There are 5055 total results for your 八 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花川南八条 see styles |
hanakawaminamihachijou / hanakawaminamihachijo はなかわみなみはちじょう |
(place-name) Hanakawaminamihachijō |
花脊八桝町 see styles |
hanaseyamasuchou / hanaseyamasucho はなせやますちょう |
(place-name) Hanaseyamasuchō |
若宮八幡宮 see styles |
wakamiyahachimanguu / wakamiyahachimangu わかみやはちまんぐう |
(place-name) Wakamiyahachimanguu |
若宮八幡社 see styles |
wakamiyahachimansha わかみやはちまんしゃ |
(place-name) Wakamiyahachimansha |
若杉五十八 see styles |
wakasugiisohachi / wakasugisohachi わかすぎいそはち |
(person) Wakasugi Isohachi |
草川八重子 see styles |
kusakawayaeko くさかわやえこ |
(person) Kusakawa Yaeko |
荒田八幡駅 see styles |
aratahachimaneki あらたはちまんえき |
(st) Aratahachiman Station |
萬八千世界 万八千世界 see styles |
wàn bā qiān shì jiè wan4 ba1 qian1 shi4 jie4 wan pa ch`ien shih chieh wan pa chien shih chieh manhassen sekai |
The 18,000 easterly worlds lighted by the ray from the Buddha's brows, v. Lotus Sūtra. |
落石八月月 see styles |
ochiishioogasutomuun / ochishioogasutomun おちいしおおがすとむーん |
(person) Ochiishi August Moon |
薩摩剣八郎 see styles |
satsumakenpachirou / satsumakenpachiro さつまけんぱちろう |
(person) Satsuma Kenpachirou |
藍枕八色鶇 蓝枕八色鸫 see styles |
lán zhěn bā sè dōng lan2 zhen3 ba1 se4 dong1 lan chen pa se tung |
(bird species of China) blue-naped pitta (Hydrornis nipalensis) |
藍翅八色鳥 蓝翅八色鸟 see styles |
lán chì bā sè niǎo lan2 chi4 ba1 se4 niao3 lan ch`ih pa se niao lan chih pa se niao |
(bird species of China) blue-winged pitta (Pitta moluccensis) |
藍翅八色鶇 蓝翅八色鸫 see styles |
lán chì bā sè dōng lan2 chi4 ba1 se4 dong1 lan ch`ih pa se tung lan chih pa se tung |
(bird species of China) blue-winged pitta (Pitta moluccensis) |
藍背八色鶇 蓝背八色鸫 see styles |
lán bèi bā sè dōng lan2 bei4 ba1 se4 dong1 lan pei pa se tung |
(bird species of China) blue-rumped pitta (Hydrornis soror) |
藤木平八郎 see styles |
fujikiheihachirou / fujikihehachiro ふじきへいはちろう |
(person) Fujiki Heihachirou |
西の八峡川 see styles |
nishinoyakaegawa にしのやかえがわ |
(place-name) Nishinoyakaegawa |
西七条八幡 see styles |
nishishichijouyawata / nishishichijoyawata にししちじょうやわた |
(place-name) Nishishichijōyawata |
西八幡三社 see styles |
nishihachimansanja にしはちまんさんじゃ |
(place-name) Nishihachimansanja |
西八王子駅 see styles |
nishihachioujieki / nishihachiojieki にしはちおうじえき |
(st) Nishihachiouji Station |
西八百屋町 see styles |
nishiyaoyachou / nishiyaoyacho にしやおやちょう |
(place-name) Nishiyaoyachō |
西十八条北 see styles |
nishijuuhachijoukita / nishijuhachijokita にしじゅうはちじょうきた |
(place-name) Nishijuuhachijōkita |
西十八条南 see styles |
nishijuuhachijouminami / nishijuhachijominami にしじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Nishijuuhachijōminami |
西野八幡田 see styles |
nishinohachimanden にしのはちまんでん |
(place-name) Nishinohachimanden |
誉田八幡宮 see styles |
kondahachimanguu / kondahachimangu こんだはちまんぐう |
(place-name) Kondahachimanguu |
谷田五八士 see styles |
tanitaiwaji たにたいわじ |
(person) Tanita Iwaji (1908.8.23-1992.4.21) |
賀集八幡中 see styles |
kashuuyahatanaka / kashuyahatanaka かしゅうやはたなか |
(place-name) Kashuuyahatanaka |
賀集八幡北 see styles |
kashuuyahatakita / kashuyahatakita かしゅうやはたきた |
(place-name) Kashuuyahatakita |
賀集八幡南 see styles |
kashuuyahataminami / kashuyahataminami かしゅうやはたみなみ |
(place-name) Kashuuyahataminami |
赤柴八重蔵 see styles |
akashibayaezou / akashibayaezo あかしばやえぞう |
(person) Akashiba Yaezou |
越中八尾駅 see styles |
ecchuuyatsuoeki / ecchuyatsuoeki えっちゅうやつおえき |
(st) Ecchuuyatsuo Station |
近江八幡市 see styles |
oumihachimanshi / omihachimanshi おうみはちまんし |
(place-name) Oumihachiman (city) |
近江八幡駅 see styles |
oumihachimaneki / omihachimaneki おうみはちまんえき |
(st) Oumihachiman Station |
近鉄八尾駅 see styles |
kintetsuyaoeki きんてつやおえき |
(st) Kintetsuyao Station |
近鉄八田駅 see styles |
kintetsuhattaeki きんてつはったえき |
(st) Kintetsuhatta Station |
進士五十八 see styles |
shinjiisoya / shinjisoya しんじいそや |
(person) Shinji Isoya |
遠石八幡宮 see styles |
toishihachimanguu / toishihachimangu といしはちまんぐう |
(place-name) Toishihachimanguu |
郡上八幡駅 see styles |
gujouhachimaneki / gujohachimaneki ぐじょうはちまんえき |
(st) Gujōhachiman Station |
郡築八番町 see styles |
gunchikuhachibanchou / gunchikuhachibancho ぐんちくはちばんちょう |
(place-name) Gunchikuhachibanchō |
野上八幡宮 see styles |
nokamihachimanguu / nokamihachimangu のかみはちまんぐう |
(place-name) Nokamihachimanguu |
野老ヶ八重 see styles |
norogahae のろがはえ |
(place-name) Norogahae |
金冠樹八哥 金冠树八哥 see styles |
jīn guān shù bā ge jin1 guan1 shu4 ba1 ge5 chin kuan shu pa ko |
(bird species of China) golden-crested myna (Ampeliceps coronatus) |
金沢八景駅 see styles |
kanazawahakkeieki / kanazawahakkeeki かなざわはっけいえき |
(st) Kanazawahakkei Station |
鍋島町八戸 see styles |
nabeshimamachiyae なべしままちやえ |
(place-name) Nabeshimamachiyae |
長府八幡町 see styles |
choufuyahatachou / chofuyahatacho ちょうふやはたちょう |
(place-name) Choufuyahatachō |
長府前八幡 see styles |
choufumaeyahata / chofumaeyahata ちょうふまえやはた |
(place-name) Chōfumaeyahata |
関本町八反 see styles |
sekimotochouhattan / sekimotochohattan せきもとちょうはったん |
(place-name) Sekimotochōhattan |
陸中八木駅 see styles |
rikuchuuyagieki / rikuchuyagieki りくちゅうやぎえき |
(st) Rikuchuuyagi Station |
雙辮八色鶇 双辫八色鸫 see styles |
shuāng biàn bā sè dōng shuang1 bian4 ba1 se4 dong1 shuang pien pa se tung |
(bird species of China) eared pitta (Hydrornis phayrei) |
音羽八ノ坪 see styles |
otowahachinotsubo おとわはちのつぼ |
(place-name) Otowahachinotsubo |
飯野八幡宮 see styles |
iinohachimanguu / inohachimangu いいのはちまんぐう |
(place-name) Iinohachimanguu |
高原八ッ屋 see styles |
takaharayatsuya たかはらやつや |
(place-name) Takaharayatsuya |
高屋町八幡 see styles |
takayachouhachiman / takayachohachiman たかやちょうはちまん |
(place-name) Takayachōhachiman |
鬼塚喜八郎 see styles |
onizukakihachirou / onizukakihachiro おにづかきはちろう |
(person) Onizukaki Hachirou (1918.5-) |
鳥越八幡宮 see styles |
torigoehachimanguu / torigoehachimangu とりごえはちまんぐう |
(place-name) Torigoehachimanguu |
鶴岡八幡宮 see styles |
tsurugaokahachimanguu / tsurugaokahachimangu つるがおかはちまんぐう |
(place-name) Tsurugaoka Hachimangū |
鷲原八幡宮 see styles |
washibarahachimanguu / washibarahachimangu わしばらはちまんぐう |
(place-name) Washibarahachimanguu |
鷹峰八ケ所 see styles |
takagaminehakkasho たかがみねはっかしょ |
(place-name) Takagaminehakkasho |
麻生子八咫 see styles |
asoukoyata / asokoyata あそうこやた |
(person) Asou Koyata |
黒山八幡宮 see styles |
kuroyamahachimanguu / kuroyamahachimangu くろやまはちまんぐう |
(place-name) Kuroyamahachimanguu |
Variations: |
yatsukuchi やつくち |
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit) |
Variations: |
yatsugashira やつがしら |
(See 里芋) form of taro; yam |
Variations: |
yatsude; yatsude やつで; ヤツデ |
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia |
Variations: |
yatsume やつめ |
(1) (abbreviation) eighth (place, position, etc.); (2) having eight eyes; having many eyes; (3) (of a fabric) having a loose knit; (4) (See 八目鰻) lamprey; (5) (See 八目鏑) eight-holed arrow whistle |
八つあたりに see styles |
yatsuatarini やつあたりに |
(adverb) indiscriminately; recklessly |
八ケ岳高原線 see styles |
yatsugatakekougensen / yatsugatakekogensen やつがたけこうげんせん |
(personal name) Yatsugatakekougensen |
八ヶ久保北向 see styles |
yatsugakubokitamuki やつがくぼきたむき |
(place-name) Yatsugakubokitamuki |
八ヶ久保日向 see styles |
yatsugakubohinata やつがくぼひなた |
(place-name) Yatsugakubohinata |
八ヶ岳美術館 see styles |
yatsugatakebijutsukan やつがたけびじゅつかん |
(org) Yatsugatake Museum of Art; (o) Yatsugatake Museum of Art |
八ヶ江用水路 see styles |
hachigaeyousuiro / hachigaeyosuiro はちがえようすいろ |
(place-name) Hachigaeyousuiro |
八丁原発電所 see styles |
hacchoubaruhatsudensho / hacchobaruhatsudensho はっちょうばるはつでんしょ |
(place-name) Hatchōbaru Geothermal Power Plant |
八丈島八丈町 see styles |
hachijoujimahachijoumachi / hachijojimahachijomachi はちじょうじまはちじょうまち |
(place-name) Hachijōjimahachijōmachi |
八代東光寺町 see styles |
yashirotoukoujichou / yashirotokojicho やしろとうこうじちょう |
(place-name) Yashirotoukoujichō |
八代緑ケ丘町 see styles |
yashiromidorigaokachou / yashiromidorigaokacho やしろみどりがおかちょう |
(place-name) Yashiromidorigaokachō |
八代運動公園 see styles |
yatsushiroundoukouen / yatsushirondokoen やつしろうんどうこうえん |
(place-name) Yatsushiro Athletics Park |
八代郡千丁町 see styles |
yatsushirogunsenchoumachi / yatsushirogunsenchomachi やつしろぐんせんちょうまち |
(place-name) Yatsushirogunsenchōmachi |
八代郡坂本村 see styles |
yatsushirogunsakamotomura やつしろぐんさかもとむら |
(place-name) Yatsushirogunsakamotomura |
八代郡宮原町 see styles |
yatsushirogunmiyaharamachi やつしろぐんみやはらまち |
(place-name) Yatsushirogunmiyaharamachi |
八代郡東陽村 see styles |
yatsushiroguntouyoumura / yatsushiroguntoyomura やつしろぐんとうようむら |
(place-name) Yatsushiroguntouyoumura |
八代郡竜北町 see styles |
yatsushirogunryuuhokumachi / yatsushirogunryuhokumachi やつしろぐんりゅうほくまち |
(place-name) Yatsushirogunryūhokumachi |
八倉比売神社 see styles |
yagurahiurijinja やぐらひうりじんじゃ |
(place-name) Yagurahiuri Shrine |
八億四千萬念 八亿四千万念 see styles |
bā yì sì qiān wàn niàn ba1 yi4 si4 qian1 wan4 nian4 pa i ssu ch`ien wan nien pa i ssu chien wan nien hachiokushisenman nen |
The myriads of "thoughts", or moments in a single day and night, each with its consequences of good and evil; probably 8,400,000,000 is meant. |
八十の手習い see styles |
hachijuunotenarai / hachijunotenarai はちじゅうのてならい |
(expression) (proverb) you're never too old to learn |
八十一品思惑 see styles |
bā shí yī pǐn sī huò ba1 shi2 yi1 pin3 si1 huo4 pa shih i p`in ssu huo pa shih i pin ssu huo hachijūippon (no) shiwaku |
The eighty-one kinds of illusion, or misleading thoughts, arising out of desire, anger, foolishness, and pride - nine grades in each of the nine realms of desire, of form and beyond form. |
八十島義之助 see styles |
yasoshimayoshinosuke やそしまよしのすけ |
(person) Yasoshima Yoshinosuke (1919.8.27-1998.5.9) |
八十禍津日神 see styles |
yasomagatsuhinokami やそまがつひのかみ |
{jpmyth} (See 伊邪那岐) god of evil; god who causes many disasters |
八千代中央駅 see styles |
yachiyochuuoueki / yachiyochuoeki やちよちゅうおうえき |
(st) Yachiyochūō Station |
八千穂レイク see styles |
yachihoreiku / yachihoreku やちほレイク |
(place-name) Yachihoreiku |
八坂トンネル see styles |
yasakatonneru やさかトンネル |
(place-name) Yasaka Tunnel |
八坂入彦命墓 see styles |
yasakairihikonomikotohaka やさかいりひこのみことはか |
(place-name) Yasakairihikonomikotohaka |
八坂工業団地 see styles |
yasakakougyoudanchi / yasakakogyodanchi やさかこうぎょうだんち |
(place-name) Yasaka Industrial Park |
八塔寺川ダム see styles |
hattoujikawadamu / hattojikawadamu はっとうじかわダム |
(place-name) Hattoujikawa Dam |
八大金剛明王 八大金刚明王 see styles |
bā dà jīn gāng míng wáng ba1 da4 jin1 gang1 ming2 wang2 pa ta chin kang ming wang hachidai kongō myōō |
or 八大金剛童子The eight attendants on 不動明王 (cf. 八大明王). They are 慧光, 慧喜, 阿耨達多, 指德, 烏倶婆迦, 淸德, 矜羯羅, and制吒迦. |
八大靈塔梵讚 八大灵塔梵讚 see styles |
bā dà líng tǎ fàn zàn ba1 da4 ling2 ta3 fan4 zan4 pa ta ling t`a fan tsan pa ta ling ta fan tsan Hachi dairyō tō bon san |
Hymn for the Eight Great Venerable Stūpas |
八天狗放牧場 see styles |
hachitenguhoubokujou / hachitenguhobokujo はちてんぐほうぼくじょう |
(place-name) Hachitenguhoubokujō |
八女郡上陽町 see styles |
yamegunjouyoumachi / yamegunjoyomachi やめぐんじょうようまち |
(place-name) Yamegunjōyoumachi |
八女郡広川町 see styles |
yamegunhirokawamachi やめぐんひろかわまち |
(place-name) Yamegunhirokawamachi |
八女郡星野村 see styles |
yamegunhoshinomura やめぐんほしのむら |
(place-name) Yamegunhoshinomura |
八女郡矢部村 see styles |
yamegunyabemura やめぐんやべむら |
(place-name) Yamegun'yabemura |
八女郡立花町 see styles |
yameguntachibanamachi やめぐんたちばなまち |
(place-name) Yameguntachibanamachi |
八女郡黒木町 see styles |
yamegunkurogimachi やめぐんくろぎまち |
(place-name) Yamegunkurogimachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "八" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.