Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4447 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...404142434445>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

古代オリンピック

see styles
 kodaiorinpikku
    こだいオリンピック
ancient Olympics

古代地中海美術館

see styles
 kodaichichuukaibijutsukan / kodaichichukaibijutsukan
    こだいちちゅうかいびじゅつかん
(place-name) Kodaichichuukai Art Museum

古処山ツゲ原始林

see styles
 koshosantsugegenshirin
    こしょさんツゲげんしりん
(place-name) Koshosantsugegenshirin

古川用水西部幹線

see styles
 furukawayousuiseibukansen / furukawayosuisebukansen
    ふるかわようすいせいぶかんせん
(place-name) Furukawayousuiseibukansen

古河機械金属工場

see styles
 furukawakikaikinzokukoujou / furukawakikaikinzokukojo
    ふるかわきかいきんぞくこうじょう
(place-name) Furukawakikaikinzoku Factory

古河電工亀山工場

see styles
 furukawadenkoukameyamakoujou / furukawadenkokameyamakojo
    ふるかわでんこうかめやまこうじょう
(place-name) Furukawadenkoukameyama Factory

古爾班通古特沙漠


古尔班通古特沙漠

see styles
gǔ ěr bān tōng gǔ tè shā mò
    gu3 er3 ban1 tong1 gu3 te4 sha1 mo4
ku erh pan t`ung ku t`e sha mo
    ku erh pan tung ku te sha mo
Gurbantunggut Desert, northern Xinjiang

古賀ゴルフ場前駅

see styles
 kogagorufujoumaeeki / kogagorufujomaeeki
    こがゴルフじょうまええき
(st) Kogagorufujōmae Station

Variations:
故事(P)
古事

see styles
 koji
    こじ
(1) historical event; ancient event; (2) tradition; folklore; legend; origin

Variations:
独鈷
独古
独股

see styles
 tokko; dokko
    とっこ; どっこ
(1) {Buddh} single-pronged vajra; tokko; dokko; copper or iron implement, pointed at both ends, used in esoteric Buddhist rituals; (2) cloth of a tokko pattern

Variations:
立ち稽古
立稽古

see styles
 tachigeiko / tachigeko
    たちげいこ
rehearsal

Variations:
立版古
立て版古

see styles
 tatebanko
    たてばんこ
papercraft sculpture representing a scene akin to a painting

Variations:
言い古す
言古す

see styles
 iifurusu / ifurusu
    いいふるす
(Godan verb with "su" ending) to say repeatedly; to say proverbially

上塩冶地蔵山古墳

see styles
 kamienyajizouyamakofun / kamienyajizoyamakofun
    かみえんやじぞうやまこふん
(place-name) Kamienyajizouyama Tumulus

伊予豆比古命神社

see styles
 iyozuikonomikotonojinja
    いよずいこのみことのじんじゃ
(place-name) Iyozuikonomikotono Shrine

伯耆古代の丘公園

see styles
 houkikodainookakouen / hokikodainookakoen
    ほうきこだいのおかこうえん
(place-name) Houkikodainooka Park

前無古人後無來者


前无古人后无来者

see styles
qián wú gǔ rén hòu wú lái zhě
    qian2 wu2 gu3 ren2 hou4 wu2 lai2 zhe3
ch`ien wu ku jen hou wu lai che
    chien wu ku jen hou wu lai che
to surpass all others of its kind before and since; to have neither predecessors nor successors

名古屋パルプ工場

see styles
 nagoyaparupukoujou / nagoyaparupukojo
    なごやパルプこうじょう
(place-name) Nagoyaparupu Factory

名古屋外国語大学

see styles
 nagoyagaikokugodaigaku
    なごやがいこくごだいがく
(org) Nagoya University of Foreign Studies; (o) Nagoya University of Foreign Studies

名古屋競馬場前駅

see styles
 nagoyakeibajoumaeeki / nagoyakebajomaeeki
    なごやけいばじょうまええき
(st) Nagoyakeibajōmae Station

国立東名古屋病院

see styles
 kokuritsuhigashinagoyabyouin / kokuritsuhigashinagoyabyoin
    こくりつひがしなごやびょういん
(place-name) Kokuritsuhigashinagoya Hospital

大石塚小石塚古墳

see styles
 ooishizukakoishizukakofun
    おおいしずかこいしずかこふん
(place-name) Ōishizukakoishizuka Tumulus

太子傳古今目錄抄


太子传古今目录抄

see styles
tài zǐ zhuàn gǔ jīn mù lù chāo
    tai4 zi3 zhuan4 gu3 jin1 mu4 lu4 chao1
t`ai tzu chuan ku chin mu lu ch`ao
    tai tzu chuan ku chin mu lu chao
 Taishiden Kokon mokuroku shō
Catalogue of Ancient and Modern Prince Shōtoku Biographies

新名古屋トンネル

see styles
 shinnagoyatonneru
    しんなごやトンネル
(place-name) Shinnagoya Tunnel

日清紡名古屋工場

see styles
 nisshinbounagoyakoujou / nisshinbonagoyakojo
    にっしんぼうなごやこうじょう
(place-name) Nisshinbounagoya Factory

東名古屋ゴルフ場

see styles
 higashinagoyagorufujou / higashinagoyagorufujo
    ひがしなごやゴルフじょう
(place-name) Higashinagoya Golf Links

東牟婁郡古座川町

see styles
 higashimurogunkozagawachou / higashimurogunkozagawacho
    ひがしむろぐんこざがわちょう
(place-name) Higashimurogunkozagawachō

梅ノ木古凍貯水池

see styles
 umenokifurukoorichosuichi
    うめのきふるこおりちょすいち
(place-name) Umenokifurukoorichosuichi

河南蒙古族自治縣


河南蒙古族自治县

see styles
hé nán méng gǔ zú zì zhì xiàn
    he2 nan2 meng2 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
ho nan meng ku tsu tzu chih hsien
Henan Mengguzu Autonomous County in Qinghai; in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

深草大亀谷古城山

see styles
 fukakusaookamedanikojouzan / fukakusaookamedanikojozan
    ふかくさおおかめだにこじょうざん
(place-name) Fukakusaookamedanikojōzan

深草大亀谷古御香

see styles
 fukakusaookamedanifurugokou / fukakusaookamedanifurugoko
    ふかくさおおかめだにふるごこう
(place-name) Fukakusaookamedanifurugokou

肅北蒙古族自治縣


肃北蒙古族自治县

see styles
sù běi měng gǔ zú zì zhì xiàn
    su4 bei3 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
su pei meng ku tsu tzu chih hsien
Subei Mongol autonomous county in Jiuquan 酒泉, Gansu

豊田前町古烏帽子

see styles
 toyotamaechoufurueboshi / toyotamaechofurueboshi
    とよたまえちょうふるえぼし
(place-name) Toyotamaechōfurueboshi

阜新蒙古族自治縣


阜新蒙古族自治县

see styles
fù xīn měng gǔ zú zì zhì xiàn
    fu4 xin1 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
fu hsin meng ku tsu tzu chih hsien
Fuxin Mongol autonomous county in Fuxin 阜新, Liaoning

阿古屋野トンネル

see styles
 akoyanotonneru
    あこやのトンネル
(place-name) Akoyano Tunnel

Variations:
古老
故老(rK)

see styles
 korou / koro
    ころう
old person (knowledgeable about events of the distant past); elderly person; elder

Variations:
古き良き
古きよき

see styles
 furukiyoki
    ふるきよき
(pre-noun adjective) good old; good old-fashioned

Variations:
古ぼけた
古惚けた

see styles
 furuboketa
    ふるぼけた
(exp,adj-f) (See 古ぼける・ふるぼける) worn-out; threadbare; timeworn; weathered; musty

Variations:
古ぼける
古惚ける

see styles
 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out

古歩道ベンジャミン

see styles
 furufuぉーdobenjamin
    ふるふぉーどベンジャミン
(person) Benjamin Fulford (1961-; Canadian-born Japanese journalist)

古江のキンモクセイ

see styles
 furuenokinmokusei / furuenokinmokuse
    ふるえのキンモクセイ
(place-name) Furuenokinmokusei

古河電気工業事業所

see styles
 kogadenkikougyoujimusho / kogadenkikogyojimusho
    こがでんきこうぎょうじむしょ
(place-name) Kogadenkikougyoujimusho

Variations:
お古
御古(sK)

see styles
 ofuru
    おふる
used article (esp. clothes)

島土禰利古(rK)

see styles
 shimatoneriko; shimatoneriko
    しまとねりこ; シマトネリコ
(kana only) Himalayan ash (Fraxinus griffithii); Griffith's ash

Variations:
一人稽古
独り稽古

see styles
 hitorigeiko / hitorigeko
    ひとりげいこ
practicing by oneself; self-instruction

出雲国分寺跡附古道

see styles
 izumokokubunjiatotsukikodou / izumokokubunjiatotsukikodo
    いずもこくぶんじあとつきこどう
(place-name) Izumokokubunjiatotsukikodō

前無古人,後無來者


前无古人,后无来者

see styles
qián wú gǔ rén , hòu wú lái zhě
    qian2 wu2 gu3 ren2 , hou4 wu2 lai2 zhe3
ch`ien wu ku jen , hou wu lai che
    chien wu ku jen , hou wu lai che
there has never been and never will be another person like this (idiom); never done before and unlikely to be matched in the future; peerless

加古川右岸自転車道

see styles
 kakogawauganjitenshadou / kakogawauganjitenshado
    かこがわうがんじてんしゃどう
(place-name) Kakogawauganjitenshadō

博爾塔拉蒙古自治州


博尔塔拉蒙古自治州

see styles
bó ěr tǎ lā měng gǔ zì zhì zhōu
    bo2 er3 ta3 la1 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1
po erh t`a la meng ku tzu chih chou
    po erh ta la meng ku tzu chih chou
Börtala Mongol autonomous prefecture in Xinjiang

名古屋女子商科短大

see styles
 nagoyajoshishoukatandai / nagoyajoshishokatandai
    なごやじょししょうかたんだい
(place-name) Nagoyajoshishoukatandai

名古屋市総合体育館

see styles
 nagoyashisougoutaiikukan / nagoyashisogotaikukan
    なごやしそうごうたいいくかん
(personal name) Nagoyashisougou Gymnasium

名古屋造形芸術大学

see styles
 nagoyazoukeigeijutsudaigaku / nagoyazokegejutsudaigaku
    なごやぞうけいげいじゅつだいがく
(org) Nagoya College of Art & Design; (o) Nagoya College of Art & Design

名古屋造形芸術短大

see styles
 nagoyazoukeigeijutsutandai / nagoyazokegejutsutandai
    なごやぞうけいげいじゅつたんだい
(place-name) Nagoyazoukeigeijutsutandai

和田山末寺山古墳群

see styles
 wadayamamatsujiyamakofungun
    わだやままつじやまこふんぐん
(place-name) Wadayamamatsujiyamakofungun

大沢池附名古曽滝跡

see styles
 oosawaiketsuketarinagosotakiato
    おおさわいけつけたりなごそたきあと
(place-name) Oosawaiketsuketarinagosotakiato

巴音郭楞蒙古自治州

see styles
bā yīn guō léng měng gǔ zì zhì zhōu
    ba1 yin1 guo1 leng2 meng3 gu3 zi4 zhi4 zhou1
pa yin kuo leng meng ku tzu chih chou
Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture in Xinjiang

平出遺跡考古博物館

see styles
 hiraideisekikoukohakubutsukan / hiraidesekikokohakubutsukan
    ひらいでいせきこうこはくぶつかん
(place-name) Hiraideisekikouko Museum

徳重・名古屋芸大駅

see styles
 tokushige nagoyageidaieki / tokushige nagoyagedaieki
    とくしげ・なごやげいだいえき
(st) Tokushige.Nagoyageidai Station

新名古屋火力発電所

see styles
 shinnagoyakaryokuhatsudenjo
    しんなごやかりょくはつでんじょ
(place-name) Shinnagoya Thermal Pwer Station

桶狭間古戦場伝説地

see styles
 okehazamakosenjoudensetsuchi / okehazamakosenjodensetsuchi
    おけはざまこせんじょうでんせつち
(place-name) Okehazamakosenjōdensetsuchi

深草大亀谷古御香町

see styles
 fukakusaookamedanifurugokouchou / fukakusaookamedanifurugokocho
    ふかくさおおかめだにふるごこうちょう
(place-name) Fukakusaookamedanifurugokouchō

深草大亀谷東古御香

see styles
 fukakusaookamedanihigashifurugokou / fukakusaookamedanihigashifurugoko
    ふかくさおおかめだにひがしふるごこう
(place-name) Fukakusaookamedanihigashifurugokou

網干区大江島古川町

see styles
 aboshikuooejimafurukawachou / aboshikuooejimafurukawacho
    あぼしくおおえじまふるかわちょう
(place-name) Aboshikuooejimafurukawachō

西名古屋火力発電所

see styles
 nishinagoyakaryokuhatsudensho
    にしなごやかりょくはつでんしょ
(place-name) Nishinagoya Thermal Power Station

韓国古典文学研究所

see styles
 kankokukotenbungakukenkyuujo / kankokukotenbungakukenkyujo
    かんこくこてんぶんがくけんきゅうじょ
(o) Korean Classics Research Institute

Variations:
古強者
古武士
古兵

see styles
 furutsuwamono; kohei(兵); kobushi(武士) / furutsuwamono; kohe(兵); kobushi(武士)
    ふるつわもの; こへい(古兵); こぶし(古武士)
(1) (こぶし only) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand

古斯塔夫·施特雷澤曼


古斯塔夫·施特雷泽曼

see styles
gǔ sī tǎ fū · shī tè léi zé màn
    gu3 si1 ta3 fu1 · shi1 te4 lei2 ze2 man4
ku ssu t`a fu · shih t`e lei tse man
    ku ssu ta fu · shih te lei tse man
Gustav Stresemann (Chancellor and Foreign Minister during the Weimar Republic)

古河アルミニウム工場

see styles
 furukawaaruminiumukoujou / furukawaruminiumukojo
    ふるかわアルミニウムこうじょう
(place-name) Furukawa Aluminium Plant

古長禅寺のビャクシン

see styles
 kochouzenjinobyakushin / kochozenjinobyakushin
    こちょうぜんじのビャクシン
(place-name) Kochōzenjinobyakushin

Variations:
通し稽古
通しげいこ

see styles
 tooshigeiko / tooshigeko
    とおしげいこ
full rehearsal; dress rehearsal; run-through

乙塚古墳附段尻巻古墳

see styles
 ototsukakofunfudanjirimakikofun
    おとつかこふんふだんじりまきこふん
(place-name) Ototsukakofunfudanjirimaki Tumulus

名古屋工業技術研究所

see styles
 nagoyakougyougijutsukenkyuujo / nagoyakogyogijutsukenkyujo
    なごやこうぎょうぎじゅつけんきゅうじょ
(org) National Industrial Research Institute of Nagoya; (o) National Industrial Research Institute of Nagoya

名古屋市民御岳休暇村

see styles
 nagoyashiminontakekyuukamura / nagoyashiminontakekyukamura
    なごやしみんおんたけきゅうかむら
(place-name) Nagoyashimin'ontakekyūkamura

名古屋貨物ターミナル

see styles
 nagoyakamotsutaaminaru / nagoyakamotsutaminaru
    なごやかもつターミナル
(personal name) Nagoyakamotsu Terminal

和布克賽爾蒙古自治縣


和布克赛尔蒙古自治县

see styles
hé bù kè sài ěr měng gǔ zì zhì xiàn
    he2 bu4 ke4 sai4 er3 meng3 gu3 zi4 zhi4 xian4
ho pu k`o sai erh meng ku tzu chih hsien
    ho pu ko sai erh meng ku tzu chih hsien
Hoboksar Mongol autonomous county or Qobuqsar Mongghul aptonom nahiyisi in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang

圍場滿族蒙古族自治縣


围场满族蒙古族自治县

see styles
wéi chǎng mǎn zú měng gǔ zú zì zhì xiàn
    wei2 chang3 man3 zu2 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei ch`ang man tsu meng ku tsu tzu chih hsien
    wei chang man tsu meng ku tsu tzu chih hsien
Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Cheng2 de2], Hebei

日本石油名古屋油槽所

see styles
 nihonsekiyunagoyayusoujo / nihonsekiyunagoyayusojo
    にほんせきゆなごやゆそうじょ
(place-name) Nihonsekiyunagoyayusoujo

杜爾伯特蒙古族自治縣


杜尔伯特蒙古族自治县

see styles
dù ěr bó tè měng gǔ zú zì zhì xiàn
    du4 er3 bo2 te4 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
tu erh po t`e meng ku tsu tzu chih hsien
    tu erh po te meng ku tsu tzu chih hsien
Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang

根古屋神社の大ケヤキ

see styles
 negoyajinjanoookeyaki
    ねごやじんじゃのおおケヤキ
(place-name) Negoyajinjanoookeyaki

海西蒙古族藏族自治州

see styles
hǎi xī měng gǔ zú zàng zú zì zhì zhōu
    hai3 xi1 meng3 gu3 zu2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1
hai hsi meng ku tsu tsang tsu tzu chih chou
Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: Mtsho-nub Sog-rigs dang Bod-rigs rang-skyong-khul) in Qinghai

深草大亀谷東古御香町

see styles
 fukakusaookamedanihigashifurugokouchou / fukakusaookamedanihigashifurugokocho
    ふかくさおおかめだにひがしふるごこうちょう
(place-name) Fukakusaookamedanihigashifurugokouchō

聖德太子傳古今目錄抄


圣德太子传古今目录抄

see styles
shèng dé tài zǐ zhuàn gǔ jīn mù lù chāo
    sheng4 de2 tai4 zi3 zhuan4 gu3 jin1 mu4 lu4 chao1
sheng te t`ai tzu chuan ku chin mu lu ch`ao
    sheng te tai tzu chuan ku chin mu lu chao
 Shōtoku taishi den kokon mokuroku shō
Catalogue of Ancient and Modern Prince Shōtoku Biographies

陸上自衛隊古河駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikogachuutonchi / rikujojietaikogachutonchi
    りくじょうじえいたいこがちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikogachuutonchi

Variations:
古い(P)
故い
旧い

see styles
 furui
    ふるい
(adjective) (1) (of things, not people) old; aged; ancient; antiquated; antique; timeworn; (adjective) (2) long; since long ago; time-honored; (adjective) (3) of the distant past; long-ago; (adjective) (4) stale; threadbare; hackneyed; corny; (adjective) (5) old-fashioned; outmoded; out-of-date

Variations:
古臭い(P)
古くさい

see styles
 furukusai
    ふるくさい
(adjective) stale; old fashioned; hackneyed; trite; antiquated; obsolete; musty; outdated

古根罕噴氣推進研究中心


古根罕喷气推进研究中心

see styles
gǔ gēn hǎn pēn qì tuī jìn yán jiū zhōng xīn
    gu3 gen1 han3 pen1 qi4 tui1 jin4 yan2 jiu1 zhong1 xin1
ku ken han p`en ch`i t`ui chin yen chiu chung hsin
    ku ken han pen chi tui chin yen chiu chung hsin
Guggenheim Aeronautical Laboratory at the California Institute of Technology (GALCIT, from 1926); Guggenheim Jet Propulsion Center (from 1943)

Variations:
お稽古
御稽古(sK)

see styles
 okeiko / okeko
    おけいこ
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training

Variations:
旧跡
古跡
旧蹟
古蹟

see styles
 furuato(旧跡, 跡, 旧蹟); kyuuseki(旧跡, 旧蹟); koseki(跡, 蹟) / furuato(旧跡, 跡, 旧蹟); kyuseki(旧跡, 旧蹟); koseki(跡, 蹟)
    ふるあと(旧跡, 古跡, 旧蹟); きゅうせき(旧跡, 旧蹟); こせき(古跡, 古蹟)
historic spot; historic remains; ruins

Variations:
反故にする
反古にする

see styles
 hogonisuru
    ほごにする
(exp,vs-i) (1) to throw away as useless; to scrap; (exp,vs-i) (2) to make null and void; to renege; to annul; to revoke

Variations:
聞き古した
聞き旧した

see styles
 kikifurushita
    ききふるした
(can act as adjective) trite; hackneyed

前不見古人,後不見來者


前不见古人,后不见来者

see styles
qián bù jiàn gǔ rén , hòu bù jiàn lái zhě
    qian2 bu4 jian4 gu3 ren2 , hou4 bu4 jian4 lai2 zhe3
ch`ien pu chien ku jen , hou pu chien lai che
    chien pu chien ku jen , hou pu chien lai che
unique; unprecedented (idiom)

前郭爾羅斯蒙古族自治縣


前郭尔罗斯蒙古族自治县

see styles
qián guō ěr luó sī měng gǔ zú zì zhì xiàn
    qian2 guo1 er3 luo2 si1 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
ch`ien kuo erh lo ssu meng ku tsu tzu chih hsien
    chien kuo erh lo ssu meng ku tsu tzu chih hsien
Qian Gorlos Mongol autonomous county in Songyuan 松原, Jilin

名古屋グランパスエイト

see styles
 nagoyaguranpasueito / nagoyaguranpasueto
    なごやグランパスエイト
(org) Nagoya Grampus Eight (Japanese pro soccer team); (o) Nagoya Grampus Eight (Japanese pro soccer team)

名古屋貨物ターミナル駅

see styles
 nagoyakamotsutaaminarueki / nagoyakamotsutaminarueki
    なごやかもつターミナルえき
(st) Nagoyakamotsu Terminal Station

喀喇沁左翼蒙古族自治縣


喀喇沁左翼蒙古族自治县

see styles
kā lǎ qìn zuǒ yì měng gǔ zú zì zhì xiàn
    ka1 la3 qin4 zuo3 yi4 meng3 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
k`a la ch`in tso i meng ku tsu tzu chih hsien
    ka la chin tso i meng ku tsu tzu chih hsien
Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning

応神天皇陵古墳外濠外堤

see styles
 oujintennouryoukofungaigougaitei / ojintennoryokofungaigogaite
    おうじんてんのうりょうこふんがいごうがいてい
(place-name) Oujintennouryōkofungaigougaitei

新日本製鉄名古屋製鉄所

see styles
 shinnihonseitetsunagoyaseitetsujo / shinnihonsetetsunagoyasetetsujo
    しんにほんせいてつなごやせいてつじょ
(place-name) Shinnihonseitetsunagoyaseitetsujo

Variations:
古代裂れ
古代切
古代裂

see styles
 kodaigire
    こだいぎれ
ancient cloth fragment

Variations:
古式ゆかしい
古式床しい

see styles
 koshikiyukashii / koshikiyukashi
    こしきゆかしい
(adjective) traditional

古い革袋に新しい酒を盛る

see styles
 furuikawabukuroniatarashiisakeomoru / furuikawabukuroniatarashisakeomoru
    ふるいかわぶくろにあたらしいさけをもる
(exp,v5r) (idiom) to pour new wine into old wineskins; to give something unorthodox an orthodox presentation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...404142434445>

This page contains 100 results for "古" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary