Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4674 total results for your search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

虫尾トンネル

see styles
 mushiotonneru
    むしおトンネル
(place-name) Mushio Tunnel

褐翅叉尾海燕

see styles
hè chì chā wěi hǎi yàn
    he4 chi4 cha1 wei3 hai3 yan4
ho ch`ih ch`a wei hai yen
    ho chih cha wei hai yen
(bird species of China) Tristram's storm petrel (Oceanodroma tristrami)

西ノ京栂尾町

see styles
 nishinokyoutoganoochou / nishinokyotoganoocho
    にしのきょうとがのおちょう
(place-name) Nishinokyōtoganoochō

西尾張変電所

see styles
 nishiowarihendensho
    にしおわりへんでんしょ
(place-name) Nishiowarihendensho

西賀茂唄ノ尾

see styles
 nishigamobainoo
    にしがもばいのお
(place-name) Nishigamobainoo

西賀茂檀ノ尾

see styles
 nishigamodannoo
    にしがもだんのお
(place-name) Nishigamodannoo

西賀茂西中尾

see styles
 nishigamonishinakao
    にしがもにしなかお
(place-name) Nishigamonishinakao

調川町平尾免

see styles
 tsukinokawachouhiraomen / tsukinokawachohiraomen
    つきのかわちょうひらおめん
(place-name) Tsukinokawachōhiraomen

賀蘭山紅尾鴝


贺兰山红尾鸲

see styles
hè lán shān hóng wěi qú
    he4 lan2 shan1 hong2 wei3 qu2
ho lan shan hung wei ch`ü
    ho lan shan hung wei chü
(bird species of China) Alashan redstart (Phoenicurus alaschanicus)

醍醐御園尾町

see styles
 daigomisonoochou / daigomisonoocho
    だいごみそのおちょう
(place-name) Daigomisonoochō

銀喉長尾山雀


银喉长尾山雀

see styles
yín hóu cháng wěi shān què
    yin2 hou2 chang2 wei3 shan1 que4
yin hou ch`ang wei shan ch`üeh
    yin hou chang wei shan chüeh
(bird species of China) silver-throated bushtit (Aegithalos glaucogularis)

銀臉長尾山雀


银脸长尾山雀

see styles
yín liǎn cháng wěi shān què
    yin2 lian3 chang2 wei3 shan1 que4
yin lien ch`ang wei shan ch`üeh
    yin lien chang wei shan chüeh
(bird species of China) sooty bushtit (Aegithalos fuliginosus)

長尾ゴルフ場

see styles
 nagaogorufujou / nagaogorufujo
    ながおゴルフじょう
(place-name) Nagao golf links

長尾トンネル

see styles
 nagaotonneru
    ながおトンネル
(place-name) Nagao Tunnel

関の尾の甌穴

see styles
 sekinoonoouketsu / sekinoonooketsu
    せきのおのおうけつ
(place-name) Sekinoonoouketsu

阿弥陀町長尾

see styles
 amidachounagao / amidachonagao
    あみだちょうながお
(place-name) Amidachōnagao

零余子虎の尾

see styles
 mukagotoranoo; mukagotoranoo
    むかごとらのお; ムカゴトラノオ
(kana only) alpine bistort (Bistorta vivipara)

首尾一貫した

see styles
 shubiikkanshita / shubikkanshita
    しゅびいっかんした
(can act as adjective) consistent

馬尾水師學堂


马尾水师学堂

see styles
mǎ wěi shuǐ shī xué táng
    ma3 wei3 shui3 shi1 xue2 tang2
ma wei shui shih hsüeh t`ang
    ma wei shui shih hsüeh tang
Mawei River naval college, alternative name for Fuzhou naval college 福州船政學堂|福州船政学堂, set up in 1866 by the Qing dynasty

高尾トンネル

see styles
 takaotonneru
    たかおトンネル
(place-name) Takao Tunnel

高尾登山電鉄

see styles
 takaotozantetsudou / takaotozantetsudo
    たかおとざんてつどう
(place-name) Takaotozantetsudou

鳴尾ゴルフ場

see styles
 naruogorufujou / naruogorufujo
    なるおゴルフじょう
(place-name) Naruo golf links

鷲尾トンネル

see styles
 washiotonneru
    わしおトンネル
(place-name) Washio Tunnel

黑眉長尾山雀


黑眉长尾山雀

see styles
hēi méi cháng wěi shān què
    hei1 mei2 chang2 wei3 shan1 que4
hei mei ch`ang wei shan ch`üeh
    hei mei chang wei shan chüeh
(bird species of China) black-browed bushtit (Aegithalos bonvaloti)

黒尾トンネル

see styles
 kurootonneru
    くろおトンネル
(place-name) Kuroo Tunnel

黒崎ノ高尾山

see styles
 kurosakinotakaosan
    くろさきのたかおさん
(personal name) Kurosakinotakaosan

Variations:
尾長鶏
尾長鳥

see styles
 onagadori; onagadori
    おながどり; オナガドリ
long-tailed cock; long-tailed fowl (variety of chicken)

尾ひれをつける

see styles
 ohireotsukeru
    おひれをつける
(exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.)

尾ひれを付ける

see styles
 ohireotsukeru
    おひれをつける
(exp,v1) to exaggerate; to embellish (a story, rumor, etc.)

尾ヶ崎トンネル

see styles
 ogasakitonneru
    おがさきトンネル
(place-name) Ogasaki Tunnel

尾上九朗右衛門

see styles
 onoekurouemon / onoekuroemon
    おのえくろうえもん
(person) Onoe Kurouemon

尾平越トンネル

see styles
 obiragoetonneru
    おびらごえトンネル
(place-name) Obiragoe Tunnel

尾張大国霊神社

see styles
 owariookutamajinja
    おわりおおくたまじんじゃ
(place-name) Owariookutama Shrine

尾根内トンネル

see styles
 onenaitonneru
    おねないトンネル
(place-name) Onenai Tunnel

尾羽うち枯らす

see styles
 ohauchikarasu
    おはうちからす
(exp,v5s) to be in a miserable state; to be down and out

尾羽打ち枯らす

see styles
 ohauchikarasu
    おはうちからす
(exp,v5s) to be in a miserable state; to be down and out

尾道大橋出入口

see styles
 onomichioohashideiriguchi / onomichioohashideriguchi
    おのみちおおはしでいりぐち
(place-name) Onomichioohashideiriguchi

Variations:

水脈
水尾

see styles
 mio
    みお
(1) waterway; channel; (2) wake (of a ship)

Variations:
長尾鶏
長尾鳥

see styles
 nagaodori; choubikei(長鶏) / nagaodori; chobike(長鶏)
    ながおどり; ちょうびけい(長尾鶏)
(rare) (See 尾長鳥) long-tailed fowl (variety of chicken)

Variations:
鹿尾菜
羊栖菜

see styles
 hijiki; hijiki
    ひじき; ヒジキ
(kana only) hijiki (dark edible seaweed usu. sold in dried black strips; Hizikia fusiformis)

のと鉄道七尾線

see styles
 nototetsudounanaosen / nototetsudonanaosen
    のとてつどうななおせん
(place-name) Nototetsudounanaosen

一乗寺中尾ケ谷

see styles
 ichijoujinakaogadani / ichijojinakaogadani
    いちじょうじなかおがだに
(place-name) Ichijōjinakaogadani

上都賀郡足尾町

see styles
 kamitsugagunashiomachi
    かみつがぐんあしおまち
(place-name) Kamitsugagun'ashiomachi

上高野尾保地町

see styles
 kamitakanoohochichou / kamitakanoohochicho
    かみたかのおほちちょう
(place-name) Kamitakanoohochichō

亀尾島トンネル

see styles
 kibishimatonneru
    きびしまトンネル
(place-name) Kibishima Tunnel

伊尾木川発電所

see styles
 iokigawahatsudensho
    いおきがわはつでんしょ
(place-name) Iokigawa Power Station

兔子尾巴長不了


兔子尾巴长不了

see styles
tù zi wěi ba cháng bu liǎo
    tu4 zi5 wei3 ba5 chang2 bu5 liao3
t`u tzu wei pa ch`ang pu liao
    tu tzu wei pa chang pu liao
rabbits don't have long tails (idiom); its days are numbered; won't last long

出水郡高尾野町

see styles
 izumiguntakaonochou / izumiguntakaonocho
    いずみぐんたかおのちょう
(place-name) Izumiguntakaonochō

南津軽郡尾上町

see styles
 minamitsugarugunonoemachi
    みなみつがるぐんおのえまち
(place-name) Minamitsugarugun'onoemachi

奈良尾のアコウ

see styles
 naraonoakou / naraonoako
    ならおのアコウ
(place-name) Naraonoakou

寺尾ヶ原千本桜

see styles
 teraogaharasenbonzakura
    てらおがはらせんぼんざくら
(place-name) Teraogaharasenbonzakura

嵯峨水尾下深谷

see styles
 sagamizuoshimofukatani
    さがみずおしもふかたに
(place-name) Sagamizuoshimofukatani

嵯峨水尾下神明

see styles
 sagamizuoshimoshinmei / sagamizuoshimoshinme
    さがみずおしもしんめい
(place-name) Sagamizuoshimoshinmei

嵯峨水尾北ノ谷

see styles
 sagamizuokitanotani
    さがみずおきたのたに
(place-name) Sagamizuokitanotani

嵯峨水尾北垣内

see styles
 sagamizuokitagaichi
    さがみずおきたがいち
(place-name) Sagamizuokitagaichi

嵯峨水尾奥中尾

see styles
 sagamizuookunakao
    さがみずおおくなかお
(place-name) Sagamizuookunakao

嵯峨水尾宮ノ脇

see styles
 sagamizuomiyanowaki
    さがみずおみやのわき
(place-name) Sagamizuomiyanowaki

嵯峨水尾岡ノ窪

see styles
 sagamizuookanokubo
    さがみずおおかのくぼ
(place-name) Sagamizuookanokubo

嵯峨水尾岩ノ谷

see styles
 sagamizuoiwanotani
    さがみずおいわのたに
(place-name) Sagamizuoiwanotani

嵯峨水尾武蔵島

see styles
 sagamizuomusashijima
    さがみずおむさしじま
(place-name) Sagamizuomusashijima

嵯峨水尾武蔵嶋

see styles
 sagamizuomusashijima
    さがみずおむさしじま
(place-name) Sagamizuomusashijima

嵯峨水尾滝ノ谷

see styles
 sagamizuotakinotani
    さがみずおたきのたに
(place-name) Sagamizuotakinotani

嵯峨水尾竹ノ尻

see styles
 sagamizuotakenoshiri
    さがみずおたけのしり
(place-name) Sagamizuotakenoshiri

嵯峨水尾阿多古

see styles
 sagamizuoatago
    さがみずおあたご
(place-name) Sagamizuoatago

嵯峨水尾鳩ケ巣

see styles
 sagamizuohatogasu
    さがみずおはとがす
(place-name) Sagamizuohatogasu

幌加尾白利加川

see styles
 horokaoshirarikagawa
    ほろかおしらりかがわ
(personal name) Horokaoshirarikagawa

御厨町寺ノ尾免

see styles
 mikuriyachouteranoomen / mikuriyachoteranoomen
    みくりやちょうてらのおめん
(place-name) Mikuriyachōteranoomen

御厨町郭公尾免

see styles
 mikuriyachoukokkounoomen / mikuriyachokokkonoomen
    みくりやちょうこっこうのおめん
(place-name) Mikuriyachōkokkounoomen

押尾コータロー

see styles
 oshiokootaroo
    おしおコータロー
(person) Kōtaro Oshio (1968.2.1-)

新楢尾トンネル

see styles
 shinnaraotonneru
    しんならおトンネル
(place-name) Shinnarao Tunnel

新高尾トンネル

see styles
 shintakaotonneru
    しんたかおトンネル
(place-name) Shintakao Tunnel

末尾方式コード

see styles
 matsubihoushikikoodo / matsubihoshikikoodo
    まつびほうしきコード
{comp} final digit code

東尾久三丁目駅

see styles
 higashiogusanchoumeeki / higashiogusanchomeeki
    ひがしおぐさんちょうめえき
(st) Higashiogusanchōme Station

松ヶ尾トンネル

see styles
 matsugaotonneru
    まつがおトンネル
(place-name) Matsugao Tunnel

松尾台工業団地

see styles
 matsuodaikougyoudanchi / matsuodaikogyodanchi
    まつおだいこうぎょうだんち
(place-name) Matsuodai Industrial Park

根尾谷の菊花石

see styles
 neodaninokikukaseki
    ねおだにのきくかせき
(place-name) Neodaninokikukaseki

樫尾発電所水路

see styles
 kashiohatsudenshosuiro
    かしおはつでんしょすいろ
(place-name) Kashiohatsudenshosuiro

沓尾滝トンネル

see styles
 kutsuodakitonneru
    くつおだきトンネル
(place-name) Kutsuodaki Tunnel

波多津町井野尾

see styles
 hatatsuchouinoo / hatatsuchoinoo
    はたつちょういのお
(place-name) Hatatsuchōinoo

深尾正治の手記

see styles
 fukaoshoujinoshuki / fukaoshojinoshuki
    ふかおしょうじのしゅき
(person) Fukao Shouji no Shuki

登り尾工場団地

see styles
 noboriokoujoudanchi / noboriokojodanchi
    のぼりおこうじょうだんち
(place-name) Noborio Industrial Park

石清尾山古噴群

see styles
 iwaseoyamakofungun
    いわせおやまこふんぐん
(place-name) Iwaseoyamakofungun

神浦上大中尾郷

see styles
 kounourakamioonakaogou / konorakamioonakaogo
    こうのうらかみおおなかおごう
(place-name) Kōnourakamioonakaogou

神浦下大中尾郷

see styles
 kounourashimooonakaogou / konorashimooonakaogo
    こうのうらしもおおなかおごう
(place-name) Kōnourashimooonakaogou

竜岡町若尾新田

see styles
 tatsuokamachiwakaoshinden
    たつおかまちわかおしんでん
(place-name) Tatsuokamachiwakaoshinden

蜥蜴の尻尾切り

see styles
 tokagenoshippogiri
    とかげのしっぽぎり
    tokagenoshippokiri
    とかげのしっぽきり
(expression) (idiom) evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail

西賀茂傍示ケ尾

see styles
 nishigamohojigao
    にしがもほじがお
(place-name) Nishigamohojigao

雲南白斑尾柳鶯


云南白斑尾柳莺

see styles
yún nán bái bān wěi liǔ yīng
    yun2 nan2 bai2 ban1 wei3 liu3 ying1
yün nan pai pan wei liu ying
(bird species of China) Davison's leaf warbler (Phylloscopus davisoni)

韮尾根トンネル

see styles
 niraonetonneru
    にらおねトンネル
(place-name) Niraone Tunnel

高尾山自然公園

see styles
 takaosanshizenkouen / takaosanshizenkoen
    たかおさんしぜんこうえん
(place-name) Takaosanshizen Park

高尾登山電鉄線

see styles
 takaotozandentetsusen
    たかおとざんでんてつせん
(personal name) Takaotozandentetsusen

龍岡町若尾新田

see styles
 tatsuokamachiwakaoshinden
    たつおかまちわかおしんでん
(place-name) Tatsuokamachiwakaoshinden

尾去沢東北発電所

see styles
 osarizawatouhokuhatsudensho / osarizawatohokuhatsudensho
    おさりざわとうほくはつでんしょ
(place-name) Osarizawatouhoku Power Station

尾西毛糸紡織工場

see styles
 bisaikeitoboushokukoujou / bisaiketoboshokukojo
    びさいけいとぼうしょくこうじょう
(place-name) Bisaikeitoboushoku Factory

Variations:
鴟尾
鵄尾
蚩尾

see styles
 shibi
    しび
ornamental ridge-end tile

Variations:
垂り尾
しだり尾

see styles
 shidario
    しだりお
drooping tail

Variations:
塵の尾
ちりの尾

see styles
 chirinoo
    ちりのお
(exp,n) {astron} dust tail (of a comet)

Variations:
岡虎の尾
岡虎尾

see styles
 okatoranoo; okatoranoo
    おかとらのお; オカトラノオ
(kana only) gooseneck loosestrife (Lysimachia clethroides)

Variations:
春虎の尾
春虎尾

see styles
 harutoranoo
    はるとらのお
Polygonum tenuicaule (species of knotweed)

Variations:
枯れ尾花
枯尾花

see styles
 kareobana
    かれおばな
withered silver grass

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647>

This page contains 100 results for "尾" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary