Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7253 total results for your search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

短日植物

see styles
 tanjitsushokubutsu
    たんじつしょくぶつ
short-day plants

確定日付

see styles
 kakuteihizuke / kakutehizuke
    かくていひづけ
fixed date

祥月命日

see styles
 shoutsukimeinichi / shotsukimenichi
    しょうつきめいにち
(yoji) anniversary of a person's death

禍津日神

see styles
 magatsuhinokami; magatsuinokami
    まがつひのかみ; まがついのかみ
(See 直日神) evil gods (who cause sin, etc.)

福本日南

see styles
 fukumotonichinan
    ふくもとにちなん
(person) Fukumoto Nichinan

秋分の日

see styles
 shuubunnohi / shubunnohi
    しゅうぶんのひ
(exp,n) (See 秋分・しゅうぶん) Autumnal Equinox Day (national holiday; September 22, 23 or 24); (personal name) Shuubunnohi

秋立つ日

see styles
 akitatsuhi
    あきたつひ
first day (beginning) of autumn; first day of fall

秋霜烈日

see styles
 shuusouretsujitsu / shusoretsujitsu
    しゅうそうれつじつ
(yoji) harshness; severity

秦建日子

see styles
 hatatakehiko
    はたたけひこ
(person) Hata Takehiko (1968.1.8-)

稚日野町

see styles
 wakahinomachi
    わかひのまち
(place-name) Wakahinomachi

稲葉日詰

see styles
 inabahizume
    いなばひづめ
(place-name) Inabahizume

穂日島町

see styles
 hohijimachou / hohijimacho
    ほひじまちょう
(place-name) Hohijimachō

竹日向町

see styles
 takehinatamachi
    たけひなたまち
(place-name) Takehinatamachi

竹日忠芳

see styles
 takehitadayoshi
    たけひただよし
(person) Takehi Tadayoshi

簽發日期


签发日期

see styles
qiān fā rì qī
    qian1 fa1 ri4 qi1
ch`ien fa jih ch`i
    chien fa jih chi
date of issue (of document)

純日本人

see styles
 junnihonjin
    じゅんにほんじん
(racially) pure Japanese

純日本式

see styles
 junnihonshiki
    じゅんにほんしき
purely Japanese style

純日本風

see styles
 junnihonfuu / junnihonfu
    じゅんにほんふう
(noun - becomes adjective with の) classical Japanese style

終日禁煙

see styles
 shuujitsukinen / shujitsukinen
    しゅうじつきんえん
(expression) (on a sign) no smoking at any time

続日本紀

see styles
 shokunihongi
    しょくにほんぎ
(See 六国史) Shoku Nihongi (second of the six classical Japanese history texts)

網絡日記


网络日记

see styles
wǎng luò rì jì
    wang3 luo4 ri4 ji4
wang lo jih chi
blog; weblog; same as 博客[bo2 ke4]

縁と月日

see styles
 entotsukihi
    えんとつきひ
(expression) (proverb) don't try to force good things to happen

縁日商人

see styles
 ennichishounin / ennichishonin
    えんにちしょうにん
festival vendor

繞梁三日


绕梁三日

see styles
rào liáng sān rì
    rao4 liang2 san1 ri4
jao liang san jih
reverberates around the rafters for three days (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice)

羽黒朝日

see styles
 haguroasahi
    はぐろあさひ
(place-name) Haguroasahi

翌日配達

see styles
 yokujitsuhaitatsu
    よくじつはいたつ
next-day delivery

耳日不見

see styles
 mimihimizu; mimihimizu
    みみひみず; ミミヒミズ
(kana only) Chinese shrew mole (Uropsilus soricipes)

聖名祝日

see styles
 seimeishukujitsu / semeshukujitsu
    せいめいしゅくじつ
one's saint's day; name day

聖土曜日

see styles
 seidoyoubi / sedoyobi
    せいどようび
Holy Saturday

聖木曜日

see styles
 seimokuyoubi / semokuyobi
    せいもくようび
{Christn} Maundy Thursday; Holy Thursday

聖金曜日

see styles
 seikinyoubi / sekinyobi
    せいきんようび
{Christn} Good Friday

與日俱增


与日俱增

see styles
yǔ rì jù zēng
    yu3 ri4 ju4 zeng1
yü jih chü tseng
to increase steadily; to grow with each passing day

與日俱進


与日俱进

see styles
yǔ rì jù jìn
    yu3 ri4 ju4 jin4
yü jih chü chin
every day sees new developments (idiom); to make constant progress

與日同輝


与日同辉

see styles
yǔ rì tóng huī
    yu3 ri4 tong2 hui1
yü jih t`ung hui
    yü jih tung hui
to become more glorious with each passing day (idiom)

