There are 4447 total results for your 古 search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...404142434445>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
古代オリンピック see styles |
kodaiorinpikku こだいオリンピック |
ancient Olympics |
古代地中海美術館 see styles |
kodaichichuukaibijutsukan / kodaichichukaibijutsukan こだいちちゅうかいびじゅつかん |
(place-name) Kodaichichuukai Art Museum |
古処山ツゲ原始林 see styles |
koshosantsugegenshirin こしょさんツゲげんしりん |
(place-name) Koshosantsugegenshirin |
古川用水西部幹線 see styles |
furukawayousuiseibukansen / furukawayosuisebukansen ふるかわようすいせいぶかんせん |
(place-name) Furukawayousuiseibukansen |
古河機械金属工場 see styles |
furukawakikaikinzokukoujou / furukawakikaikinzokukojo ふるかわきかいきんぞくこうじょう |
(place-name) Furukawakikaikinzoku Factory |
古河電工亀山工場 see styles |
furukawadenkoukameyamakoujou / furukawadenkokameyamakojo ふるかわでんこうかめやまこうじょう |
(place-name) Furukawadenkoukameyama Factory |
古爾班通古特沙漠 古尔班通古特沙漠 see styles |
gǔ ěr bān tōng gǔ tè shā mò gu3 er3 ban1 tong1 gu3 te4 sha1 mo4 ku erh pan t`ung ku t`e sha mo ku erh pan tung ku te sha mo |
Gurbantunggut Desert, northern Xinjiang |
古賀ゴルフ場前駅 see styles |
kogagorufujoumaeeki / kogagorufujomaeeki こがゴルフじょうまええき |
(st) Kogagorufujōmae Station |
Variations: |
koji こじ |
(1) historical event; ancient event; (2) tradition; folklore; legend; origin |
Variations: |
tokko; dokko とっこ; どっこ |
(1) {Buddh} single-pronged vajra; tokko; dokko; copper or iron implement, pointed at both ends, used in esoteric Buddhist rituals; (2) cloth of a tokko pattern |
Variations: |
tachigeiko / tachigeko たちげいこ |
rehearsal |
Variations: |
tatebanko たてばんこ |
papercraft sculpture representing a scene akin to a painting |
Variations: |
iifurusu / ifurusu いいふるす |
(Godan verb with "su" ending) to say repeatedly; to say proverbially |
上塩冶地蔵山古墳 see styles |
kamienyajizouyamakofun / kamienyajizoyamakofun かみえんやじぞうやまこふん |
(place-name) Kamienyajizouyama Tumulus |
伊予豆比古命神社 see styles |
iyozuikonomikotonojinja いよずいこのみことのじんじゃ |
(place-name) Iyozuikonomikotono Shrine |
伯耆古代の丘公園 see styles |
houkikodainookakouen / hokikodainookakoen ほうきこだいのおかこうえん |
(place-name) Houkikodainooka Park |
前無古人後無來者 前无古人后无来者 see styles |
qián wú gǔ rén hòu wú lái zhě qian2 wu2 gu3 ren2 hou4 wu2 lai2 zhe3 ch`ien wu ku jen hou wu lai che chien wu ku jen hou wu lai che |
to surpass all others of its kind before and since; to have neither predecessors nor successors |
名古屋パルプ工場 see styles |
nagoyaparupukoujou / nagoyaparupukojo なごやパルプこうじょう |
(place-name) Nagoyaparupu Factory |
名古屋外国語大学 see styles |
nagoyagaikokugodaigaku なごやがいこくごだいがく |
(org) Nagoya University of Foreign Studies; (o) Nagoya University of Foreign Studies |
名古屋競馬場前駅 see styles |
nagoyakeibajoumaeeki / nagoyakebajomaeeki なごやけいばじょうまええき |
(st) Nagoyakeibajōmae Station |
国立東名古屋病院 see styles |
kokuritsuhigashinagoyabyouin / kokuritsuhigashinagoyabyoin こくりつひがしなごやびょういん |
(place-name) Kokuritsuhigashinagoya Hospital |
大石塚小石塚古墳 see styles |
ooishizukakoishizukakofun おおいしずかこいしずかこふん |
(place-name) Ōishizukakoishizuka Tumulus |
太子傳古今目錄抄 太子传古今目录抄 see styles |
tài zǐ zhuàn gǔ jīn mù lù chāo tai4 zi3 zhuan4 gu3 jin1 mu4 lu4 chao1 t`ai tzu chuan ku chin mu lu ch`ao tai tzu chuan ku chin mu lu chao Taishiden Kokon mokuroku shō |
Catalogue of Ancient and Modern Prince Shōtoku Biographies |
新名古屋トンネル see styles |
shinnagoyatonneru しんなごやトンネル |
(place-name) Shinnagoya Tunnel |
日清紡名古屋工場 see styles |
nisshinbounagoyakoujou / nisshinbonagoyakojo にっしんぼうなごやこうじょう |
(place-name) Nisshinbounagoya Factory |
東名古屋ゴルフ場 see styles |
higashinagoyagorufujou / higashinagoyagorufujo ひがしなごやゴルフじょう |
(place-name) Higashinagoya Golf Links |
東牟婁郡古座川町 see styles |
higashimurogunkozagawachou / higashimurogunkozagawacho ひがしむろぐんこざがわちょう |
(place-name) Higashimurogunkozagawachō |
梅ノ木古凍貯水池 see styles |
umenokifurukoorichosuichi うめのきふるこおりちょすいち |
(place-name) Umenokifurukoorichosuichi |
河南蒙古族自治縣 河南蒙古族自治县 see styles |
hé nán méng gǔ zú zì zhì xiàn he2 nan2 meng2 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 ho nan meng ku tsu tzu chih hsien |
Henan Mengguzu Autonomous County in Qinghai; in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
深草大亀谷古城山 see styles |
fukakusaookamedanikojouzan / fukakusaookamedanikojozan ふかくさおおかめだにこじょうざん |
(place-name) Fukakusaookamedanikojōzan |
深草大亀谷古御香 see styles |
fukakusaookamedanifurugokou / fukakusaookamedanifurugoko ふかくさおおかめだにふるごこう |
(place-name) Fukakusaookamedanifurugokou |
肅北蒙古族自治縣 肃北蒙古族自治县 see styles |
sù běi měng gǔ zú zì zhì xiàn su4 bei3 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 su pei meng ku tsu tzu chih hsien |
Subei Mongol autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu |
豊田前町古烏帽子 see styles |
toyotamaechoufurueboshi / toyotamaechofurueboshi とよたまえちょうふるえぼし |
(place-name) Toyotamaechōfurueboshi |
阜新蒙古族自治縣 阜新蒙古族自治县 see styles |
fù xīn měng gǔ zú zì zhì xiàn fu4 xin1 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 fu hsin meng ku tsu tzu chih hsien |
Fuxin Mongol autonomous county in Fuxin 阜新, Liaoning |
阿古屋野トンネル see styles |
akoyanotonneru あこやのトンネル |
(place-name) Akoyano Tunnel |
Variations: |
korou / koro ころう |
old person (knowledgeable about events of the distant past); elderly person; elder |
Variations: |
furukiyoki ふるきよき |
(pre-noun adjective) good old; good old-fashioned |
Variations: |
furuboketa ふるぼけた |
(exp,adj-f) (See 古ぼける・ふるぼける) worn-out; threadbare; timeworn; weathered; musty |
Variations: |
furubokeru ふるぼける |
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out |
古歩道ベンジャミン see styles |
furufuぉーdobenjamin ふるふぉーどベンジャミン |
(person) Benjamin Fulford (1961-; Canadian-born Japanese journalist) |
古江のキンモクセイ see styles |
furuenokinmokusei / furuenokinmokuse ふるえのキンモクセイ |
(place-name) Furuenokinmokusei |
古河電気工業事業所 see styles |
kogadenkikougyoujimusho / kogadenkikogyojimusho こがでんきこうぎょうじむしょ |
(place-name) Kogadenkikougyoujimusho |
Variations: |
ofuru おふる |
used article (esp. clothes) |
島土禰利古(rK) see styles |
shimatoneriko; shimatoneriko しまとねりこ; シマトネリコ |
(kana only) Himalayan ash (Fraxinus griffithii); Griffith's ash |
Variations: |
hitorigeiko / hitorigeko ひとりげいこ |
practicing by oneself; self-instruction |
出雲国分寺跡附古道 see styles |
izumokokubunjiatotsukikodou / izumokokubunjiatotsukikodo いずもこくぶんじあとつきこどう |
(place-name) Izumokokubunjiatotsukikodō |
前無古人,後無來者 前无古人,后无来者 see styles |
qián wú gǔ rén , hòu wú lái zhě qian2 wu2 gu3 ren2 , hou4 wu2 lai2 zhe3 ch`ien wu ku jen , hou wu lai che chien wu ku jen , hou wu lai che |
there has never been and never will be another person like this (idiom); never done before and unlikely to be matched in the future; peerless |
加古川右岸自転車道 see styles |
kakogawauganjitenshadou / kakogawauganjitenshado かこがわうがんじてんしゃどう |
(place-name) Kakogawauganjitenshadō |
博爾塔拉蒙古自治州 博尔塔拉蒙古自治州 see styles |
bó ěr tǎ lā měng gǔ zì zhì zhōu bo2 er3 ta3 la1 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1 po erh t`a la meng ku tzu chih chou po erh ta la meng ku tzu chih chou |
Börtala Mongol autonomous prefecture in Xinjiang |
名古屋女子商科短大 see styles |
nagoyajoshishoukatandai / nagoyajoshishokatandai なごやじょししょうかたんだい |
(place-name) Nagoyajoshishoukatandai |
名古屋市総合体育館 see styles |
nagoyashisougoutaiikukan / nagoyashisogotaikukan なごやしそうごうたいいくかん |
(personal name) Nagoyashisougou Gymnasium |
名古屋造形芸術大学 see styles |
nagoyazoukeigeijutsudaigaku / nagoyazokegejutsudaigaku なごやぞうけいげいじゅつだいがく |
(org) Nagoya College of Art & Design; (o) Nagoya College of Art & Design |
名古屋造形芸術短大 see styles |
nagoyazoukeigeijutsutandai / nagoyazokegejutsutandai なごやぞうけいげいじゅつたんだい |
(place-name) Nagoyazoukeigeijutsutandai |
和田山末寺山古墳群 see styles |
wadayamamatsujiyamakofungun わだやままつじやまこふんぐん |
(place-name) Wadayamamatsujiyamakofungun |
大沢池附名古曽滝跡 see styles |
oosawaiketsuketarinagosotakiato おおさわいけつけたりなごそたきあと |
(place-name) Oosawaiketsuketarinagosotakiato |
巴音郭楞蒙古自治州 see styles |
bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu ba1 yin1 guo1 leng2 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1 pa yin kuo leng meng ku tzu chih chou |
Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture in Xinjiang |
平出遺跡考古博物館 see styles |
hiraideisekikoukohakubutsukan / hiraidesekikokohakubutsukan ひらいでいせきこうこはくぶつかん |
(place-name) Hiraideisekikouko Museum |
徳重・名古屋芸大駅 see styles |
tokushige nagoyageidaieki / tokushige nagoyagedaieki とくしげ・なごやげいだいえき |
(st) Tokushige.Nagoyageidai Station |
新名古屋火力発電所 see styles |
shinnagoyakaryokuhatsudenjo しんなごやかりょくはつでんじょ |
(place-name) Shinnagoya Thermal Pwer Station |
桶狭間古戦場伝説地 see styles |
okehazamakosenjoudensetsuchi / okehazamakosenjodensetsuchi おけはざまこせんじょうでんせつち |
(place-name) Okehazamakosenjōdensetsuchi |
深草大亀谷古御香町 see styles |
fukakusaookamedanifurugokouchou / fukakusaookamedanifurugokocho ふかくさおおかめだにふるごこうちょう |
(place-name) Fukakusaookamedanifurugokouchō |
深草大亀谷東古御香 see styles |
fukakusaookamedanihigashifurugokou / fukakusaookamedanihigashifurugoko ふかくさおおかめだにひがしふるごこう |
(place-name) Fukakusaookamedanihigashifurugokou |
網干区大江島古川町 see styles |
aboshikuooejimafurukawachou / aboshikuooejimafurukawacho あぼしくおおえじまふるかわちょう |
(place-name) Aboshikuooejimafurukawachō |
西名古屋火力発電所 see styles |
nishinagoyakaryokuhatsudensho にしなごやかりょくはつでんしょ |
(place-name) Nishinagoya Thermal Power Station |
韓国古典文学研究所 see styles |
kankokukotenbungakukenkyuujo / kankokukotenbungakukenkyujo かんこくこてんぶんがくけんきゅうじょ |
(o) Korean Classics Research Institute |
Variations: |
furutsuwamono; kohei(古兵); kobushi(古武士) / furutsuwamono; kohe(古兵); kobushi(古武士) ふるつわもの; こへい(古兵); こぶし(古武士) |
(1) (こぶし only) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand |
古斯塔夫·施特雷澤曼 古斯塔夫·施特雷泽曼 see styles |
gǔ sī tǎ fū · shī tè léi zé màn gu3 si1 ta3 fu1 · shi1 te4 lei2 ze2 man4 ku ssu t`a fu · shih t`e lei tse man ku ssu ta fu · shih te lei tse man |
Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic) |
古河アルミニウム工場 see styles |
furukawaaruminiumukoujou / furukawaruminiumukojo ふるかわアルミニウムこうじょう |
(place-name) Furukawa Aluminium Plant |
古長禅寺のビャクシン see styles |
kochouzenjinobyakushin / kochozenjinobyakushin こちょうぜんじのビャクシン |
(place-name) Kochōzenjinobyakushin |
Variations: |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
乙塚古墳附段尻巻古墳 see styles |
ototsukakofunfudanjirimakikofun おとつかこふんふだんじりまきこふん |
(place-name) Ototsukakofunfudanjirimaki Tumulus |
名古屋工業技術研究所 see styles |
nagoyakougyougijutsukenkyuujo / nagoyakogyogijutsukenkyujo なごやこうぎょうぎじゅつけんきゅうじょ |
(org) National Industrial Research Institute of Nagoya; (o) National Industrial Research Institute of Nagoya |
名古屋市民御岳休暇村 see styles |
nagoyashiminontakekyuukamura / nagoyashiminontakekyukamura なごやしみんおんたけきゅうかむら |
(place-name) Nagoyashimin'ontakekyūkamura |
名古屋貨物ターミナル see styles |
nagoyakamotsutaaminaru / nagoyakamotsutaminaru なごやかもつターミナル |
(personal name) Nagoyakamotsu Terminal |
和布克賽爾蒙古自治縣 和布克赛尔蒙古自治县 see styles |
hé bù kè sài ěr měng gǔ zì zhì xiàn he2 bu4 ke4 sai4 er3 meng3 gu3 zi4 zhi4 xian4 ho pu k`o sai erh meng ku tzu chih hsien ho pu ko sai erh meng ku tzu chih hsien |
Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang |
圍場滿族蒙古族自治縣 围场满族蒙古族自治县 see styles |
wéi chǎng mǎn zú měng gǔ zú zì zhì xiàn wei2 chang3 man3 zu2 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 wei ch`ang man tsu meng ku tsu tzu chih hsien wei chang man tsu meng ku tsu tzu chih hsien |
Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei |
日本石油名古屋油槽所 see styles |
nihonsekiyunagoyayusoujo / nihonsekiyunagoyayusojo にほんせきゆなごやゆそうじょ |
(place-name) Nihonsekiyunagoyayusoujo |
杜爾伯特蒙古族自治縣 杜尔伯特蒙古族自治县 see styles |
dù ěr bó tè měng gǔ zú zì zhì xiàn du4 er3 bo2 te4 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 tu erh po t`e meng ku tsu tzu chih hsien tu erh po te meng ku tsu tzu chih hsien |
Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang |
根古屋神社の大ケヤキ see styles |
negoyajinjanoookeyaki ねごやじんじゃのおおケヤキ |
(place-name) Negoyajinjanoookeyaki |
海西蒙古族藏族自治州 see styles |
hǎi xī měng gǔ zú zàng zú zì zhì zhōu hai3 xi1 meng3 gu3 zu2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 hai hsi meng ku tsu tsang tsu tzu chih chou |
Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mtsho-nub Sog-rigs dang Bod-rigs rang-skyong-khul) in Qinghai |
深草大亀谷東古御香町 see styles |
fukakusaookamedanihigashifurugokouchou / fukakusaookamedanihigashifurugokocho ふかくさおおかめだにひがしふるごこうちょう |
(place-name) Fukakusaookamedanihigashifurugokouchō |
聖德太子傳古今目錄抄 圣德太子传古今目录抄 see styles |
shèng dé tài zǐ zhuàn gǔ jīn mù lù chāo sheng4 de2 tai4 zi3 zhuan4 gu3 jin1 mu4 lu4 chao1 sheng te t`ai tzu chuan ku chin mu lu ch`ao sheng te tai tzu chuan ku chin mu lu chao Shōtoku taishi den kokon mokuroku shō |
Catalogue of Ancient and Modern Prince Shōtoku Biographies |
陸上自衛隊古河駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikogachuutonchi / rikujojietaikogachutonchi りくじょうじえいたいこがちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikogachuutonchi |
Variations: |
furui ふるい |
(adjective) (1) (of things, not people) old; aged; ancient; antiquated; antique; timeworn; (adjective) (2) long; since long ago; time-honored; (adjective) (3) of the distant past; long-ago; (adjective) (4) stale; threadbare; hackneyed; corny; (adjective) (5) old-fashioned; outmoded; out-of-date |
Variations: |
furukusai ふるくさい |
(adjective) stale; old fashioned; hackneyed; trite; antiquated; obsolete; musty; outdated |
古根罕噴氣推進研究中心 古根罕喷气推进研究中心 see styles |
gǔ gēn hǎn pēn qì tuī jìn yán jiū zhōng xīn gu3 gen1 han3 pen1 qi4 tui1 jin4 yan2 jiu1 zhong1 xin1 ku ken han p`en ch`i t`ui chin yen chiu chung hsin ku ken han pen chi tui chin yen chiu chung hsin |
Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (GALCIT, from 1926); Guggenheim Jet Propulsion Center (from 1943) |
Variations: |
okeiko / okeko おけいこ |
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training |
Variations: |
furuato(旧跡, 古跡, 旧蹟); kyuuseki(旧跡, 旧蹟); koseki(古跡, 古蹟) / furuato(旧跡, 古跡, 旧蹟); kyuseki(旧跡, 旧蹟); koseki(古跡, 古蹟) ふるあと(旧跡, 古跡, 旧蹟); きゅうせき(旧跡, 旧蹟); こせき(古跡, 古蹟) |
historic spot; historic remains; ruins |
Variations: |
hogonisuru ほごにする |
(exp,vs-i) (1) to throw away as useless; to scrap; (exp,vs-i) (2) to make null and void; to renege; to annul; to revoke |
Variations: |
kikifurushita ききふるした |
(can act as adjective) trite; hackneyed |
前不見古人,後不見來者 前不见古人,后不见来者 see styles |
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě qian2 bu4 jian4 gu3 ren2 , hou4 bu4 jian4 lai2 zhe3 ch`ien pu chien ku jen , hou pu chien lai che chien pu chien ku jen , hou pu chien lai che |
unique; unprecedented (idiom) |
前郭爾羅斯蒙古族自治縣 前郭尔罗斯蒙古族自治县 see styles |
qián guō ěr luó sī měng gǔ zú zì zhì xiàn qian2 guo1 er3 luo2 si1 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 ch`ien kuo erh lo ssu meng ku tsu tzu chih hsien chien kuo erh lo ssu meng ku tsu tzu chih hsien |
Qian Gorlos Mongol autonomous county in Songyuan 松原, Jilin |
名古屋グランパスエイト see styles |
nagoyaguranpasueito / nagoyaguranpasueto なごやグランパスエイト |
(org) Nagoya Grampus Eight (Japanese pro soccer team); (o) Nagoya Grampus Eight (Japanese pro soccer team) |
名古屋貨物ターミナル駅 see styles |
nagoyakamotsutaaminarueki / nagoyakamotsutaminarueki なごやかもつターミナルえき |
(st) Nagoyakamotsu Terminal Station |
喀喇沁左翼蒙古族自治縣 喀喇沁左翼蒙古族自治县 see styles |
kā lǎ qìn zuǒ yì měng gǔ zú zì zhì xiàn ka1 la3 qin4 zuo3 yi4 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 k`a la ch`in tso i meng ku tsu tzu chih hsien ka la chin tso i meng ku tsu tzu chih hsien |
Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
応神天皇陵古墳外濠外堤 see styles |
oujintennouryoukofungaigougaitei / ojintennoryokofungaigogaite おうじんてんのうりょうこふんがいごうがいてい |
(place-name) Oujintennouryōkofungaigougaitei |
新日本製鉄名古屋製鉄所 see styles |
shinnihonseitetsunagoyaseitetsujo / shinnihonsetetsunagoyasetetsujo しんにほんせいてつなごやせいてつじょ |
(place-name) Shinnihonseitetsunagoyaseitetsujo |
Variations: |
kodaigire こだいぎれ |
ancient cloth fragment |
Variations: |
koshikiyukashii / koshikiyukashi こしきゆかしい |
(adjective) traditional |
古い革袋に新しい酒を盛る see styles |
furuikawabukuroniatarashiisakeomoru / furuikawabukuroniatarashisakeomoru ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもる |
(exp,v5r) (idiom) to pour new wine into old wineskins; to give something unorthodox an orthodox presentation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "古" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.