There are 4449 total results for your 部 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...404142434445>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宇部アンモニア工業 see styles |
ubeanmoniakougyou / ubeanmoniakogyo うべアンモニアこうぎょう |
(place-name) Ubeanmoniakougyou |
宮大農学部住吉牧場 see styles |
miyadainougakubusumiyoshibokujou / miyadainogakubusumiyoshibokujo みやだいのうがくぶすみよしぼくじょう |
(place-name) Miyadainougakubusumiyoshibokujō |
対象体クラス記述部 see styles |
taishoutaikurasukijutsubu / taishotaikurasukijutsubu たいしょうたいクラスきじゅつぶ |
{comp} object class description |
對外貿易經濟合作部 对外贸易经济合作部 see styles |
duì wài mào yì jīng jì hé zuò bù dui4 wai4 mao4 yi4 jing1 ji4 he2 zuo4 bu4 tui wai mao i ching chi ho tso pu |
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) |
市立大学芸術工学部 see styles |
shiritsudaigakugeijutsukougakubu / shiritsudaigakugejutsukogakubu しりつだいがくげいじゅつこうがくぶ |
(place-name) Shiritsudaigakugeijutsukougakubu |
彌沙塞部和醯五分律 弥沙塞部和醯五分律 see styles |
mí shā sāi bù hé xì wǔ fēn lǜ mi2 sha1 sai1 bu4 he2 xi4 wu3 fen1 lv4 mi sha sai pu ho hsi wu fen lü Mishsokubu wake gobunritsu |
Vinaya of the Mahīśāsaka Sect |
文書型宣言部分集合 see styles |
bunshogatasengenbubunshuugou / bunshogatasengenbubunshugo ぶんしょがたせんげんぶぶんしゅうごう |
{comp} document type declaration subset |
沖電気工業事業本部 see styles |
okidenkikougyoujigyouhonbu / okidenkikogyojigyohonbu おきでんきこうぎょうじぎょうほんぶ |
(place-name) Okidenkikougyoujigyouhonbu |
淑徳大学短期大学部 see styles |
shukutokudaigakutankidaigakubu しゅくとくだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Shukutoku University Junior College; (o) Shukutoku University Junior College |
王門倶楽部ゴルフ場 see styles |
oumakurabugorufujou / omakurabugorufujo おうまくらぶゴルフじょう |
(place-name) Oumakurabu Golf Links |
目白大学短期大学部 see styles |
mejirodaigakutankidaigakubu めじろだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Mejiro University College; (o) Mejiro University College |
社会経済生産性本部 see styles |
shakaikeizaiseisanseihonbu / shakaikezaisesansehonbu しゃかいけいざいせいさんせいほんぶ |
(org) Japan Productivity Center for Socio-Economic Development (JPC-SED); (o) Japan Productivity Center for Socio-Economic Development (JPC-SED) |
稗和東部地区用水路 see styles |
hiewatoubuchikuyousuiro / hiewatobuchikuyosuiro ひえわとうぶちくようすいろ |
(place-name) Hiewatoubuchikuyousuiro |
綾部草加部工業団地 see styles |
ayabekusakabekougyoudanchi / ayabekusakabekogyodanchi あやべくさかべこうぎょうだんち |
(place-name) Ayabekusakabe Industrial Park |
脳底部異常血管網症 see styles |
nouteibuijoukekkanmoushou / notebuijokekkanmosho のうていぶいじょうけっかんもうしょう |
(See ウィリス動脈輪閉塞症) abnormal cerebrovascular network in the cerebral basal region |
航空自衛隊幹部学校 see styles |
koukuujieitaikanbugakkou / kokujietaikanbugakko こうくうじえいたいかんぶがっこう |
(org) Air Staff College; (o) Air Staff College |
苫小牧東部工業基地 see styles |
tomakomaitoubukougyoukichi / tomakomaitobukogyokichi とまこまいとうぶこうぎょうきち |
(place-name) Tomakomaitoubukougyoukichi |
西部石油山口製油所 see styles |
seibusekiyuyamaguchiseiyujo / sebusekiyuyamaguchiseyujo せいぶせきゆやまぐちせいゆじょ |
(place-name) Seibusekiyuyamaguchiseiyujo |
読取り書込み開口部 see styles |
yomitorikakikomikaikoubu / yomitorikakikomikaikobu よみとりかきこみかいこうぶ |
{comp} read-write slot; read-write opening |
連結型宣言部分集合 see styles |
renketsugatasengenbubunshuugou / renketsugatasengenbubunshugo れんけつがたせんげんぶぶんしゅうごう |
{comp} link type declaration subset |
防衛庁技術研究本部 see styles |
boueichougijutsukenkyuuhonbu / boechogijutsukenkyuhonbu ぼうえいちょうぎじゅつけんきゅうほんぶ |
(place-name) Boueichōgijutsukenkyūhonbu |
部分的肺静脈還流異常 see styles |
bubuntekihaijoumyakukanryuuijou / bubuntekihaijomyakukanryuijo ぶぶんてきはいじょうみゃくかんりゅういじょう |
partial anomalous pulmonary venous connection; PAPVC; partial anomalous pulmonary venous drainage; PAPVD; partial anomalous pulmonary venous return; PAPVR |
部分肺静脈還流異常症 see styles |
bubunhaijoumyakukanryuuijoushou / bubunhaijomyakukanryuijosho ぶぶんはいじょうみゃくかんりゅういじょうしょう |
partial anomalous pulmonary venous connection; PAPVC; partial anomalous pulmonary venous drainage; PAPVD; partial anomalous pulmonary venous return; PAPVR |
倶楽部(ateji) see styles |
kurabu クラブ |
(kana only) club; fraternity; sorority; clubhouse |
Variations: |
shimobe しもべ |
(kana only) servant; manservant; menial |
Variations: |
kataribe かたりべ |
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court |
Variations: |
hitoribeya ひとりべや |
single room; own room |
Variations: |
toukeibugan / tokebugan とうけいぶがん |
head and neck carcinoma; cancer of the head and neck |
アメリカ極東軍司令部 see styles |
amerikakyokutougunshireibu / amerikakyokutogunshirebu アメリカきょくとうぐんしれいぶ |
Far East Command; FEC; United States military headquarters in the western Pacific after World War II |
パスオーバーヘッド部 see styles |
pasuoobaaheddobu / pasuoobaheddobu パスオーバーヘッドぶ |
{comp} path overhead section |
リズム自動車部品工場 see styles |
rizumujidoshabuhinkoujou / rizumujidoshabuhinkojo リズムじどしゃぶひんこうじょう |
(place-name) Yamahajidoshabuhin Factory |
下関海上保安部信号所 see styles |
shimonosekikaijouhoanbushingoujo / shimonosekikaijohoanbushingojo しものせきかいじょうほあんぶしんごうじょ |
(place-name) Shimonosekikaijōhoanbushingoujo |
中國人民武裝警察部隊 中国人民武装警察部队 see styles |
zhōng guó rén mín wǔ zhuāng jǐng chá bù duì zhong1 guo2 ren2 min2 wu3 zhuang1 jing3 cha2 bu4 dui4 chung kuo jen min wu chuang ching ch`a pu tui chung kuo jen min wu chuang ching cha pu tui |
Chinese People's Armed Police Force (PAP, aka CAPF) |
中部池田記念墓地公園 see styles |
chuubuikedakinenbochikouen / chubuikedakinenbochikoen ちゅうぶいけだきねんぼちこうえん |
(place-name) Chuubuikedakinenbochi Park |
京都大学総合人間学部 see styles |
kyoutodaigakusougouningengakubu / kyotodaigakusogoningengakubu きょうとだいがくそうごうにんげんがくぶ |
(org) Kyoto University Faculty of Integrated Human Studies |
仙台北部中核工業団地 see styles |
sendaihokubuchuukakukougyoudanchi / sendaihokubuchukakukogyodanchi せんだいほくぶちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Sendaihokubuchuukaku Industrial Park |
伊福吉部徳足比売墓跡 see styles |
ifukubetokotarihimehakaato / ifukubetokotarihimehakato いふくべとこたりひめはかあと |
(place-name) Ifukubetokotarihimehakaato |
佐賀東部中核工業団地 see styles |
sagatoubuchuukakukougyoudanchi / sagatobuchukakukogyodanchi さがとうぶちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Sagatoubuchuukaku Industrial Park |
内部ファイルサービス see styles |
naibufairusaabisu / naibufairusabisu ないぶファイルサービス |
{comp} internal file service |
国際販売部数調査連盟 see styles |
kokusaihanbaibusuuchousarenmei / kokusaihanbaibusuchosarenme こくさいはんばいぶすうちょうされんめい |
(o) International Federation of Audit Bureaux of Circulations |
外部ファイルサービス see styles |
gaibufairusaabisu / gaibufairusabisu がいぶファイルサービス |
{comp} external file service |
宇部フロンティア大学 see styles |
ubefurontiadaigaku うべフロンティアだいがく |
(org) Ube Frontier University; (o) Ube Frontier University |
宇部興産セメント工場 see styles |
ubekousansementokoujou / ubekosansementokojo うべこうさんセメントこうじょう |
(place-name) Ubekousansemento Factory |
松下電子部品株式会社 see styles |
matsushitadenshibuhinkabushikigaisha まつしたでんしぶひんかぶしきがいしゃ |
(company) Matsushita Electronic Components Corporation; (c) Matsushita Electronic Components Corporation |
根本說一切有部毘奈耶 根本说一切有部毘奈耶 see styles |
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù pín ài yé gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 pin2 ai4 ye2 ken pen shuo i ch`ieh yu pu p`in ai yeh ken pen shuo i chieh yu pu pin ai yeh Konpon setsuissaiubu binaya |
Genben shuoyiqie youbu pinaiye |
正確處理人民內部矛盾 正确处理人民内部矛盾 see styles |
zhèng què chǔ lǐ rén mín nèi bù máo dùn zheng4 que4 chu3 li3 ren2 min2 nei4 bu4 mao2 dun4 cheng ch`üeh ch`u li jen min nei pu mao tun cheng chüeh chu li jen min nei pu mao tun |
On the correct handling of internal contradictions among the people, Mao Zedong's tract of 1957 |
水戸北部中核工業団地 see styles |
mitohokubuchuukakukougyoudanchi / mitohokubuchukakukogyodanchi みとほくぶちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Mitohokubuchuukaku Industrial Park |
猿ヶ石北部幹線用水路 see styles |
sarugaishihokubukansenyousuiro / sarugaishihokubukansenyosuiro さるがいしほくぶかんせんようすいろ |
(place-name) Sarugaishihokubukansenyousuiro |
猿ヶ石東部幹線用水路 see styles |
sarugaishitoubukansenyousuiro / sarugaishitobukansenyosuiro さるがいしとうぶかんせんようすいろ |
(place-name) Sarugaishitoubukansenyousuiro |
生体機能関連化学部会 see styles |
seitaikinoukanrenkagakubukai / setaikinokanrenkagakubukai せいたいきのうかんれんかがくぶかい |
(org) Division of Biofunctional Chemistry; (o) Division of Biofunctional Chemistry |
総理府青少年対策本部 see styles |
sourifuseishounentaisakuhonbu / sorifuseshonentaisakuhonbu そうりふせいしょうねんたいさくほんぶ |
(org) Juvenile Problems Section in the Prime Minister's Office; (o) Juvenile Problems Section in the Prime Minister's Office |
自衛隊幹部候補生学校 see styles |
jieitaikanbukouhoseigakkou / jietaikanbukohosegakko じえいたいかんぶこうほせいがっこう |
(place-name) Jieitaikanbukouhoseigakkou |
英国陸軍特殊空挺部隊 see styles |
eikokurikuguntokushukuuteibutai / ekokurikuguntokushukutebutai えいこくりくぐんとくしゅくうていぶたい |
(org) Special Air Service; Special Air Service Regiment; (o) Special Air Service; Special Air Service Regiment |
薩婆多部毘尼摩得勒伽 萨婆多部毘尼摩得勒伽 see styles |
sà pó duō bù pí ní mó dé lè qié sa4 po2 duo1 bu4 pi2 ni2 mo2 de2 le4 qie2 sa p`o to pu p`i ni mo te le ch`ieh sa po to pu pi ni mo te le chieh Sappatabu bini matokurokka |
Mother of the Sarvâstivāda Vinaya |
西部田上原柳原入合地 see styles |
nishibetauebarayanabarairiaichi にしべたうえばらやなばらいりあいち |
(place-name) Nishibetauebarayanabarairiaichi |
豊川用水東部幹線水路 see styles |
toyokawayousuitoubukansensuiro / toyokawayosuitobukansensuiro とよかわようすいとうぶかんせんすいろ |
(place-name) Toyokawayousuitoubukansensuiro |
関西電力黒部専用鉄道 see styles |
kansaidenryokukurobesenyoutetsudou / kansaidenryokukurobesenyotetsudo かんさいでんりょくくろべせんようてつどう |
(place-name) Kansaidenryokukurobesenyoutetsudō |
Variations: |
tenryuuhachibushuu / tenryuhachibushu てんりゅうはちぶしゅう |
{Buddh} the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas) |
Variations: |
nanasanichibutai ななさんいちぶたい |
(hist) Unit 731 (biological warfare unit of the Japanese Imperial Army) |
びわ湖東部中核工業団地 see styles |
biwakotoubuchuukakukougyoudanchi / biwakotobuchukakukogyodanchi びわことうぶちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Biwakotoubuchuukaku Industrial Park |
セントラル硝子宇部工場 see styles |
sentorarugarasuubekoujou / sentorarugarasubekojo セントラルがらすうべこうじょう |
(place-name) Sentorarugarasuube Factory |
上野学園大学短期大学部 see styles |
uenogakuendaigakutankidaigakubu うえのがくえんだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Ueno Gakuen Junior College; Ueno Gakuen University Junior College Department; (o) Ueno Gakuen Junior College; Ueno Gakuen University Junior College Department |
中部電力川越火力発電所 see styles |
chuubudenryokugawagoekaryokuhatsudensho / chubudenryokugawagoekaryokuhatsudensho ちゅうぶでんりょくがわごえかりょくはつでんしょ |
(place-name) Chuubudenryokugawagoe Thermal Power Station |
中部電力碧南火力発電所 see styles |
chuubudenryokuhekinankaryokuhatsudensho / chubudenryokuhekinankaryokuhatsudensho ちゅうぶでんりょくへきなんかりょくはつでんしょ |
(place-name) Chuubudenryokuhekinan Thermal Power Station |
大妻女子大学短期大学部 see styles |
ootsumajoshidaigakutankidaigakubu おおつまじょしだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Otsuma Women's University Junior College Division; (o) Ōtsuma Women's University Junior College Division |
女子栄養大学短期大学部 see styles |
joshieiyoudaigakutankidaigakubu / joshieyodaigakutankidaigakubu じょしえいようだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Junior College of Kagawa Nutrition University; (o) Junior College of Kagawa Nutrition University |
女子美術大学短期大学部 see styles |
joshibijutsudaigakutankidaigakubu じょしびじゅつだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Joshibi University of Art and Design Junior College; (o) Joshibi University of Art and Design Junior College |
子供部屋未使用おばさん see styles |
kodomobeyamishiyouobasan / kodomobeyamishiyoobasan こどもべやみしようおばさん |
(net-sl) (derogatory term) (play on 子供部屋おじさん) (See 子供部屋おじさん) mature-aged woman who has never given birth |
実践女子大学短期大学部 see styles |
jissenjoshidaigakutankidaigakubu じっせんじょしだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Jissen Women's University Junior College; (o) Jissen Women’s University Junior College |
岩手中部金ヶ崎工業団地 see styles |
iwatechuubukanegasakikougyoudanchi / iwatechubukanegasakikogyodanchi いわてちゅうぶかねがさきこうぎょうだんち |
(place-name) Iwatechuubukanegasaki Industrial Park |
文化学園大学短期大学部 see styles |
bunkagakuendaigakutankidaigakubu ぶんかがくえんだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Bunka Gakuen University Junior College; (o) Bunka Gakuen University Junior College |
文部科学省検定済教科書 see styles |
monbukagakushoukenteizumikyoukasho / monbukagakushokentezumikyokasho もんぶかがくしょうけんていずみきょうかしょ |
textbook approved by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology; government-approved textbook |
杉野服飾大学短期大学部 see styles |
suginofukushokudaigakutankidaigakubu すぎのふくしょくだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Sugino Fashion Junior College; (o) Sugino Fashion Junior College |
東京家政大学短期大学部 see styles |
toukyoukaseidaigakutankidaigakubu / tokyokasedaigakutankidaigakubu とうきょうかせいだいがくたんきだいがくぶ |
(org) Tokyo Kasei University Junior College; (o) Tokyo Kasei University Junior College |
津ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
tsugorufufukurabugorufujou / tsugorufufukurabugorufujo つゴルフふくらぶゴルフじょう |
(place-name) Tsugorufufukurabu Golf Links |
苫小牧東部石油備畜基地 see styles |
tomakomaitoubusekiyubichikukichi / tomakomaitobusekiyubichikukichi とまこまいとうぶせきゆびちくきち |
(place-name) Tomakomaitoubusekiyubichikukichi |
陸上自衛隊函館駐屯部隊 see styles |
rikujoujieitaihakodatechuutonbutai / rikujojietaihakodatechutonbutai りくじょうじえいたいはこだてちゅうとんぶたい |
(place-name) Rikujōjieitaihakodatechuutonbutai |
Variations: |
busho ぶしょ |
one's post; one's station; department; bureau; section |
Variations: |
abemaki; abemaki あべまき; アベマキ |
(kana only) Chinese cork oak (Quercus variabilis) |
下田ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
shimodagorufukurabugorufujou / shimodagorufukurabugorufujo しもだゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Shimoda Golf Club golf links |
中峰ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
nakaminegorufukurabugorufujou / nakaminegorufukurabugorufujo なかみねゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Nakamine Golf Club golf links |
中条ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
nakajougorufukurabugorufujou / nakajogorufukurabugorufujo なかじょうゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Nakajou Golf Club golf links |
八代ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
yatsushirogorufukurabugorufujou / yatsushirogorufukurabugorufujo やつしろゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Yatsushiro Golf Club golf links |
和倉ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
wakuragorufukurabugorufujou / wakuragorufukurabugorufujo わくらゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Wakura Golf Club golf links |
和木ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
wakigorufukurabugorufujou / wakigorufukurabugorufujo わきゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Waki Golf Club golf links |
国際地球内部地震物理学会 see styles |
kokusaichikyuunaibujishinbutsurigakkai / kokusaichikyunaibujishinbutsurigakkai こくさいちきゅうないぶじしんぶつりがっかい |
(o) International Association of Seismology and Physics of the Earth's Interior |
国際心臓研究学会日本部会 see styles |
kokusaishinzoukenkyuugakkainipponbukai / kokusaishinzokenkyugakkainipponbukai こくさいしんぞうけんきゅうがっかいにっぽんぶかい |
(o) Japanese Section of International Society for Heart Research |
富岡ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
tomiokagorufukurabugorufujou / tomiokagorufukurabugorufujo とみおかゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Tomioka Golf Club golf links |
山代ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
yamadaigorufukurabugorufujou / yamadaigorufukurabugorufujo やまだいゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Yamadai Golf Club golf links |
成田ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
naritagorufukurabugorufujou / naritagorufukurabugorufujo なりたゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Narita Golf Club golf links |
文部科学省検定済み教科書 see styles |
monbukagakushoukenteizumikyoukasho / monbukagakushokentezumikyokasho もんぶかがくしょうけんていずみきょうかしょ |
textbook approved by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology; government-approved textbook |
日本機械学会流体工学部門 see styles |
nipponkikaigakkairyuutaikougakubumon / nipponkikaigakkairyutaikogakubumon にっぽんきかいがっかいりゅうたいこうがくぶもん |
(org) JSME Fluids Engineering Division; JSME-FED; (o) JSME Fluids Engineering Division; JSME-FED |
東都秩父カントリー倶楽部 see styles |
toutochichibukantoriikurabu / totochichibukantorikurabu とうとちちぶカントリークラブ |
(place-name) Tōtochichibu Country Club |
棚山ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
tanayamagorufukurabugorufujou / tanayamagorufukurabugorufujo たなやまゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Tanayama Golf Club golf links |
石川ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
ishikawagorufukurabugorufujou / ishikawagorufukurabugorufujo いしかわゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Ishikawa Golf Club golf links |
紫雲ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
shiungorufukurabugorufujou / shiungorufukurabugorufujo しうんゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Shiun Golf Club golf links |
能登ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
notogorufukurabugorufujou / notogorufukurabugorufujo のとゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Noto Golf Club golf links |
航空自衛隊幹部候補生学校 see styles |
koukuujieitaikanbukouhoseigakkou / kokujietaikanbukohosegakko こうくうじえいたいかんぶこうほせいがっこう |
(org) Air Officer Candidate School; (o) Air Officer Candidate School |
藤岡ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
fujiokagorufukurabugorufujou / fujiokagorufukurabugorufujo ふじおかゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Fujioka Golf Club golf links |
連合国最高司令官総司令部 see styles |
rengoukokusaikoushireikansoushireibu / rengokokusaikoshirekansoshirebu れんごうこくさいこうしれいかんそうしれいぶ |
(hist) (See GHQ) General Headquarters, Supreme Commander for the Allied Powers (1945-1952); GHQ |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "部" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.