
yoshimisawagawa よしみさわがわ |
(place-name) Yoshimisawagawa |
草見潤平 see styles |
kusamijunpei / kusamijunpe くさみじゅんぺい |
(person) Kusami Junpei (1956.7-) |
荒見神社 see styles |
aramijinja あらみじんじゃ |
(place-name) Arami Shrine |
葉枝見橋 see styles |
haemibashi はえみばし |
(place-name) Haemibashi |
蓮見博昭 see styles |
hasumihiroaki はすみひろあき |
(person) Hasumi Hiroaki |
蓮見敏男 see styles |
hasumitoshio はすみとしお |
(person) Hasumi Toshio (1946.4.22-) |
蓮見新田 see styles |
hasumishinden はすみしんでん |
(place-name) Hasumishinden |
薩迦耶見 萨迦耶见 see styles |
sà jiā yé jiàn sa4 jia1 ye2 jian4 sa chia yeh chien sakkaya ken |
satkāya-darśana, the view of the reality of personality. |
薬師見平 see styles |
yakushimidaira やくしみだいら |
(place-name) Yakushimidaira |
藤見が丘 see styles |
fujimigaoka ふじみがおか |
(place-name) Fujimigaoka |
衆生憙見 众生憙见 see styles |
zhòng shēng xǐ jiàn zhong4 sheng1 xi3 jian4 chung sheng hsi chien Shūjō kiken |
Sarvasattvapriyadarśana |
行儀見習 see styles |
gyougiminarai / gyogiminarai ぎょうぎみならい |
(yoji) learning good manners through apprenticeship (to an upper-class family) |
衣笠荒見 see styles |
kinugasaarami / kinugasarami きぬがさあらみ |
(place-name) Kinugasaarami |
表匹見峡 see styles |
omotehikimikyou / omotehikimikyo おもてひきみきょう |
(personal name) Omotehikimikyō |
表見代理 see styles |
hyoukendairi / hyokendairi ひょうけんだいり |
apparent authority |
表見出し see styles |
hyoumidashi / hyomidashi ひょうみだし |
{comp} table heading |
表見返し see styles |
omotemikaeshi おもてみかえし |
(See 見返し・みかえし・1) inside of the front cover (of book); front end-paper |
被後見人 see styles |
hikoukennin / hikokennin ひこうけんにん |
ward (of the court) |
被後見者 see styles |
hikoukensha / hikokensha ひこうけんしゃ |
ward (of a guardian); pupil |
裏匹見峡 see styles |
urahikimikyou / urahikimikyo うらひきみきょう |
(personal name) Urahikimikyō |
裏見返し see styles |
uramikaeshi うらみかえし |
(See 見返し・みかえし・1) inside the back cover (book); rear end-paper |
西二見駅 see styles |
nishifutamieki にしふたみえき |
(st) Nishifutami Station |
西北見駅 see styles |
nishikitamieki にしきたみえき |
(st) Nishikitami Station |
西明見町 see styles |
nishiakemichou / nishiakemicho にしあけみちょう |
(place-name) Nishiakemichō |
西生見町 see styles |
nishihaemichou / nishihaemicho にしはえみちょう |
(place-name) Nishihaemichō |
西船見町 see styles |
nishifunamichou / nishifunamicho にしふなみちょう |
(place-name) Nishifunamichō |
西見野山 see styles |
nishiminoyama にしみのやま |
(place-name) Nishiminoyama |
西路見町 see styles |
sairomichou / sairomicho さいろみちょう |
(place-name) Sairomichō |
西逸見町 see styles |
nishihemichou / nishihemicho にしへみちょう |
(place-name) Nishihemichō |
西遠見山 see styles |
nishitoomiyama にしとおみやま |
(place-name) Nishitoomiyama |
西野広見 see styles |
nishinohiromi にしのひろみ |
(place-name) Nishinohiromi |
西鹿見山 see styles |
nishishikamiyama にししかみやま |
(place-name) Nishishikamiyama |
視而不見 视而不见 see styles |
shì ér bù jiàn shi4 er2 bu4 jian4 shih erh pu chien |
(idiom) to turn a blind eye to; to ignore |
親見出し see styles |
oyamidashi おやみだし |
(See 子見出し) main entry (in dictionary) |
観山正見 see styles |
miyamashouken / miyamashoken みやましょうけん |
(person) Miyama Shouken |
解脫智見 解脱智见 see styles |
jiě tuō zhì jiàn jie3 tuo1 zhi4 jian4 chieh t`o chih chien chieh to chih chien gedatsu chiken |
awareness of one's own liberation |
解脫知見 解脱知见 see styles |
jiě tuō zhī jiàn jie3 tuo1 zhi1 jian4 chieh t`o chih chien chieh to chih chien gedatsu chiken |
The knowledge and experience of nirvāṇa, v. 解知見. |
計見一雄 see styles |
kenmikazuo けんみかずお |
(person) Kenmi Kazuo |
記者会見 see styles |
kishakaiken きしゃかいけん |
(n,vs,vi) press conference; news conference |
請別見怪 请别见怪 see styles |
qǐng bié jiàn guài qing3 bie2 jian4 guai4 ch`ing pieh chien kuai ching pieh chien kuai |
please don't be upset; no hard feelings; absit iniuria verbis; let injury by words be absent |
諸見雜染 诸见杂染 see styles |
zhū jiàn zá rǎn zhu1 jian4 za2 ran3 chu chien tsa jan shoken zōzen |
defilement by [false] views |
謝罪会見 see styles |
shazaikaiken しゃざいかいけん |
apology press conference |
識微見幾 识微见几 see styles |
shí wēi jiàn jǐ shi2 wei1 jian4 ji3 shih wei chien chi |
lit. see a tiny bit and understand everything (idiom) |
谷浅見上 see styles |
yaazamigami / yazamigami やあざみがみ |
(place-name) Yaazamigami |
谷浅見下 see styles |
yaazamishimo / yazamishimo やあざみしも |
(place-name) Yaazamishimo |
豊後二見 see styles |
bungofutami ぶんごふたみ |
(place-name) Bungofutami |
豊見城村 see styles |
tomigusukuson とみぐすくそん |
(place-name) Tomigusukuson |
財前直見 see styles |
zaizennaomi ざいぜんなおみ |
(person) Zaizen Naomi (1966.1-) |
賛成意見 see styles |
sanseiiken / sanseken さんせいいけん |
consenting opinion |
赤坂見附 see styles |
akasakamitsuke あかさかみつけ |
(place-name) Akasaka-mitsuke |
赤岩物見 see styles |
akaiwamonomi あかいわものみ |
(place-name) Akaiwamonomi |
赤見堂岳 see styles |
akamidoudake / akamidodake あかみどうだけ |
(personal name) Akamidoudake |
赤誠相見 赤诚相见 see styles |
chì chéng xiàng jiàn chi4 cheng2 xiang4 jian4 ch`ih ch`eng hsiang chien chih cheng hsiang chien |
candidly sharing confidences |
起如是見 起如是见 see styles |
qǐ rú shì jiàn qi3 ru2 shi4 jian4 ch`i ju shih chien chi ju shih chien ki nyoze ken |
giving rise to this kind of view |
跡見純弘 see styles |
atomisumihiro あとみすみひろ |
(person) Atomi Sumihiro (1922.6-) |
跡見花蹊 see styles |
atomikakei / atomikake あとみかけい |
(person) Atomi Kakei (1840.5.10-1926.1.10) |
跡見順子 see styles |
atomiyoriko あとみよりこ |
(person) Atomi Yoriko |
身見邊見 身见边见 see styles |
shēn jiàn biān jiàn shen1 jian4 bian1 jian4 shen chien pien chien shinken henken |
view of body-as-real and extreme views |
身邊二見 身边二见 see styles |
shēn biān èr jiàn shen1 bian1 er4 jian4 shen pien erh chien shinhen niken |
two deluded views of attachment to self and attachment to extremes |
辺見マリ see styles |
henmimari へんみマリ |
(person) Henmi Mari (1950.10.5-) |
辺見屋敷 see styles |
henmiyashiki へんみやしき |
(place-name) Henmiyashiki |
辺見猶吉 see styles |
henmiyuukichi / henmiyukichi へんみゆうきち |
(person) Henmi Yūkichi |
辺見鑑孝 see styles |
henminoritaka へんみのりたか |
(m,h) Henmi Noritaka |
近聞遠見 see styles |
kinbunenken きんぶんえんけん |
(personal name) Kinbun'enken |
逢い見る see styles |
aimiru あいみる |
(v1,vi) to face |
逸見が丘 see styles |
hemigaoka へみがおか |
(place-name) Hemigaoka |
逸見佳代 see styles |
henmikayo へんみかよ |
(person) Henmi Kayo |
逸見博昌 see styles |
henmihiromasa へんみひろまさ |
(person) Henmi Hiromasa |
逸見太郎 see styles |
itsumitarou / itsumitaro いつみたろう |
(person) Itsumi Tarō (1972.12.24-) |
逸見慶子 see styles |
henmikeiko / henmikeko へんみけいこ |
(person) Henmi Keiko (1949.1.21-) |
逸見政孝 see styles |
itsumimasataka いつみまさたか |
(person) Itsumi Masataka (1945.2.16-1993.12.25) |
逸見春恵 see styles |
itsumiharue いつみはるえ |
(person) Itsumi Harue |
逸見梅栄 see styles |
henmibaiei / henmibaie へんみばいえい |
(person) Henmi Baiei |
逸見武志 see styles |
henmitakeshi へんみたけし |
(person) Henmi Takeshi |
逸見猶吉 see styles |
henmiyuukichi / henmiyukichi へんみゆうきち |
(person) Henmi Yūkichi |
遠見の池 see styles |
toominoike とおみのいけ |
(place-name) Toominoike |
遠見の沢 see styles |
toominosawa とおみのさわ |
(place-name) Toominosawa |
遠見ケ城 see styles |
toomigajou / toomigajo とおみがじょう |
(personal name) Toomigajō |
遠見ノ鼻 see styles |
toominohana とおみのはな |
(personal name) Toominohana |
遠見ヶ岡 see styles |
toomigaoka とおみがおか |
(place-name) Toomigaoka |
遠見ヶ鼻 see styles |
toomigahana とおみがはな |
(place-name) Toomigahana |
遠見卓識 远见卓识 see styles |
yuǎn jiàn zhuó shí yuan3 jian4 zhuo2 shi2 yüan chien cho shih |
visionary and sagacious (idiom) |
遠見塚東 see styles |
toomizukahigashi とおみづかひがし |
(place-name) Toomizukahigashi |
遠見尾根 see styles |
toomione とおみおね |
(place-name) Toomione |
遠見番山 see styles |
tomebanyama とめばんやま |
(place-name) Tomebanyama |
遠見番岳 see styles |
toomibandake とおみばんだけ |
(place-name) Toomibandake |
遠見番嶽 see styles |
toomibandake とおみばんだけ |
(personal name) Toomibandake |
避不見面 避不见面 see styles |
bì bù jiàn miàn bi4 bu4 jian4 mian4 pi pu chien mien |
to refuse to meet sb; to avoid sb |
邊見京子 see styles |
henmikyouko / henmikyoko へんみきょうこ |
(person) Henmi Kyōko |
那加浜見 see styles |
nakahamami なかはまみ |
(place-name) Nakahamami |
邪知邪見 邪知邪见 see styles |
xié zhī xié jiàn xie2 zhi1 xie2 jian4 hsieh chih hsieh chien |
false wisdom and erroneous views (Buddhism) |
邪見稠林 邪见稠林 see styles |
xié jiàn chóu lín xie2 jian4 chou2 lin2 hsieh chien ch`ou lin hsieh chien chou lin jaken jūrin |
The thickets of heterodoxy. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "見" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.