舜日堯天


舜日尧天

see styles
shùn rì yáo tiān
    shun4 ri4 yao2 tian1
shun jih yao t`ien
    shun jih yao tien
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds

舜日堯年


舜日尧年

see styles
shùn rì yáo nián
    shun4 ri4 yao2 nian2
shun jih yao nien
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds

航海日誌

see styles
 koukainisshi / kokainisshi
    こうかいにっし
ship's log; logbook

良辰吉日

see styles
liáng chén jí rì
    liang2 chen2 ji2 ri4
liang ch`en chi jih
    liang chen chi jih
fine time, lucky day (idiom); fig. good opportunity

花園春日

see styles
 hanazonokasuga
    はなぞのかすが
(place-name) Hanazonokasuga

英文毎日

see styles
 eibunmainichi / ebunmainichi
    えいぶんまいにち
(personal name) Eibunmainichi

英賀春日

see styles
 agakasuga
    あがかすが
(place-name) Agakasuga

茂尻春日

see styles
 mojirikasuga
    もじりかすが
(place-name) Mojirikasuga

菅井日人

see styles
 sugainitto
    すがいにっと
(person) Sugai Nitto

葉洩れ日

see styles
 hamorebi
    はもれび
(obscure) sunlight sifting through the tree leaves

蒸蒸日上

see styles
zhēng zhēng rì shàng
    zheng1 zheng1 ri4 shang4
cheng cheng jih shang
becoming more prosperous with each passing day

蔽日月光

see styles
bì rì yuè guāng
    bi4 ri4 yue4 guang1
pi jih yüeh kuang
 Hei nichigetsu kō
Covering the Light of the Sun and Moon

蜀犬吠日

see styles
shǔ quǎn fèi rì
    shu3 quan3 fei4 ri4
shu ch`üan fei jih
    shu chüan fei jih
lit. Sichuan dogs bark at the sun (idiom); fig. a simpleton will marvel at even the most common things; alludes to the Sichuan foggy weather where it's uncommon to see a sunny day

行楽日和

see styles
 kourakubiyori / korakubiyori
    こうらくびより
ideal weather for an outing

袖朝日岳

see styles
 sodeasahidake
    そであさひだけ
(place-name) Sodeasahidake

西七日町

see styles
 nishinanokamachi
    にしなのかまち
(place-name) Nishinanokamachi

西八日町

see styles
 nishiyoukamachi / nishiyokamachi
    にしようかまち
(place-name) Nishiyoukamachi

西十日市

see styles
 nishitookaichi
    にしとおかいち
(place-name) Nishitookaichi

西南日本

see styles
 seinannihon / senannihon
    せいなんにほん
(See 東北日本) southwest Japan (southwest of the Itoigawa-Shizuoka Tectonic Line)

西向日駅

see styles
 nishimukoueki / nishimukoeki
    にしむこうえき
(st) Nishimukou Station

西四日町

see styles
 nishiyokkamachi
    にしよっかまち
(place-name) Nishiyokkamachi

西大日岳

see styles
 nishidainichidake
    にしだいにちだけ
(personal name) Nishidainichidake

西日の出

see styles
 nishihinode
    にしひので
(place-name) Nishihinode

西日南町

see styles
 nishihinatamachi
    にしひなたまち
(place-name) Nishihinatamachi

西日吉町

see styles
 nishihiyoshichou / nishihiyoshicho
    にしひよしちょう
(place-name) Nishihiyoshichō

西日影沢

see styles
 nishihikagesawa
    にしひかげさわ
(place-name) Nishihikagesawa

西日暮里

see styles
 nishinippori
    にしにっぽり
(place-name) Nishinippori

西日置町

see styles
 nishihiokichou / nishihiokicho
    にしひおきちょう
(place-name) Nishihiokichō

西日野殿

see styles
 nishihinodono
    にしひのどの
(place-name) Nishihinodono

西日野町

see styles
 nishihinochou / nishihinocho
    にしひのちょう
(place-name) Nishihinochō

西日野駅

see styles
 nishihinoeki
    にしひのえき
(st) Nishihino Station

西春日井

see styles
 nishikasugai
    にしかすがい
(place-name) Nishikasugai

西春日町

see styles
 nishikasugamachi
    にしかすがまち
(place-name) Nishikasugamachi

西春日野

see styles
 nishikasugano
    にしかすがの
(place-name) Nishikasugano

西朝日岳

see styles
 nishiasahidake
    にしあさひだけ
(personal name) Nishiasahidake

西条朝日

see styles
 saijouasahi / saijoasahi
    さいじょうあさひ
(place-name) Saijōasahi

西院日照

see styles
 saiinhideri / sainhideri
    さいいんひでり
(place-name) Saiinhideri

西院春日

see styles
 saiinkasuga / sainkasuga
    さいいんかすが
(place-name) Saiinkasuga

観察日記

see styles
 kansatsunikki
    かんさつにっき
(n,n-suf) (nature, etc.) observation diary

角日出夫

see styles
 sumihideo
    すみひでお
(person) Sumi Hideo

解放日報


解放日报

see styles
jiě fàng rì bào
    jie3 fang4 ri4 bao4
chieh fang jih pao
Liberation Daily, www.jfdaily.com

訪日外客

see styles
 hounichigaikyaku / honichigaikyaku
    ほうにちがいきゃく
foreign visitor to Japan

誕生日会

see styles
 tanjoubikai / tanjobikai
    たんじょうびかい
(noun/participle) birthday party; birthday meet-up

議事日程


议事日程

see styles
yì shì rì chéng
    yi4 shi4 ri4 cheng2
i shih jih ch`eng
    i shih jih cheng
 gijinittei / gijinitte
    ぎじにってい
agenda
agenda; calendar of proceedings; order of the day

貴州日報


贵州日报

see styles
guì zhōu rì bào
    gui4 zhou1 ri4 bao4
kuei chou jih pao
Guizhou Daily, www.gog.com.cn

贖罪の日

see styles
 shokuzainohi
    しょくざいのひ
(exp,n) Yom Kippur; Day of Atonement

超日月光

see styles
chāo rì yuè guāng
    chao1 ri4 yue4 guang1
ch`ao jih yüeh kuang
    chao jih yüeh kuang
 Chō nichigetsu kō
Luminosity Beyond That of the Sun and Moon

足沢日影

see styles
 ashizawahikage
    あしざわひかげ
(place-name) Ashizawahikage

轉法輪日


转法轮日

see styles
zhuǎn fǎ lún rì
    zhuan3 fa3 lun2 ri4
chuan fa lun jih
 ten bōrin nichi
The day when the Buddha first preached, in the Deer Park, i.e. the eighth day of the eighth month.

近日中に

see styles
 kinjitsuchuuni / kinjitsuchuni
    きんじつちゅうに
(expression) in a few days; in the near future; soon; one of these days

近日公開

see styles
 kinjitsukoukai / kinjitsukokai
    きんじつこうかい
(exp,adj-no) coming soon (e.g. of a movie); soon to be released; soon to be made public

近日発売

see styles
 kinjitsuhatsubai
    きんじつはつばい
(exp,adj-no) on sale soon; coming soon

速日の峰

see styles
 hayahinomine
    はやひのみね
(personal name) Hayahinomine

連日連夜

see styles
 renjitsurenya
    れんじつれんや
(n,adv) (yoji) every day and every night

週休二日


周休二日

see styles
zhōu xiū èr rì
    zhou1 xiu1 er4 ri4
chou hsiu erh jih
(Tw) two-day weekend (usually Saturday and Sunday)

遠き落日

see styles
 tookirakujitsu
    とおきらくじつ
(personal name) Tookirakujitsu

遠藤日雄

see styles
 endoukusao / endokusao
    えんどうくさお
(person) Endou Kusao

遮天蔽日

see styles
zhē tiān bì rì
    zhe1 tian1 bi4 ri4
che t`ien pi jih
    che tien pi jih
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance

那加日吉

see styles
 nakahiyoshi
    なかひよし
(place-name) Nakahiyoshi

那加日新

see styles
 nakanisshin
    なかにっしん
(place-name) Nakanisshin

部分日食

see styles
 bubunnisshoku
    ぶぶんにっしょく
partial solar eclipse

都志大日

see styles
 tsushidainichi
    つしだいにち
(place-name) Tsushidainichi

釈日本紀

see styles
 shakunihongi
    しゃくにほんぎ
(work) Shaku Nihongi (commentary on the Nihon Shoki compiled in the late 13th century); (wk) Shaku Nihongi (commentary on the Nihon Shoki compiled in the late 13th century)

重信日南

see styles
 shigenobuhina
    しげのぶひな
(place-name) Shigenobuhina

重睹天日

see styles
chóng dǔ tiān rì
    chong2 du3 tian1 ri4
ch`ung tu t`ien jih
    chung tu tien jih
to see the light again (idiom); delivered from oppression

重見天日


重见天日

see styles
chóng jiàn tiān rì
    chong2 jian4 tian1 ri4
ch`ung chien t`ien jih
    chung chien tien jih
to see the light again (idiom); delivered from oppression

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "日" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary