Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5280 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

証明機関

see styles
 shoumeikikan / shomekikan
    しょうめいきかん
{comp} certification authority

証明済み

see styles
 shoumeizumi / shomezumi
    しょうめいずみ
already proved

証明謄本

see styles
 shoumeitouhon / shometohon
    しょうめいとうほん
attested copy

証明責任

see styles
 shoumeisekinin / shomesekinin
    しょうめいせきにん
{law} (See 挙証責任) burden of proof

詞約指明


词约指明

see styles
cí yuē zhǐ míng
    ci2 yue1 zhi3 ming2
tz`u yüeh chih ming
    tzu yüeh chih ming
concise but unambiguous (idiom)

詳細説明

see styles
 shousaisetsumei / shosaisetsume
    しょうさいせつめい
{comp} detailed explanation

誠明学園

see styles
 seimeigakuen / semegakuen
    せいめいがくえん
(place-name) Seimeigakuen

説明書き

see styles
 setsumeigaki / setsumegaki
    せつめいがき
(written) explanation; explanatory label (e.g. in a museum); information sign (e.g. at a tourist spot); instructions (e.g. for a product)

説明責任

see styles
 setsumeisekinin / setsumesekinin
    せつめいせきにん
accountability; being held accountable

論旨不明

see styles
 ronshifumei / ronshifume
    ろんしふめい
(noun or adjectival noun) the point of an argument being unclear; the tenor of an argument being poorly reasoned

論旨明快

see styles
 ronshimeikai / ronshimekai
    ろんしめいかい
(noun or adjectival noun) (yoji) the point of an argument being clearly stated; the tenor of an argument being well-reasoned

諸根明利


诸根明利

see styles
zhū gēn míng lì
    zhu1 gen1 ming2 li4
chu ken ming li
 sho kon myōri
their faculties are sharp

證明完畢


证明完毕

see styles
zhèng míng wán bì
    zheng4 ming2 wan2 bi4
cheng ming wan pi
(math.) end of proof; QED (quod erat demonstrandum)

證明文件


证明文件

see styles
zhèng míng wén jiàn
    zheng4 ming2 wen2 jian4
cheng ming wen chien
identification document; documentary proof

護明大士


护明大士

see styles
hù míng dà shì
    hu4 ming2 da4 shi4
hu ming ta shih
 Gomyō daishi
Prabhāpāla; guardian of light, or illumination, name of Śākyamuni when in the Tuṣita heaven before earthly incarnation.

護明菩薩


护明菩萨

see styles
hù míng pú sà
    hu4 ming2 pu2 sa4
hu ming p`u sa
    hu ming pu sa
 Gomyō Bosatsu
light-protecting bodhisattva

谷口正明

see styles
 taniguchimasaaki / taniguchimasaki
    たにぐちまさあき
(m,h) Taniguchi Masaaki

谷地明円

see styles
 yachimyouen / yachimyoen
    やちみょうえん
(place-name) Yachimyouen

豊原清明

see styles
 toyoharakiyoaki
    とよはらきよあき
(person) Toyohara Kiyoaki

豊島俊明

see styles
 toyoshimatoshiaki
    とよしまとしあき
(person) Toyoshima Toshiaki

豊本明長

see styles
 toyomotoakinaga
    とよもとあきなが
(person) Toyomoto Akinaga (1975.6.6-)

貝塚啓明

see styles
 kaizukahiroaki
    かいづかひろあき
(person) Kaizuka Hiroaki (1934.2-)

貞明皇后

see styles
 teimeikougou / temekogo
    ていめいこうごう
(person) Teimeikougou (1884-1951) (empress)

資性英明

see styles
 shiseieimei / shiseeme
    しせいえいめい
(noun or adjectival noun) wise and clear-sighted; intelligent and astute by nature; blessed with talents

資質英明

see styles
 shishitsueimei / shishitsueme
    ししつえいめい
(noun or adjectival noun) wise and clear-sighted; intelligent and astute by nature; blessed with talents

賞罰分明


赏罚分明

see styles
shǎng fá fēn míng
    shang3 fa2 fen1 ming2
shang fa fen ming
 shōbatsu funmyō
clarification of reward and punishment

赤塚聡明

see styles
 akatsukasoumei / akatsukasome
    あかつかそうめい
(person) Akatsuka Soumei

赤岡典明

see styles
 akaokanoriaki
    あかおかのりあき
(person) Akaoka Noriaki (1977.7.22-)

越川芳明

see styles
 koshikawayoshiaki
    こしかわよしあき
(person) Koshikawa Yoshiaki

趣旨説明

see styles
 shushisetsumei / shushisetsume
    しゅしせつめい
explanation of aim (esp. of a legislative bill); rationalization

趣明白者

see styles
qù míng bái zhě
    qu4 ming2 bai2 zhe3
ch`ü ming pai che
    chü ming pai che
 shu myōbyaku sha
one who is headed toward the light

身份證明


身份证明

see styles
shēn fèn zhèng míng
    shen1 fen4 zheng4 ming2
shen fen cheng ming
ID card; proof of identity

身元不明

see styles
 mimotofumei / mimotofume
    みもとふめい
(noun - becomes adjective with の) (a person or body being) unidentifiable (unidentified)

身分証明

see styles
 mibunshoumei / mibunshome
    みぶんしょうめい
identification

車庫証明

see styles
 shakoshoumei / shakoshome
    しゃこしょうめい
parking space certificate (sometimes required for car ownership)

転出証明

see styles
 tenshutsushoumei / tenshutsushome
    てんしゅつしょうめい
change of address certificate

輪廓鮮明


轮廓鲜明

see styles
lún kuò xiān míng
    lun2 kuo4 xian1 ming2
lun k`uo hsien ming
    lun kuo hsien ming
sharp image; clear-cut; in bold outline; in sharp relief

轉令明淨


转令明淨

see styles
zhuǎn lìng míng jìng
    zhuan3 ling4 ming2 jing4
chuan ling ming ching
 tenryō myōjō
bringing about clarification

轉得明淨


转得明淨

see styles
zhuǎn dé míng jìng
    zhuan3 de2 ming2 jing4
chuan te ming ching
 tentoku myōjō
to come to acquire purity

轉復明淨


转复明淨

see styles
zhuǎn fù míng jìng
    zhuan3 fu4 ming2 jing4
chuan fu ming ching
 tenfuku myōjō
to be progressively further purified

轉更明淨


转更明淨

see styles
zhuǎn gēng míng jìng
    zhuan3 geng1 ming2 jing4
chuan keng ming ching
 tenkyō myōjō
to increasingly purify

轉更明盛


转更明盛

see styles
zhuǎn gēng míng shèng
    zhuan3 geng1 ming2 sheng4
chuan keng ming sheng
 tenkyō myōjō
to have greater strength

辻野孝明

see styles
 tsujinotakaaki / tsujinotakaki
    つじのたかあき
(person) Tsujino Takaaki

近代文明

see styles
 kindaibunmei / kindaibunme
    きんだいぶんめい
modern civilization; modern world

近者明宏

see styles
 kinjaakihiro / kinjakihiro
    きんじゃあきひろ
(person) Kinja Akihiro (?-1999.11.8)

近野宏明

see styles
 konnohiroaki
    こんのひろあき
(person) Konno Hiroaki

迷理無明


迷理无明

see styles
mí lǐ wú míng
    mi2 li3 wu2 ming2
mi li wu ming
 meiri mumyō
nescience in the form of obscuration of underlying principles

透明人間

see styles
 toumeiningen / tomeningen
    とうめいにんげん
invisible person (in science fiction, etc.)

透明水彩

see styles
 toumeisuisai / tomesuisai
    とうめいすいさい
(noun - becomes adjective with の) watercolor; transparent watercolor (as opposed to gouache); aquarelle

透明硬紗


透明硬纱

see styles
tòu míng yìng shā
    tou4 ming2 ying4 sha1
t`ou ming ying sha
    tou ming ying sha
organza (fabric)

透明程度

see styles
tòu míng chéng dù
    tou4 ming2 cheng2 du4
t`ou ming ch`eng tu
    tou ming cheng tu
transparency

透明質酸


透明质酸

see styles
tòu míng zhì suān
    tou4 ming2 zhi4 suan1
t`ou ming chih suan
    tou ming chih suan
hyaluronic acid; hyaluronan

連休明け

see styles
 renkyuuake / renkyuake
    れんきゅうあけ
end of consecutive holidays

遊佐光明

see styles
 yusamitsuaki
    ゆさみつあき
(person) Yusa Mitsuaki

道明寺粉

see styles
 doumyoujiko / domyojiko
    どうみょうじこ
coarse rice powder

道明寺線

see styles
 doumyoujisen / domyojisen
    どうみょうじせん
(personal name) Dōmyoujisen

道明寺駅

see styles
 doumyoujieki / domyojieki
    どうみょうじえき
(st) Dōmyouji Station

遠藤利明

see styles
 endoutoshiaki / endotoshiaki
    えんどうとしあき
(person) Endou Toshiaki (1950.1.17-)

遠藤明子

see styles
 endouakiko / endoakiko
    えんどうあきこ
(person) Endou Akiko (1980.1.4-)

遠藤正明

see styles
 endoumasaaki / endomasaki
    えんどうまさあき
(person) Endou Masaaki (1967.8.28-)

遠藤照明

see styles
 endoushoumei / endoshome
    えんどうしょうめい
(org) Endo Lighting Corporation; (o) Endo Lighting Corporation

郡司明郎

see styles
 gunjiakio
    ぐんじあきお
(person) Gunji Akio (1947.5.8-)

郷森明希

see styles
 goumoriake / gomoriake
    ごうもりあけ
(person) Goumori Ake

配信証明

see styles
 haishinshoumei / haishinshome
    はいしんしょうめい
{comp} proof of delivery

配達証明

see styles
 haitatsushoumei / haitatsushome
    はいたつしょうめい
delivery certificate

酒井敏明

see styles
 sakaitoshiaki
    さかいとしあき
(person) Sakai Toshiaki (1934.1.12-)

重網伯明

see styles
 juuaminoriaki / juaminoriaki
    じゅうあみのりあき
(person) Juuami Noriaki

野中勝明

see styles
 nonakakatsuaki
    のなかかつあき
(person) Nonaka Katsuaki

野明弘幸

see styles
 noakehiroyuki
    のあけひろゆき
(person) Noake Hiroyuki

野本明男

see styles
 nomotoakio
    のもとあきお
(person) Nomoto Akio

野村明大

see styles
 nomurameidai / nomuramedai
    のむらめいだい
(person) Nomura Meidai (1972.6.5-)

野村明雄

see styles
 nomuraakio / nomurakio
    のむらあきお
(person) Nomura Akio (1936.2.8-)

野田博明

see styles
 nodahiroaki
    のだひろあき
(person) Noda Hiroaki

金井愛明

see styles
 kanaiaimei / kanaiaime
    かないあいめい
(person) Kanai Aimei

金光明寺

see styles
 konkoumyouji / konkomyoji
    こんこうみょうじ
(personal name) Konkoumyouji

金光明経

see styles
 konkoumyoukyou / konkomyokyo
    こんこうみょうきょう
Golden Light Sutra

金光明經


金光明经

see styles
jīn guāng míng jīng
    jin1 guang1 ming2 jing1
chin kuang ming ching
 Konkōmyō kyō
Suvarṇa-prabhāsôttama-sūtra

金子明博

see styles
 kanekoakihiro
    かねこあきひろ
(person) Kaneko Akihiro

金子正明

see styles
 kanekomasaaki / kanekomasaki
    かねこまさあき
(person) Kaneko Masaaki (1940.7.8-)

金山明博

see styles
 kanayamaakihiro / kanayamakihiro
    かなやまあきひろ
(person) Kanayama Akihiro (1939.2.25-)

金山明彦

see styles
 kaneyamaakihiko / kaneyamakihiko
    かねやまあきひこ
(person) Kaneyama Akihiko (1951.10.16-)

金春安明

see styles
 konparuyasuaki
    こんぱるやすあき
(person) Konparu Yasuaki

金本明博

see styles
 kanemotoakihiro
    かねもとあきひろ
(person) Kanemoto Akihiro

金杉明信

see styles
 kanasugiakinobu
    かなすぎあきのぶ
(person) Kanasugi Akinobu (1941.4.17-)

金村義明

see styles
 kanemurayoshiaki
    かねむらよしあき
(person) Kanemura Yoshiaki (1963.8.27-)

金沢明子

see styles
 kanazawaakiko / kanazawakiko
    かなざわあきこ
(person) Kanazawa Akiko (1954.10.25-)

金沢明蘭

see styles
 kanazawameiran / kanazawameran
    かなざわめいらん
(person) Kanazawa Meiran (1983.12.14-)

金田明夫

see styles
 kanedaakio / kanedakio
    かねだあきお
(person) Kaneda Akio (1954.10.13-)

鈴木傳明

see styles
 suzukidenmei / suzukidenme
    すずきでんめい
(person) Suzuki Denmei (1900.3.1-1985.5.13)

鈴木宙明

see styles
 suzukichuumei / suzukichume
    すずきちゅうめい
(person) Suzuki Chuumei

鈴木清明

see styles
 suzukikiyoaki
    すずききよあき
(person) Suzuki Kiyoaki

長夜難明


长夜难明

see styles
cháng yè nán míng
    chang2 ye4 nan2 ming2
ch`ang yeh nan ming
    chang yeh nan ming
lit. many nights under a harsh moon; long years of oppression (idiom)

長明寺町

see styles
 choumyoujichou / chomyojicho
    ちょうみょうじちょう
(place-name) Choumyoujichō

長明康郎

see styles
 choumeiyasurou / chomeyasuro
    ちょうめいやすろう
(person) Chōmei Yasurou

長澤和明

see styles
 nagasawakazuaki
    ながさわかずあき
(person) Nagasawa Kazuaki (1958.2.4-)

長畑明利

see styles
 nagahataakitoshi / nagahatakitoshi
    ながはたあきとし
(person) Nagahata Akitoshi

長良有明

see styles
 nagaraariake / nagarariake
    ながらありあけ
(place-name) Nagaraariake

長艸敏明

see styles
 nagakusatoshiaki
    ながくさとしあき
(person) Nagakusa Toshiaki

門田泰明

see styles
 kadotayasuaki
    かどたやすあき
(person) Kadota Yasuaki

開宗明義


开宗明义

see styles
kāi zōng míng yì
    kai1 zong1 ming2 yi4
k`ai tsung ming i
    kai tsung ming i
to declare at the outset (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "明" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary