Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5045 total results for your search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上丸子八幡町

see styles
 kamimarukohachimanchou / kamimarukohachimancho
    かみまるこはちまんちょう
(place-name) Kamimarukohachimanchō

上八万町西山

see styles
 kamihachimanchounishiyama / kamihachimanchonishiyama
    かみはちまんちょうにしやま
(place-name) Kamihachimanchōnishiyama

上津屋八王子

see styles
 kouzuyahachiouji / kozuyahachioji
    こうづやはちおうじ
(place-name) Kōzuyahachiouji

上高野八幡町

see styles
 kamitakanohachimanchou / kamitakanohachimancho
    かみたかのはちまんちょう
(place-name) Kamitakanohachimanchō

上鳥羽八王神

see styles
 kamitobahachioujin / kamitobahachiojin
    かみとばはちおうじん
(place-name) Kamitobahachioujin

久光山八幡宮

see styles
 hisamitsuyamahachimanguu / hisamitsuyamahachimangu
    ひさみつやまはちまんぐう
(place-name) Hisamitsuyamahachimanguu

久津八幡神社

see styles
 kutsuhachimanjinja
    くつはちまんじんじゃ
(place-name) Kutsuhachiman Shrine

二十八星瓢虫

see styles
 nijuuyahoshitentou; nijuuyahoshitentou / nijuyahoshitento; nijuyahoshitento
    にじゅうやほしてんとう; ニジュウヤホシテントウ
(kana only) 28-spotted ladybird (Epilachna vigintioctopunctata)

二里町八谷搦

see styles
 nirichouhachiyagarami / nirichohachiyagarami
    にりちょうはちやがらみ
(place-name) Nirichōhachiyagarami

京王八王子駅

see styles
 keiouhachioujieki / keohachiojieki
    けいおうはちおうじえき
(st) Keiouhachiouji Station

代々木八幡駅

see styles
 yoyogihachimaneki
    よよぎはちまんえき
(st) Yoyogihachiman Station

仮名読八犬伝

see styles
 kanayomihakkenden
    かなよみはっけんでん
(person) Kanayomi Hakkenden

佐々木八十八

see styles
 sasakiyasohachi
    ささきやそはち
(person) Sasaki Yasohachi (1874.5.2-1957.9.19)

佛說八正道經


佛说八正道经

see styles
fó shuō bā zhèng dào jīng
    fo2 shuo1 ba1 zheng4 dao4 jing1
fo shuo pa cheng tao ching
 Bussetsu hasshōdō kyō
Sūtra on the Eightfold Noble Path

六八超世本願


六八超世本愿

see styles
liù bā chāo shì běn yuàn
    liu4 ba1 chao1 shi4 ben3 yuan4
liu pa ch`ao shih pen yüan
    liu pa chao shih pen yüan
 rokuhachi chōse hongan
forty-eight world-transcending vows

別宮八幡神社

see styles
 betsuguuhachimanjinja / betsuguhachimanjinja
    べつぐうはちまんじんじゃ
(place-name) Betsuguuhachiman Shrine

北三十八条東

see styles
 kitasanjuuhachijouhigashi / kitasanjuhachijohigashi
    きたさんじゅうはちじょうひがし
(place-name) Kitasanjuuhachijōhigashi

北三十八条西

see styles
 kitasanjuuhachijounishi / kitasanjuhachijonishi
    きたさんじゅうはちじょうにし
(place-name) Kitasanjuuhachijōnishi

北二十八条東

see styles
 kitanijuuhachijouhigashi / kitanijuhachijohigashi
    きたにじゅうはちじょうひがし
(place-name) Kitanijuuhachijōhigashi

北二十八条西

see styles
 kitanijuuhachijounishi / kitanijuhachijonishi
    きたにじゅうはちじょうにし
(place-name) Kitanijuuhachijōnishi

北四十八条東

see styles
 kitayonjuuhachijouhigashi / kitayonjuhachijohigashi
    きたよんじゅうはちじょうひがし
(place-name) Kitayonjuuhachijōhigashi

北山十八間戸

see styles
 kitayamajuuhakkendo / kitayamajuhakkendo
    きたやまじゅうはっけんど
(place-name) Kitayamajuuhakkendo

北嵯峨八丈町

see styles
 kitasagahachijouchou / kitasagahachijocho
    きたさがはちじょうちょう
(place-name) Kitasagahachijōchō

南三十八条西

see styles
 minamisanjuuhachijounishi / minamisanjuhachijonishi
    みなみさんじゅうはちじょうにし
(place-name) Minamisanjuuhachijōnishi

南二十八条西

see styles
 minaminijuuhachijounishi / minaminijuhachijonishi
    みなみにじゅうはちじょうにし
(place-name) Minaminijuuhachijōnishi

南八ヶ岳林道

see styles
 minamiyatsugatakerindou / minamiyatsugatakerindo
    みなみやつがたけりんどう
(place-name) Minamiyatsugatakerindō

南立石八幡町

see styles
 minamitateishihachimanchou / minamitateshihachimancho
    みなみたていしはちまんちょう
(place-name) Minamitateishihachimanchō

口八丁手八丁

see styles
 kuchihacchoutehacchou / kuchihacchotehaccho
    くちはっちょうてはっちょう
(noun or adjectival noun) (idiom) both eloquent and skilled

吉祥院八反田

see styles
 kisshouinhattanda / kisshoinhattanda
    きっしょういんはったんだ
(place-name) Kisshouinhattanda

名鉄八百津線

see styles
 meitetsuyaotsusen / metetsuyaotsusen
    めいてつやおつせん
(place-name) Meitetsuyaotsusen

唐笠町八ケ山

see styles
 karakasamachihakkayama
    からかさまちはっかやま
(place-name) Karakasamachihakkayama

四十八ヵ所越

see styles
 shijuuhakkashokoe / shijuhakkashokoe
    しじゅうはっかしょこえ
(personal name) Shijuuhakkashokoe

四十八坂海岸

see styles
 shijuuyasakakaigan / shijuyasakakaigan
    しじゅうやさかかいがん
(place-name) Shijuuyasakakaigan

四月八日灌經


四月八日灌经

see styles
sì yuè bā rì guàn jīng
    si4 yue4 ba1 ri4 guan4 jing1
ssu yüeh pa jih kuan ching
 Shigatsu hachinichi kan kyō
Sūtra on the Consecration of the Eighth Day of the Fourth Month

外旭川八幡田

see styles
 sotoasahikawahachimanden
    そとあさひかわはちまんでん
(place-name) Sotoasahikawahachimanden

大久保町八木

see styles
 ookubochouyagi / ookubochoyagi
    おおくぼちょうやぎ
(place-name) Ookubochōyagi

大宝八幡神社

see styles
 daihouhachimanjinja / daihohachimanjinja
    だいほうはちまんじんじゃ
(place-name) Daihouhachiman Shrine

大崎八幡神社

see styles
 oosakihachimanjinja
    おおさきはちまんじんじゃ
(place-name) Oosakihachiman Shrine

大悲四八之應


大悲四八之应

see styles
dà bēi sì bā zhī yìng
    da4 bei1 si4 ba1 zhi1 ying4
ta pei ssu pa chih ying
 daihi shihachi no ō
The thirty-two or thirty-three manifestations of the All-pitiful Guanyin responding to every need.

大波羅八幡宮

see styles
 ooharahachimanguu / ooharahachimangu
    おおはらはちまんぐう
(place-name) Ooharahachimanguu

大海八不思議


大海八不思议

see styles
dà hǎi bā bù sī yì
    da4 hai3 ba1 bu4 si1 yi4
ta hai pa pu ssu i
 daikai hachi fushigi
The eight marvellous characteristics of the ocean―its gradually increasing depth, its unfathomableness, its universal saltness, its punctual tides, its stores of precious things, its enormous creatures, its objection to corpses, its unvarying level despite all that pours into it.

大聖寺八間道

see styles
 daishoujihachikenmichi / daishojihachikenmichi
    だいしょうじはちけんみち
(place-name) Daishoujihachikenmichi

天台八教大意

see styles
tiān tái bā jiào dà yì
    tian1 tai2 ba1 jiao4 da4 yi4
t`ien t`ai pa chiao ta i
    tien tai pa chiao ta i
 Tendai hakkyō daii
Tiantai bajiao dayi

太秦八反田町

see styles
 uzumasahattandachou / uzumasahattandacho
    うずまさはったんだちょう
(place-name) Uzumasahattandachō

婦負郡八尾町

see styles
 neigunyatsuomachi / negunyatsuomachi
    ねいぐんやつおまち
(place-name) Neigun'yatsuomachi

子生和八島町

see styles
 kouwayashimachou / kowayashimacho
    こうわやしまちょう
(place-name) Kōwayashimachō

安八郡墨俣町

see styles
 anpachigunsunomatachou / anpachigunsunomatacho
    あんぱちぐんすのまたちょう
(place-name) Anpachigunsunomatachō

安八郡安八町

see styles
 anpachigunanpachichou / anpachigunanpachicho
    あんぱちぐんあんぱちちょう
(place-name) Anpachigun'anpachichō

安八郡神戸町

see styles
 anpachigungoudochou / anpachigungodocho
    あんぱちぐんごうどちょう
(place-name) Anpachigungoudochō

安良町八王子

see styles
 yasurachouhachiouji / yasurachohachioji
    やすらちょうはちおうじ
(place-name) Yasurachōhachiouji

小泉八雲旧居

see styles
 koizumiyakumokyuukyo / koizumiyakumokyukyo
    こいずみやくもきゅうきょ
(place-name) Koizumiyakumokyūkyo

山本郡八森町

see styles
 yamamotogunhachimorimachi
    やまもとぐんはちもりまち
(place-name) Yamamotogunhachimorimachi

山本郡八竜町

see styles
 yamamotogunhachiryuumachi / yamamotogunhachiryumachi
    やまもとぐんはちりゅうまち
(place-name) Yamamotogunhachiryūmachi

山越郡八雲町

see styles
 yamakoshigunyakumochou / yamakoshigunyakumocho
    やまこしぐんやくもちょう
(place-name) Yamakoshigun'yakumochō

平岡町八反田

see styles
 hiraokachouhattanda / hiraokachohattanda
    ひらおかちょうはったんだ
(place-name) Hiraokachōhattanda

平野上八丁柳

see styles
 hiranokamihacchouyanagi / hiranokamihacchoyanagi
    ひらのかみはっちょうやなぎ
(place-name) Hiranokamihacchōyanagi

平野八丁柳町

see styles
 hiranohacchouyanagichou / hiranohacchoyanagicho
    ひらのはっちょうやなぎちょう
(place-name) Hiranohacchōyanagichou

御嶽八幡神社

see styles
 ontakehachimanjinja
    おんたけはちまんじんじゃ
(place-name) Ontakehachiman Shrine

手八丁口八丁

see styles
 tehacchoukuchihacchou / tehacchokuchihaccho
    てはっちょうくちはっちょう
(See 口八丁,手八丁) eloquent and skilled (worker)

手向山八幡宮

see styles
 temukaiyamahachimanguu / temukaiyamahachimangu
    てむかいやまはちまんぐう
(place-name) Temukaiyamahachimanguu

文殊八大童子

see styles
wén shū bā dà tóng zǐ
    wen2 shu1 ba1 da4 tong2 zi3
wen shu pa ta t`ung tzu
    wen shu pa ta tung tzu
 Monju hachidai dōshi
The eight 'pages' of Mañjuśrī are 光網; 地慧; 無垢光; 不思慧; 召請; 髻設尼; 救護慧, and 鄥波髻設尼.

新八幡変電所

see styles
 shinhachimanhendensho
    しんはちまんへんでんしょ
(place-name) Shinhachimanhendensho

新庄八幡神社

see styles
 shinjouyahatajinja / shinjoyahatajinja
    しんじょうやはたじんじゃ
(place-name) Shinjōyahata Shrine

新治郡八郷町

see styles
 niiharigunyasatomachi / niharigunyasatomachi
    にいはりぐんやさとまち
(place-name) Niiharigun'yasatomachi

新関八洲太郎

see styles
 niizekiyasutarou / nizekiyasutaro
    にいぜきやすたろう
(person) Niizeki Yasutarō (1897.4.2-1978.5.30)

日吉八幡神社

see styles
 hiyoshihachimanjinja
    ひよしはちまんじんじゃ
(place-name) Hiyoshihachiman Shrine

春日野八千代

see styles
 kasuganoyachiyo
    かすがのやちよ
(person) Kasugano Yachiyo (1915.11.12-)

有情八十千行

see styles
yǒu qíng bā shí qiān xíng
    you3 qing2 ba1 shi2 qian1 xing2
yu ch`ing pa shih ch`ien hsing
    yu ching pa shih chien hsing
 ujō hachijūsen gyō
eighty thousand kinds of behaviors of sentient beings

木場十八反町

see styles
 kibajuuhattanchou / kibajuhattancho
    きばじゅうはったんちょう
(place-name) Kibajuuhattanchō

本庄八幡神社

see styles
 honjouyahatajinja / honjoyahatajinja
    ほんじょうやはたじんじゃ
(place-name) Honjōyahata Shrine

東三十八条北

see styles
 higashisanjuuhachijoukita / higashisanjuhachijokita
    ひがしさんじゅうはちじょうきた
(place-name) Higashisanjuuhachijōkita

東三十八条南

see styles
 higashisanjuuhachijouminami / higashisanjuhachijominami
    ひがしさんじゅうはちじょうみなみ
(place-name) Higashisanjuuhachijōminami

東二十八条北

see styles
 higashinijuuhachijoukita / higashinijuhachijokita
    ひがしにじゅうはちじょうきた
(place-name) Higashinijuuhachijōkita

東二十八条南

see styles
 higashinijuuhachijouminami / higashinijuhachijominami
    ひがしにじゅうはちじょうみなみ
(place-name) Higashinijuuhachijōminami

東湖八坂神社

see styles
 toukoyasakajinja / tokoyasakajinja
    とうこやさかじんじゃ
(place-name) Tōkoyasaka Shrine

東野八反畑町

see styles
 higashinohattanbatachou / higashinohattanbatacho
    ひがしのはったんばたちょう
(place-name) Higashinohattanbatachō

松原八幡神社

see styles
 matsubarahachimanjinja
    まつばらはちまんじんじゃ
(place-name) Matsubarahachiman Shrine

松尾八幡平駅

see styles
 matsuohachimantaieki
    まつおはちまんたいえき
(st) Matsuohachimantai Station

松旭斎八重子

see styles
 shoukyokusaiyaeko / shokyokusaiyaeko
    しょうきょくさいやえこ
(person) Shoukyokusai Yaeko (1939.2.25-)

横大路八反田

see styles
 yokooojihattanda
    よこおおじはったんだ
(place-name) Yokooojihattanda

歌舞伎十八番

see styles
 kabukijuuhachiban / kabukijuhachiban
    かぶきじゅうはちばん
repertoire of 18 kabuki plays

比丘尼八敬戒

see styles
bǐ qiū ní bā jìng jiè
    bi3 qiu1 ni2 ba1 jing4 jie4
pi ch`iu ni pa ching chieh
    pi chiu ni pa ching chieh
 bikuni hakkyōkai
eight special rules for nuns

氷川八幡神社

see styles
 hikawahachimanjinja
    ひかわはちまんじんじゃ
(place-name) Hikawahachiman Shrine

永倉新八載之

see styles
 nagakurashinpachinoriyuki
    ながくらしんぱちのりゆき
(person) Nagakura Shinpachi Noriyuki (1839-1915)

浅草八幡神社

see styles
 asakusahachimanjinja
    あさくさはちまんじんじゃ
(place-name) Asakusahachiman Shrine

海部郡八開村

see styles
 amagunhachikaimura
    あまぐんはちかいむら
(place-name) Amagunhachikaimura

牽道八道行城


牵道八道行城

see styles
qiān dào bā dào xíng chéng
    qian1 dao4 ba1 dao4 xing2 cheng2
ch`ien tao pa tao hsing ch`eng
    chien tao pa tao hsing cheng
 kendō hachidō gyōjō
To advance on the city from all sides as in chess 波羅塞 prāsaka, i.e. to employ the omnipresent dharmas (sarvatraga) for salvation.

猪八重風景林

see styles
 inohaefuukeirin / inohaefukerin
    いのはえふうけいりん
(place-name) Inohaefūkeirin

王子保平八郎

see styles
 oushioheihachirou / oshiohehachiro
    おうしおへいはちろう
(person) Oushio Heihachirou

田代八重大橋

see styles
 tashirohaeoohashi
    たしろはえおおはし
(place-name) Tashirohaeoohashi

甲宗八幡神社

see styles
 koushuuhachimanjinja / koshuhachimanjinja
    こうしゅうはちまんじんじゃ
(place-name) Kōshuuhachiman Shrine

白木八重牧場

see styles
 shirakihaebokujou / shirakihaebokujo
    しらきはえぼくじょう
(place-name) Shirakihaebokujō

百二十八煩惱


百二十八烦恼

see styles
bó èr shí bā fán nǎo
    bo2 er4 shi2 ba1 fan2 nao3
po erh shih pa fan nao
 hyakunijūhachi bonnō
one hundred and twenty-eight kinds of afflictions

百舌鳥八幡宮

see styles
 mozuhachimanguu / mozuhachimangu
    もずはちまんぐう
(place-name) Mozuhachimanguu

百舌鳥八幡駅

see styles
 mozuhachimaneki
    もずはちまんえき
(st) Mozuhachiman Station

真庭郡八束村

see styles
 maniwagunyatsukason
    まにわぐんやつかそん
(place-name) Maniwagun'yatsukason

石清水八幡宮

see styles
 iwashimizuhachimanguu / iwashimizuhachimangu
    いわしみずはちまんぐう
(place-name) Iwashimizuhachimanguu

篠崎八幡神社

see styles
 shinozakiyahatajinja
    しのざきやはたじんじゃ
(place-name) Shinozakiyahata Shrine

自棄のやん八

see styles
 yakenoyanpachi
    やけのやんぱち
(sense of) desperation

興人八代工場

see styles
 koujinyatsushirokoujou / kojinyatsushirokojo
    こうじんやつしろこうじょう
(place-name) Kōjinyatsushiro Factory

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "八" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary