There are 5012 total results for your 合 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kiriau きりあう |
(v5u,vi) to fight with swords; to cross swords |
Variations: |
kuchiniau くちにあう |
(exp,v5u) to be palatable; to suit one's taste |
Variations: |
mukiau むきあう |
(v5u,vi) (1) to be opposite; to face each other; (v5u,vi) (2) to confront (an issue); to face |
Variations: |
heshiau へしあう |
(v5u,vi) to jostle; to push |
Variations: |
goyoukumiai / goyokumiai ごようくみあい |
a company union |
Variations: |
ikigaau / ikigau いきがあう |
(exp,v5u) (idiom) to perform in tune with each other; to get along well; to be in perfect harmony; to make a perfect pair (team, etc.) |
Variations: |
aishiau あいしあう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (Godan verb with "u" ending) (2) to have sex; to make love |
Variations: |
oreau おれあう |
(v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement |
Variations: |
saguriai さぐりあい |
sounding each other out; probing each other |
Variations: |
momiai もみあい |
jostle; struggle; scuffle |
Variations: |
nigiriau にぎりあう |
(transitive verb) to clasp together (esp. hands); to entwine (e.g. fingers) |
Variations: |
uchiau うちあう |
(transitive verb) to exchange gunfire; to exchange shots |
Variations: |
sasaeau ささえあう |
(Godan verb with "u" ending) to support each other; to support one another |
Variations: |
naguriau なぐりあう |
(v5u,vi) to fight; to exchange blows |
Variations: |
koroshiau ころしあう |
(Godan verb with "u" ending) to kill each other |
Variations: |
kigaau / kigau きがあう |
(exp,v5u) to get along (with someone); to be like-minded; to be congenial |
Variations: |
hitorigaten; hitorigatten ひとりがてん; ひとりがってん |
(n,vs,vt,vi) rash assumption; hasty conclusion |
Variations: |
kisoiau きそいあう |
(Godan verb with "u" ending) to compete with; to vie for |
Variations: |
waraiau わらいあう |
(v5u,vi) to laugh together |
Variations: |
senkeiketsugou / senkeketsugo せんけいけつごう |
(noun/participle) {math} linear combination |
Variations: |
hadagaau / hadagau はだがあう |
(exp,v5u) (idiom) to be compatible; to get along well |
Variations: |
katariau かたりあう |
(transitive verb) to talk together |
Variations: |
yuzuriau ゆずりあう |
(transitive verb) to give and take; to make mutual concessions; to compromise |
Variations: |
tsuujiau / tsujiau つうじあう |
(v5u,vi) (1) to be understood by each other (of thoughts, feelings, etc.); to be comprehended; (transitive verb) (2) to exchange with each other (thoughts, feelings, etc.); to express to each other (e.g. intentions); to communicate with each other |
Variations: |
afugeigou / afugego あふげいごう |
(noun/participle) (yoji) ingratiation; sycophancy |
Variations: |
hinankassen ひなんかっせん |
(noun/participle) (engaging in a round of) mutual criticism; repeated attacks on each other |
Variations: |
hibikiau ひびきあう |
(v5u,vi) to sound together; to vibrate mutually; to reverberate |
Variations: |
unazukiau うなずきあう |
(v5u,vi) to nod to one another |
Variations: |
nareai なれあい |
(1) collusion; conspiracy; (2) common-law marriage; illicit intercourse; liaison |
Variations: |
nareau なれあう |
(v5u,vi) (1) to collude (with); to conspire (with); (v5u,vi) (2) to make friends with; to get along well with; (v5u,vi) (3) to become intimate (with opposite sex); to establish a secret liaison (with) |
あづま総合運動公園 see styles |
azumasougouundoukouen / azumasogoundokoen あづまそうごううんどうこうえん |
(place-name) Azuma Sports Park |
つじつまが合わない see styles |
tsujitsumagaawanai / tsujitsumagawanai つじつまがあわない |
(exp,adj-i) incoherent; inconsistent |
つじつまの合わない see styles |
tsujitsumanoawanai つじつまのあわない |
(exp,adj-i) incoherent; inconsistent |
つじつまを合わせる see styles |
tsujitsumaoawaseru つじつまをあわせる |
(exp,v1) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation |
ひざを付き合わせる see styles |
hizaotsukiawaseru ひざをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly |
ひざを突き合わせる see styles |
hizaotsukiawaseru ひざをつきあわせる |
(exp,v1) to meet face-to-face; to discuss unreservedly |
インピーダンス整合 see styles |
inpiidansuseigou / inpidansusego インピーダンスせいごう |
impedance matching |
クラスレート化合物 see styles |
kurasureetokagoubutsu / kurasureetokagobutsu クラスレートかごうぶつ |
{chem} (See 包接化合物) clathrate compound |
システム適合性宣言 see styles |
shisutemutekigouseisengen / shisutemutekigosesengen システムてきごうせいせんげん |
{comp} system conformance statement |
チャネル間結合装置 see styles |
chanerukanketsugousouchi / chanerukanketsugosochi チャネルかんけつごうそうち |
{comp} CTCA; Channel To Channel Adapter |
マンデルブロー集合 see styles |
manderuburooshuugou / manderuburooshugo マンデルブローしゅうごう |
Mandelbrot set |
中華全國婦女聯合會 中华全国妇女联合会 see styles |
zhōng huá quán guó fù nǚ lián hé huì zhong1 hua2 quan2 guo2 fu4 nu:3 lian2 he2 hui4 chung hua ch`üan kuo fu nü lien ho hui chung hua chüan kuo fu nü lien ho hui |
All-China Women's Federation (PRC, established 1949) |
仙台白百合女子大学 see styles |
sendaishirayurijoshidaigaku せんだいしらゆりじょしだいがく |
(org) Sendai Shirayuri College; (o) Sendai Shirayuri College |
健康保険組合連合会 see styles |
kenkouhokenkumiairengoukai / kenkohokenkumiairengokai けんこうほけんくみあいれんごうかい |
(org) National Federation of Health Insurance Societies (Kenporen); (o) National Federation of Health Insurance Societies (Kenporen) |
全国郵便配達員連合 see styles |
zenkokuyuubinhaitatsuinrengou / zenkokuyubinhaitatsuinrengo ぜんこくゆうびんはいたついんれんごう |
(o) National Association of Letter Carriers |
全日本労働組合会議 see styles |
zennihonroudoukumiaikaigi / zennihonrodokumiaikaigi ぜんにほんろうどうくみあいかいぎ |
(org) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964); (o) All-Japan Trade Union Congress (1954-1964) |
全日本空輸乗員組合 see styles |
zennihonkuuyujouinkumiai / zennihonkuyujoinkumiai ぜんにほんくうゆじょういんくみあい |
(o) All Nippon Airways Crew Association; ACA |
全米電気事業連合会 see styles |
zenbeidenkijigyourengoukai / zenbedenkijigyorengokai ぜんべいでんきじぎょうれんごうかい |
(o) National Association of Electric Companies |
内部ファイル結合子 see styles |
naibufairuketsugoushi / naibufairuketsugoshi ないぶファイルけつごうし |
{comp} internal file connector |
分久必合,合久必分 see styles |
fēn jiǔ bì hé , hé jiǔ bì fēn fen1 jiu3 bi4 he2 , he2 jiu3 bi4 fen1 fen chiu pi ho , ho chiu pi fen |
lit. that which is long divided must unify, and that which is long unified must divide (idiom, from 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]); fig. things are constantly changing |
分析合成形分類体系 see styles |
bunsekigouseigatabunruitaikei / bunsekigosegatabunruitaike ぶんせきごうせいがたぶんるいたいけい |
{comp} analytico-synthetic classification system |
北海道市営競馬組合 see styles |
hokkaidoushieikeibakumiai / hokkaidoshiekebakumiai ほっかいどうしえいけいばくみあい |
(org) Hokkaido Municipal Horse Race Association; (o) Hokkaido Municipal Horse Race Association |
名古屋市総合体育館 see styles |
nagoyashisougoutaiikukan / nagoyashisogotaikukan なごやしそうごうたいいくかん |
(personal name) Nagoyashisougou Gymnasium |
国鉄動力車労働組合 see styles |
kokutetsudouryokusharoudoukumiai / kokutetsudoryokusharodokumiai こくてつどうりょくしゃろうどうくみあい |
(org) National Railway Motive Power Union; (o) National Railway Motive Power Union |
国際地方自治体連合 see styles |
kokusaichihoujichitairengou / kokusaichihojichitairengo こくさいちほうじちたいれんごう |
(org) International Union of Local Authorities; (o) International Union of Local Authorities |
国際符号化文字集合 see styles |
kokusaifugoukamojishuugou / kokusaifugokamojishugo こくさいふごうかもじしゅうごう |
{comp} Universal Character Set; UCS |
国際自転車競技連合 see styles |
kokusaijitenshakyougirengou / kokusaijitenshakyogirengo こくさいじてんしゃきょうぎれんごう |
(org) Union Cycliste Internationale; UCI; (o) Union Cycliste Internationale; UCI |
国際証券取引所連合 see styles |
kokusaishoukentorihikijorengou / kokusaishokentorihikijorengo こくさいしょうけんとりひきじょれんごう |
(org) World Federation of Exchanges; (o) World Federation of Exchanges |
国際連合人権委員会 see styles |
kokusairengoujinkeniinkai / kokusairengojinkeninkai こくさいれんごうじんけんいいんかい |
(rare) (See 国連人権委員会) United Nations Commission on Human Rights |
国際連合人権理事会 see styles |
kokusairengoujinkenrijikai / kokusairengojinkenrijikai こくさいれんごうじんけんりじかい |
(org) United Nations Human Rights Council; UNHRC; (o) United Nations Human Rights Council; UNHRC |
国際連合安全保安局 see styles |
kokusairengouanzenhoankyoku / kokusairengoanzenhoankyoku こくさいれんごうあんぜんほあんきょく |
(o) United Nations Department for Safety and Security |
国際連合海洋法条約 see styles |
kokusairengoukaiyouhoujouyaku / kokusairengokaiyohojoyaku こくさいれんごうかいようほうじょうやく |
(rare) (See 国連海洋法条約) United Nations Convention on the Law of the Sea |
国際高級研究所連合 see styles |
kokusaikoukyuukenkyuujorengou / kokusaikokyukenkyujorengo こくさいこうきゅうけんきゅうじょれんごう |
(o) International Federation of Institutes for Advanced Study |
外部ファイル結合子 see styles |
gaibufairuketsugoushi / gaibufairuketsugoshi がいぶファイルけつごうし |
{comp} external file connector |
大湄公河次區域合作 大湄公河次区域合作 see styles |
dà méi gōng hé cì qū yù hé zuò da4 mei2 gong1 he2 ci4 qu1 yu4 he2 zuo4 ta mei kung ho tz`u ch`ü yü ho tso ta mei kung ho tzu chü yü ho tso |
Greater Mekong Subregion (GMS), economic cooperation program between China and Vietnam |
室蘭岳山麓総合公園 see styles |
murorandakesanrokusougoukouen / murorandakesanrokusogokoen むろらんだけさんろくそうごうこうえん |
(place-name) Murorandakesanrokusougou Park |
對外貿易經濟合作部 对外贸易经济合作部 see styles |
duì wài mào yì jīng jì hé zuò bù dui4 wai4 mao4 yi4 jing1 ji4 he2 zuo4 bu4 tui wai mao i ching chi ho tso pu |
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) |
少林寺拳法世界連合 see styles |
shourinjikenpousekairengou / shorinjikenposekairengo しょうりんじけんぽうせかいれんごう |
(org) World Shorinji Kempo Organization; (o) World Shorinji Kempo Organization |
山形県総合運動公園 see styles |
yamagatakensougouundoukouen / yamagatakensogoundokoen やまがたけんそうごううんどうこうえん |
(place-name) Yamagataken Sports Park |
市町村職員共済組合 see styles |
shichousonshokuinkyousaikumiai / shichosonshokuinkyosaikumiai しちょうそんしょくいんきょうさいくみあい |
(org) Municipalities Officials Mutual Aid Association; (o) Municipalities Officials Mutual Aid Association |
文書型宣言部分集合 see styles |
bunshogatasengenbubunshuugou / bunshogatasengenbubunshugo ぶんしょがたせんげんぶぶんしゅうごう |
{comp} document type declaration subset |
新三種混合ワクチン see styles |
shinsanshukongouwakuchin / shinsanshukongowakuchin しんさんしゅこんごうワクチン |
MMR vaccine (for measles, mumps and rubella) |
日本税理士会連合会 see styles |
nihonzeirishikairengoukai / nihonzerishikairengokai にほんぜいりしかいれんごうかい |
(org) Japan Federation of Certified Tax Accountant's Association; (o) Japan Federation of Certified Tax Accountant's Association |
日本経済団体連合会 see styles |
nipponkeizaidantairengoukai / nipponkezaidantairengokai にっぽんけいざいだんたいれんごうかい |
(org) Japan Business Federation; Keidanren; (o) Japan Business Federation; Keidanren |
日本自動車輸入組合 see styles |
nipponjidoushayunyuukumiai / nipponjidoshayunyukumiai にっぽんじどうしゃゆにゅうくみあい |
(org) Japan Automobile Importers' Association; (o) Japan Automobile Importers' Association |
日本農産物輸出組合 see styles |
nipponnousanbutsuyushutsukumiai / nipponnosanbutsuyushutsukumiai にっぽんのうさんぶつゆしゅつくみあい |
(o) Japan Agricultural Products Exporters Association |
本田技研総合試験場 see styles |
hondagikensougoushikenjou / hondagikensogoshikenjo ほんだぎけんそうごうしけんじょう |
(place-name) Hondagikensougoushikenjō |
東京大学総合運動場 see styles |
toukyoudaigakusougouundoujou / tokyodaigakusogoundojo とうきょうだいがくそうごううんどうじょう |
(place-name) Tōkyoudaigakusougouundoujou |
東南アジア諸国連合 see styles |
tounanajiashokokurengou / tonanajiashokokurengo とうなんアジアしょこくれんごう |
(org) Association of Southeast Asian Nations; ASEAN; (o) Association of Southeast Asian Nations; ASEAN |
森林技術総合研修所 see styles |
shinringijutsusougoukenshuujo / shinringijutsusogokenshujo しんりんぎじゅつそうごうけんしゅうじょ |
(org) Forest Training Institute; (o) Forest Training Institute |
欧数字コード化集合 see styles |
ousuujikoodokashuugou / osujikoodokashugo おうすうじコードかしゅうごう |
{comp} alphanumeric coded set |
歐洲安全和合作組織 欧洲安全和合作组织 see styles |
ōu zhōu ān quán hé hé zuò zǔ zhī ou1 zhou1 an1 quan2 he2 he2 zuo4 zu3 zhi1 ou chou an ch`üan ho ho tso tsu chih ou chou an chüan ho ho tso tsu chih |
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) |
歐洲安全與合作組織 欧洲安全与合作组织 see styles |
ōu zhōu ān quán yǔ hé zuò zǔ zhī ou1 zhou1 an1 quan2 yu3 he2 zuo4 zu3 zhi1 ou chou an ch`üan yü ho tso tsu chih ou chou an chüan yü ho tso tsu chih |
Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) |
氨基甲酸酯類化合物 氨基甲酸酯类化合物 see styles |
ān jī jiǎ suān zhǐ lèi huà hé wù an1 ji1 jia3 suan1 zhi3 lei4 hua4 he2 wu4 an chi chia suan chih lei hua ho wu |
carbamate |
沖縄総合通信事務所 see styles |
okinawasougoutsuushinjimusho / okinawasogotsushinjimusho おきなわそうごうつうしんじむしょ |
(org) Okinawa Office of Telecommunications; (o) Okinawa Office of Telecommunications |
狐と狸の化かし合い see styles |
kitsunetotanukinobakashiai きつねとたぬきのばかしあい |
(exp,n) (idiom) two sly characters outfoxing each other; a fox and a raccoon dog fooling each other |
玉山村総合運動公園 see styles |
tamayamamurasougouundoukouen / tamayamamurasogoundokoen たまやまむらそうごううんどうこうえん |
(place-name) Tamayamamura Sports Park |
産業医学総合研究所 see styles |
sangyouigakusougoukenkyuujo / sangyoigakusogokenkyujo さんぎょういがくそうごうけんきゅうじょ |
(org) National Institute of IndustrialHealth; (o) National Institute of IndustrialHealth |
産業技術総合研究所 see styles |
sangyougijutsusougoukenkyuusho / sangyogijutsusogokenkyusho さんぎょうぎじゅつそうごうけんきゅうしょ |
(org) National Institute of Advanced Industrial Science and Technology; NAIST; (o) National Institute of Advanced Industrial Science and Technology; NAIST |
略記組合せ比較条件 see styles |
ryakkikumiawasehikakujouken / ryakkikumiawasehikakujoken りゃっきくみあわせひかくじょうけん |
{comp} abbreviated combined relation condition |
米国海洋研究所連合 see styles |
beikokukaiyoukenkyuujorengou / bekokukaiyokenkyujorengo べいこくかいようけんきゅうじょれんごう |
(o) Joint Oceanographic Institutions |
米国輸出入業者組合 see styles |
beikokuyushutsunyuugyoushakumiai / bekokuyushutsunyugyoshakumiai べいこくゆしゅつにゅうぎょうしゃくみあい |
(o) American Exporters and Importers Association |
米国音楽芸術家組合 see styles |
beikokuongakugeijutsukakumiai / bekokuongakugejutsukakumiai べいこくおんがくげいじゅつかくみあい |
(o) American Guild of Musical Artists; AGMA |
統合デジタル通信網 see styles |
tougoudejitarutsuushinmou / togodejitarutsushinmo とうごうデジタルつうしんもう |
{comp} Integrated Services Digital Network; ISDN |
經濟合作與發展組織 经济合作与发展组织 see styles |
jīng jì hé zuò yǔ fā zhǎn zǔ zhī jing1 ji4 he2 zuo4 yu3 fa1 zhan3 zu3 zhi1 ching chi ho tso yü fa chan tsu chih |
Organization for Economic Cooperation and Development (OECD); abbr. to 經合組織|经合组织 |
総合デジタル通信網 see styles |
sougoudejitarutsuushinmou / sogodejitarutsushinmo そうごうデジタルつうしんもう |
integrated services digital network; ISDN |
総合歯科医療研究所 see styles |
sougoushikairyoukenkyuujo / sogoshikairyokenkyujo そうごうしかいりょうけんきゅうじょ |
(org) Japan Institute of Advanced Dentistry; JIAD; (o) Japan Institute of Advanced Dentistry; JIAD |
総合研究大学院大学 see styles |
sougoukenkyuudaigakuindaigaku / sogokenkyudaigakuindaigaku そうごうけんきゅうだいがくいんだいがく |
(org) Graduate University for Advanced Studies; (o) Graduate University for Advanced Studies |
英数字コード化集合 see styles |
eisuujikoodokashuugou / esujikoodokashugo えいすうじコードかしゅうごう |
{comp} alphanumeric coded set |
西京極総合運動公園 see styles |
nishikyougokusougouundoukouen / nishikyogokusogoundokoen にしきょうごくそうごううんどうこうえん |
(place-name) Nishikyōgoku Sports Park |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.