There are 5207 total results for your 口 search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
水口石橋駅 see styles |
minakuchiishibashieki / minakuchishibashieki みなくちいしばしえき |
(st) Minakuchiishibashi Station |
水口靖一郎 see styles |
mizuguchiseiichirou / mizuguchisechiro みずぐちせいいちろう |
(person) Mizuguchi Seiichirō (1976.4.7-) |
水族館口駅 see styles |
suizokukanguchieki すいぞくかんぐちえき |
(st) Suizokukanguchi Station |
永平寺口駅 see styles |
eiheijiguchieki / ehejiguchieki えいへいじぐちえき |
(st) Eiheijiguchi Station |
江口ともみ see styles |
eguchitomomi えぐちともみ |
(person) Eguchi Tomomi (1970.2-) |
江口の沢川 see styles |
eguchinosawagawa えぐちのさわがわ |
(place-name) Eguchinosawagawa |
江口ヒロミ see styles |
eguchihiromi えぐちヒロミ |
(person) Eguchi Hiromi (1982.1.8-) |
江口雄次郎 see styles |
eguchiyuujirou / eguchiyujiro えぐちゆうじろう |
(person) Eguchi Yūjirō |
江里口俊文 see styles |
eriguchitoshifumi えりぐちとしふみ |
(person) Eriguchi Toshifumi |
江里口正純 see styles |
eriguchimasazumi えりぐちまさずみ |
(person) Eriguchi Masazumi |
沖縄大和口 see styles |
uchinaayamatoguchi / uchinayamatoguchi ウチナーヤマトグチ |
(kana only) Okinawan Japanese |
河口洋一郎 see styles |
kawaguchiyouichirou / kawaguchiyoichiro かわぐちよういちろう |
(person) Kawaguchi Yōichirō |
河口湖大橋 see styles |
kawaguchikooohashi かわぐちこおおはし |
(place-name) Kawaguchikooohashi |
河口真理子 see styles |
kawaguchimariko かわぐちまりこ |
(person) Kawaguchi Mariko |
河口純之助 see styles |
kawaguchijunnosuke かわぐちじゅんのすけ |
(person) Kawaguchi Junnosuke (1961.4.26-) |
泡泡口香糖 see styles |
pào pào kǒu xiāng táng pao4 pao4 kou3 xiang1 tang2 p`ao p`ao k`ou hsiang t`ang pao pao kou hsiang tang |
bubble-gum |
洞口家住宅 see styles |
horaguchikejuutaku / horaguchikejutaku ほらぐちけじゅうたく |
(place-name) Horaguchikejuutaku |
津門西口町 see styles |
tsutonishiguchichou / tsutonishiguchicho つとにしぐちちょう |
(place-name) Tsutonishiguchichō |
浜口タカシ see styles |
hamaguchitakashi はまぐちタカシ |
(person) Hamaguchi Takashi (1931.9.2-) |
浜口庫之助 see styles |
hamaguchikuranosuke はまぐちくらのすけ |
(person) Hamaguchi Kuranosuke (1917.7.22-1990.12.2) |
浜口梧陵墓 see styles |
hamaguchigoryounohaka / hamaguchigoryonohaka はまぐちごりょうのはか |
(place-name) Hamaguchi Goryōno (grave) |
浜口茂外也 see styles |
hamaguchimotoya はまぐちもとや |
(person) Hamaguchi Motoya (1951.7.16-) |
淨口業眞言 淨口业眞言 see styles |
jìng kǒu yè zhēn yán jing4 kou3 ye4 zhen1 yan2 ching k`ou yeh chen yen ching kou yeh chen yen jō kugō shingon |
mantra for purification of speech |
深草谷口町 see styles |
fukakusataniguchichou / fukakusataniguchicho ふかくさたにぐちちょう |
(place-name) Fukakusataniguchichō |
深草開土口 see styles |
fukakusakaidoguchi ふかくさかいどぐち |
(place-name) Fukakusakaidoguchi |
清哲町樋口 see styles |
seitetsumachihinoguchi / setetsumachihinoguchi せいてつまちひのぐち |
(place-name) Seitetsumachihinoguchi |
溝口千恵子 see styles |
mizoguchichieko みぞぐちちえこ |
(person) Mizoguchi Chieko (1939-) |
溝口善兵衛 see styles |
mizoguchizenbee みぞぐちぜんべえ |
(person) Mizoguchi Zenbee |
溝口陽一郎 see styles |
mizoguchiyouichirou / mizoguchiyoichiro みぞぐちよういちろう |
(person) Mizoguchi Yōichirō |
濃い口醤油 see styles |
koikuchishouyu / koikuchishoyu こいくちしょうゆ |
(food term) dark soy sauce; regular soy sauce |
瀧口喜兵爾 see styles |
taniguchikiheiji / taniguchikiheji たにぐちきへいじ |
(person) Taniguchi Kiheiji |
瀬戸口克陽 see styles |
setoguchikatsuaki せとぐちかつあき |
(person) Setoguchi Katsuaki |
瀬戸口烈司 see styles |
setoguchitakeshi せとぐちたけし |
(person) Setoguchi Takeshi |
瀬戸口藤吉 see styles |
setoguchitoukichi / setoguchitokichi せとぐちとうきち |
(person) Setoguchi Toukichi (1868.6.29-1941.11.8) |
烏丸鞍馬口 see styles |
karasumakuramaguchi からすまくらまぐち |
(place-name) Karasumakuramaguchi |
片口久々江 see styles |
kataguchikugue かたぐちくぐえ |
(place-name) Kataguchikugue |
牟田口廉也 see styles |
mutaguchirenya むたぐちれんや |
(person) Mutaguchi Ren'ya (1888.10.7-1966.8.2) |
牟田口義郎 see styles |
mutaguchiyoshirou / mutaguchiyoshiro むたぐちよしろう |
(person) Mutaguchi Yoshirou |
牧口常三郎 see styles |
makiguchitsunesaburou / makiguchitsunesaburo まきぐちつねさぶろう |
(person) Makiguchi Tsunesaburō |
獅子ケ口町 see styles |
shishigaguchichou / shishigaguchicho ししがぐちちょう |
(place-name) Shishigaguchichō |
獅子口明神 see styles |
shishiguchimyoujin / shishiguchimyojin ししぐちみょうじん |
(place-name) Shishiguchimyoujin |
田中樋ノ口 see styles |
tanakahinokuchi たなかひのくち |
(place-name) Tanakahinokuchi |
田口久美子 see styles |
taguchikumiko たぐちくみこ |
(person) Taguchi Kumiko |
田口元角川 see styles |
taguchimototsunogawa たぐちもとつのがわ |
(place-name) Taguchimototsunogawa |
田口八重子 see styles |
taguchiyaeko たぐちやえこ |
(person) Taguchi Yaeko |
田口朝優姫 see styles |
taguchisayumi たぐちさゆみ |
(person) Taguchi Sayumi |
田口淳之介 see styles |
taguchijunnosuke たぐちじゅんのすけ |
(person) Taguchi Junnosuke (1985.11.29-) |
田口義嘉壽 see styles |
taguchiyoshikazu たぐちよしかず |
(person) Taguchi Yoshikazu (1938.3-) |
甲子園口北 see styles |
koushienguchikita / koshienguchikita こうしえんぐちきた |
(place-name) Kōshienguchikita |
甲子園口駅 see styles |
koushienguchieki / koshienguchieki こうしえんぐちえき |
(st) Kōshienguchi Station |
異口同音に see styles |
ikudouonni / ikudoonni いくどうおんに |
(adverb) in one voice |
真野谷口町 see styles |
manotaniguchichou / manotaniguchicho まのたにぐちちょう |
(place-name) Manotaniguchichō |
矢口十詩子 see styles |
yaguchitoshiko やぐちとしこ |
(person) Yaguchi Toshiko |
石狩河口橋 see styles |
ishikarikakoubashi / ishikarikakobashi いしかりかこうばし |
(place-name) Ishikarikakoubashi |
神戸山口組 see styles |
koubeyamaguchigumi / kobeyamaguchigumi こうべやまぐちぐみ |
(org) Kobe Yamaguchi-gumi (yakuza syndicate); (o) Kobe Yamaguchi-gumi (yakuza syndicate) |
神浦口福郷 see styles |
kounourakuchibukugou / konorakuchibukugo こうのうらくちぶくごう |
(place-name) Kōnourakuchibukugou |
空口說白話 空口说白话 see styles |
kōng kǒu shuō bái huà kong1 kou3 shuo1 bai2 hua4 k`ung k`ou shuo pai hua kung kou shuo pai hua |
to make empty promises |
竹鼻西ノ口 see styles |
takehananishinoguchi たけはなにしのぐち |
(place-name) Takehananishinoguchi |
粟田口吉光 see styles |
awataguchiyoshimitsu あわたぐちよしみつ |
(person) Awataguchi Yoshimitsu |
粟田口山下 see styles |
awataguchiyamashita あわたぐちやました |
(place-name) Awataguchiyamashita |
粟田口華頂 see styles |
awadaguchikachou / awadaguchikacho あわだぐちかちょう |
(place-name) Awadaguchikachō |
粟田口鍛冶 see styles |
awadaguchikaji あわだぐちかじ |
(place-name) Awadaguchikaji |
粟田口鳥居 see styles |
awataguchitorii / awataguchitori あわたぐちとりい |
(place-name) Awataguchitorii |
糊口を凌ぐ see styles |
kokouoshinogu / kokooshinogu ここうをしのぐ |
(exp,v5g) to eke out a living; to get a bare livelihood; to live from hand to mouth |
糸口を開く see styles |
itoguchiohiraku いとぐちをひらく |
(exp,v5k) to find a clue; to make a beginning |
経口補水液 see styles |
keikouhosuieki / kekohosuieki けいこうほすいえき |
oral rehydration solution |
経口避妊薬 see styles |
keikouhininyaku / kekohininyaku けいこうひにんやく |
oral contraceptives; the pill |
給油口の蓋 see styles |
kyuuyukounofuta / kyuyukonofuta きゅうゆこうのふた |
(exp,n) petrol cap |
美濃山出口 see styles |
minoyamadeguchi みのやまでぐち |
(place-name) Minoyamadeguchi |
肥前山口駅 see styles |
hizenyamaguchieki ひぜんやまぐちえき |
(st) Hizen'yamaguchi Station |
肩哲町樋口 see styles |
seitetsumachihinokuchi / setetsumachihinokuchi せいてつまちひのくち |
(place-name) Seitetsumachihinokuchi |
舟入川口町 see styles |
funairikawaguchichou / funairikawaguchicho ふないりかわぐちちょう |
(personal name) Funairikawaguchichō |
舟戸口用水 see styles |
funadoguchiyousui / funadoguchiyosui ふなどぐちようすい |
(place-name) Funadoguchiyousui |
花園八ツ口 see styles |
hanazonoyatsukuchi はなぞのやつくち |
(place-name) Hanazonoyatsukuchi |
若林口用水 see styles |
wakabayashiguchiyousui / wakabayashiguchiyosui わかばやしぐちようすい |
(place-name) Wakabayashiguchiyousui |
苦楽園口駅 see styles |
kurakuenguchieki くらくえんぐちえき |
(st) Kurakuenguchi Station |
荒川河口橋 see styles |
arakawakakoubashi / arakawakakobashi あらかわかこうばし |
(place-name) Arakawakakoubashi |
荒木町白口 see styles |
arakimachishirakuchi あらきまちしらくち |
(place-name) Arakimachishirakuchi |
葛川木戸口 see styles |
katsuragawakidoguchi かつらがわきどぐち |
(place-name) Katsuragawakidoguchi |
藤島町出口 see styles |
fujishimachoudeguchi / fujishimachodeguchi ふじしまちょうでぐち |
(place-name) Fujishimachōdeguchi |
蘇原野口町 see styles |
soharanoguchichou / soharanoguchicho そはらのぐちちょう |
(place-name) Soharanoguchichō |
表口登山道 see styles |
omoteguchidozandoo おもてぐちどざんどお |
(place-name) Omoteguchidozandoo |
西口久美子 see styles |
nishiguchikumiko にしぐちくみこ |
(person) Nishiguchi Kumiko (1950.11.1-) |
西大寺川口 see styles |
saidaijikawaguchi さいだいじかわぐち |
(place-name) Saidaijikawaguchi |
西奈良口町 see styles |
nishinaraguchichou / nishinaraguchicho にしならぐちちょう |
(place-name) Nishinaraguchichō |
西宮北口駅 see styles |
nishinomiyakitaguchieki にしのみやきたぐちえき |
(st) Nishinomiyakitaguchi Station |
西条町田口 see styles |
saijouchoutaguchi / saijochotaguchi さいじょうちょうたぐち |
(place-name) Saijōchōtaguchi |
西武山口線 see styles |
seibuyamaguchisen / sebuyamaguchisen せいぶやまぐちせん |
(place-name) Seibuyamaguchisen |
解決の糸口 see styles |
kaiketsunoitoguchi かいけつのいとぐち |
(exp,n) key to a solution; first step toward a solution; thread to unravel a mystery |
谷口あゆみ see styles |
taniguchiayumi たにぐちあゆみ |
(person) Taniguchi Ayumi (1976.1.26-) |
谷口の沢川 see styles |
taniguchinosawagawa たにぐちのさわがわ |
(place-name) Taniguchinosawagawa |
谷口キヨコ see styles |
taniguchikiyoko たにぐちキヨコ |
(person) Taniguchi Kiyoko (1964.3.29-) |
谷口ジロー see styles |
taniguchijiroo たにぐちジロー |
(person) Jiro Taniguchi (1947-; manga artist) |
谷口久次郎 see styles |
taniguchikyuujirou / taniguchikyujiro たにぐちきゅうじろう |
(person) Taniguchi Kyūjirō (1886.6.15-1973.8.9) |
谷口円成寺 see styles |
taniguchienjouji / taniguchienjoji たにぐちえんじょうじ |
(place-name) Taniguchienjōji |
谷口垣ノ内 see styles |
taniguchikakinouchi / taniguchikakinochi たにぐちかきのうち |
(place-name) Taniguchikakinouchi |
谷口奈穂子 see styles |
taniguchinaoko たにぐちなおこ |
(person) Taniguchi Naoko (1981.12.6-) |
谷口奈青理 see styles |
taniguchinaori たにぐちなおり |
(person) Taniguchi Naori |
谷口梅津間 see styles |
taniguchiumezuma たにぐちうめづま |
(place-name) Taniguchiumezuma |
谷口江里也 see styles |
taniguchieriya たにぐちえりや |
(person) Taniguchi Eriya |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "口" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.