There are 4918 total results for your 行 search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
実行時エラー see styles |
jikkoujieraa / jikkojiera じっこうじエラー |
{comp} run-time error |
実行用計算機 see styles |
jikkouyoukeisanki / jikkoyokesanki じっこうようけいさんき |
{comp} object-computer |
実行関税率表 see styles |
jikkoukanzeiritsuhyou / jikkokanzeritsuhyo じっこうかんぜいりつひょう |
customs tariff schedules of Japan |
小西行長陣跡 see styles |
konishiyukinagajinato こにしゆきながじんあと |
(place-name) Konishiyukinagajin'ato |
年端も行かぬ see styles |
toshihamoikanu としはもいかぬ |
(can act as adjective) of tender years; very young |
広島西飛行場 see styles |
hiroshimanishihikoujou / hiroshimanishihikojo ひろしまにしひこうじょう |
(place-name) Hiroshimanishi Airport |
弟子屈飛行場 see styles |
teshikagahikoujou / teshikagahikojo てしかがひこうじょう |
(place-name) Teshikaga Airport |
強迫性性行為 强迫性性行为 see styles |
qiǎng pò xìng xìng xíng wéi qiang3 po4 xing4 xing4 xing2 wei2 ch`iang p`o hsing hsing hsing wei chiang po hsing hsing hsing wei |
sexual obsession |
待ち行列方式 see styles |
machigyouretsuhoushiki / machigyoretsuhoshiki まちぎょうれつほうしき |
(noun - becomes adjective with の) {comp} queue-driven |
待ち行列理論 see styles |
machigyouretsuriron / machigyoretsuriron まちぎょうれつりろん |
queueing theory |
微細誤犯現行 微细误犯现行 see styles |
wēi xì wù fàn xiàn xíng wei1 xi4 wu4 fan4 xian4 xing2 wei hsi wu fan hsien hsing misai gobon gengyō |
activitiy of subtle infractions |
心不相應行法 心不相应行法 see styles |
xīn bù xiàng yìng xíng fǎ xin1 bu4 xiang4 ying4 xing2 fa3 hsin pu hsiang ying hsing fa shin fusō-ōgyō hō |
mental factors not concomitant with mind |
心淸淨行苾芻 心淸淨行苾刍 see styles |
xīn qīng jìng xíng bì chú xin1 qing1 jing4 xing2 bi4 chu2 hsin ch`ing ching hsing pi ch`u hsin ching ching hsing pi chu shin shōjō gyō bisshu |
a monk practicing mental purity |
性行為感染症 see styles |
seikouikansenshou / sekoikansensho せいこういかんせんしょう |
{med} sexually transmitted disease; sexually transmitted infection; STD; STI |
成り行き任せ see styles |
nariyukimakase なりゆきまかせ |
(noun - becomes adjective with の) leaving something to chance; drifting; (being) happy-go-lucky |
成り行き注文 see styles |
nariyukichuumon / nariyukichumon なりゆきちゅうもん |
(finc) market order; order without limit |
成層圏飛行機 see styles |
seisoukenhikouki / sesokenhikoki せいそうけんひこうき |
(hist) stratoplane (hypothetical type of airplane) |
我本行菩薩道 我本行菩萨道 see styles |
wǒ běn xíng pú sà dào wo3 ben3 xing2 pu2 sa4 dao4 wo pen hsing p`u sa tao wo pen hsing pu sa tao ga hongyō bosatsu dō |
I originally practiced the bodhisattva path |
投資銀行協会 see styles |
toushiginkoukyoukai / toshiginkokyokai とうしぎんこうきょうかい |
(o) Investment Bankers Association |
操作進行状況 see styles |
sousashinkoujoukyou / sosashinkojokyo そうさしんこうじょうきょう |
{comp} operation progress |
整理回収銀行 see styles |
seirikaishuuginkou / serikaishuginko せいりかいしゅうぎんこう |
(company) Resolution and Collection Bank; (c) Resolution and Collection Bank |
文字進行方向 see styles |
mojishinkouhoukou / mojishinkohoko もじしんこうほうこう |
{comp} character path |
新宮商行工場 see styles |
shinmiyashougyoukoujou / shinmiyashogyokojo しんみやしょうぎょうこうじょう |
(place-name) Shinmiyashougyou Factory |
新潟中央銀行 see styles |
niigatachuuouginkou / nigatachuoginko にいがたちゅうおうぎんこう |
(org) Niigata Chuo Bank, Limited; (o) Niigata Chuo Bank, Limited |
旅行者血栓症 see styles |
ryokoushakessenshou / ryokoshakessensho りょこうしゃけっせんしょう |
{med} (See 深部静脈血栓症・しんぶじょうみゃくけっせんしょう,エコノミークラス症候群・エコノミークラスしょうこうぐん) air travel thrombosis; ATT |
日ごろの行い see styles |
higoronookonai ひごろのおこない |
(expression) one's habitual behaviour (behavior) |
日本信託銀行 see styles |
nihonshintakuginkou / nihonshintakuginko にほんしんたくぎんこう |
(org) Nippon Trust Bank Limited; (o) Nippon Trust Bank Limited |
日本興業銀行 see styles |
nihonkougyouginkou / nihonkogyoginko にほんこうぎょうぎんこう |
(company) Industrial Bank of Japan, Limited; (c) Industrial Bank of Japan, Limited |
日本行政学会 see styles |
nippongyouseigakkai / nippongyosegakkai にっぽんぎょうせいがっかい |
(org) Japanese Society for Public Administration; (o) Japanese Society for Public Administration |
日本銀行総裁 see styles |
nipponginkousousai / nipponginkososai にっぽんぎんこうそうさい |
Governor of the Bank of Japan; (o) Governor of the Bank of Japan |
日本開発銀行 see styles |
nihonkaihatsuginkou / nihonkaihatsuginko にほんかいはつぎんこう |
(org) Japan Development Bank; JDB; (o) Japan Development Bank; JDB |
普天間飛行場 see styles |
futenmahikoujou / futenmahikojo ふてんまひこうじょう |
(place-name) Futenma air base (Okinawa) |
有加行行圓滿 有加行行圆满 see styles |
yǒu jiā xíng xíng yuán mǎn you3 jia1 xing2 xing2 yuan2 man3 yu chia hsing hsing yüan man u kegyō gyō enman |
full accomplishment of applied practices |
有情八十千行 see styles |
yǒu qíng bā shí qiān xíng you3 qing2 ba1 shi2 qian1 xing2 yu ch`ing pa shih ch`ien hsing yu ching pa shih chien hsing ujō hachijūsen gyō |
eighty thousand kinds of behaviors of sentient beings |
有智同梵行者 see styles |
yǒu zhì tóng fàn xíng zhě you3 zhi4 tong2 fan4 xing2 zhe3 yu chih t`ung fan hsing che yu chih tung fan hsing che uchi dō bongyō sha |
wise ones who practice the same celibacy |
東京三菱銀行 see styles |
toukyoumitsubishiginkou / tokyomitsubishiginko とうきょうみつびしぎんこう |
(company) Bank of Tokyo-Mitsubishi (now Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ); (c) Bank of Tokyo-Mitsubishi (now Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ) |
東京急行電鉄 see styles |
toukyoukyuukoudentetsu / tokyokyukodentetsu とうきょうきゅうこうでんてつ |
(company) Tokyu Corporation; (c) Tokyu Corporation |
東京都民銀行 see styles |
toukyoutominginkou / tokyotominginko とうきょうとみんぎんこう |
(org) Tokyo Tomin Bank, Limited; (o) Tokyo Tomin Bank, Limited |
東洋信託銀行 see styles |
touyoushintakuginkou / toyoshintakuginko とうようしんたくぎんこう |
(org) Toyo Trust and Banking Company, Limited; (o) Toyo Trust and Banking Company, Limited |
栄山寺行宮跡 see styles |
eizanjigyoumiyaato / ezanjigyomiyato えいざんじぎょうみやあと |
(place-name) Eizanjigyoumiyaato |
梅ケ畑行衛谷 see styles |
umegahatayukuedani うめがはたゆくえだに |
(place-name) Umegahatayukuedani |
権利行使価格 see styles |
kenrikoushikakaku / kenrikoshikakaku けんりこうしかかく |
exercise price (of an option) |
欧州中央銀行 see styles |
oushuuchuuouginkou / oshuchuoginko おうしゅうちゅうおうぎんこう |
(See 欧州中央銀行制度) European Central Bank; ECB |
欧州国際銀行 see styles |
oushuukokusaiginkou / oshukokusaiginko おうしゅうこくさいぎんこう |
(o) European Banks of International Company |
欧州銀行連盟 see styles |
oushuuginkourenmei / oshuginkorenme おうしゅうぎんこうれんめい |
(org) European Banking Federation; (o) European Banking Federation |
歐洲中央銀行 欧洲中央银行 see styles |
ōu zhōu zhōng yāng yín háng ou1 zhou1 zhong1 yang1 yin2 hang2 ou chou chung yang yin hang |
European Central Bank |
正淸淨受用行 see styles |
zhèng qīng jìng shòu yòng xíng zheng4 qing1 jing4 shou4 yong4 xing2 cheng ch`ing ching shou yung hsing cheng ching ching shou yung hsing shō shōjō juyō gyō |
the practice of the proper enjoyment of purity |
正行功德殊勝 正行功德殊胜 see styles |
zhèng xíng gōng dé shū shèng zheng4 xing2 gong1 de2 shu1 sheng4 cheng hsing kung te shu sheng shōgyō kudoku shushō |
marked superiority in the merit of correct practices |
歩行者用信号 see styles |
hokoushayoushingou / hokoshayoshingo ほこうしゃようしんごう |
(See 歩行者) (pedestrian) crosswalk signal |
死刑緩期執行 死刑缓期执行 see styles |
sǐ xíng huǎn qī zhí xíng si3 xing2 huan3 qi1 zhi2 xing2 ssu hsing huan ch`i chih hsing ssu hsing huan chi chih hsing |
deferred death sentence; abbr. to 死緩|死缓[si3 huan3] |
段違い平行棒 see styles |
danchigaiheikoubou / danchigaihekobo だんちがいへいこうぼう |
(gymnastics) uneven parallel bars |
気楽に行こう see styles |
kirakuniikou / kirakuniko きらくにいこう |
(expression) take it easy |
流行りすたり see styles |
hayarisutari はやりすたり |
changes in fashion |
流行性結膜炎 see styles |
ryuukouseiketsumakuen / ryukoseketsumakuen りゅうこうせいけつまくえん |
{med} (See 流行性角結膜炎) epidemic keratoconjunctivitis |
清川行人小屋 see styles |
kiyokawagyoujingoya / kiyokawagyojingoya きよかわぎょうじんごや |
(place-name) Kiyokawagyoujingoya |
無厭無劣加行 无厌无劣加行 see styles |
wú yàn wú liè jiā xíng wu2 yan4 wu2 lie4 jia1 xing2 wu yen wu lieh chia hsing muen muretsu kegyō |
unweakening, unfaltering application of practices |
無尾翼飛行機 see styles |
mubiyokuhikouki / mubiyokuhikoki むびよくひこうき |
(See 無尾翼機) tailless airplane; tail-less airplane |
無間殷重加行 无间殷重加行 see styles |
wú jiān yīn zhòng jiā xíng wu2 jian1 yin1 zhong4 jia1 xing2 wu chien yin chung chia hsing mugen injū kegyō |
unremitting application of reverence |
特別急行列車 see styles |
tokubetsukyuukouressha / tokubetsukyukoressha とくべつきゅうこうれっしゃ |
limited express train |
牽道八道行城 牵道八道行城 see styles |
qiān dào bā dào xíng chéng qian1 dao4 ba1 dao4 xing2 cheng2 ch`ien tao pa tao hsing ch`eng chien tao pa tao hsing cheng kendō hachidō gyōjō |
To advance on the city from all sides as in chess 波羅塞 prāsaka, i.e. to employ the omnipresent dharmas (sarvatraga) for salvation. |
犯行グループ see styles |
hankouguruupu / hankogurupu はんこうグループ |
group behind a crime; criminal group |
独立行政法人 see styles |
dokuritsugyouseihoujin / dokuritsugyosehojin どくりつぎょうせいほうじん |
independent administrative corporation (institution, agency) |
現行率爾敦逼 现行率尔敦逼 see styles |
xiàn xíng shuài ěr dūn bī xian4 xing2 shuai4 er3 dun1 bi1 hsien hsing shuai erh tun pi gengyō shutsuini tonpiki |
active harshness, cruelty, violence |
環境行動主義 环境行动主义 see styles |
huán jìng xíng dòng zhǔ yì huan2 jing4 xing2 dong4 zhu3 yi4 huan ching hsing tung chu i |
environmentalism; environmental activism |
環法自行車賽 环法自行车赛 see styles |
huán fǎ zì xíng chē sài huan2 fa3 zi4 xing2 che1 sai4 huan fa tzu hsing ch`e sai huan fa tzu hsing che sai |
Tour de France cycle race |
田村町上行合 see styles |
tamuramachikamiyukiai たむらまちかみゆきあい |
(place-name) Tamuramachikamiyukiai |
田村町下行合 see styles |
tamuramachishimoyukiai たむらまちしもゆきあい |
(place-name) Tamuramachishimoyukiai |
田村町下行谷 see styles |
tamuramachishimoyukiai たむらまちしもゆきあい |
(place-name) Tamuramachishimoyukiai |
由如病等行智 see styles |
yóu rú bìng děng xíng zhì you2 ru2 bing4 deng3 xing2 zhi4 yu ju ping teng hsing chih yu nyobyō dō gyō chi |
knowledge of when conduct is disease-like |
画素進行方向 see styles |
gasoshinkouhoukou / gasoshinkohoko がそしんこうほうこう |
{comp} pel path |
発行済み株式 see styles |
hakkouzumikabushiki / hakkozumikabushiki はっこうずみかぶしき |
issued stocks; outstanding stocks |
真行寺千佳子 see styles |
shingyoujichikako / shingyojichikako しんぎょうじちかこ |
(person) Shingyouji Chikako (1952.12.8-) |
睡眠時遊行症 see styles |
suiminjiyuukoushou / suiminjiyukosho すいみんじゆうこうしょう |
{med} (See 夢遊病) sleepwalking; somnambulism |
禪經修行方便 禅经修行方便 see styles |
chán jīng xiū xíng fāng biàn chan2 jing1 xiu1 xing2 fang1 bian4 ch`an ching hsiu hsing fang pien chan ching hsiu hsing fang pien Zenkyō shugyō hōben |
Sūtra of the Expedient Practices of Meditation |
積極行動主義 see styles |
sekkyokukoudoushugi / sekkyokukodoshugi せっきょくこうどうしゅぎ |
activism |
第一勧業銀行 see styles |
daiichikangyouginkou / daichikangyoginko だいいちかんぎょうぎんこう |
(company) Dai-Ichi Kangyo Bank (now merged into Mizuho Bank); (c) Dai-Ichi Kangyo Bank (now merged into Mizuho Bank) |
米国銀行協会 see styles |
beikokuginkoukyoukai / bekokuginkokyokai べいこくぎんこうきょうかい |
(org) American Bankers Association; ABA; (o) American Bankers Association; ABA |
米州開発銀行 see styles |
beishuukaihatsuginkou / beshukaihatsuginko べいしゅうかいはつぎんこう |
(org) Inter-American Development Bank; (o) Inter-American Development Bank |
義勇軍行進曲 see styles |
giyuugunkoushinkyoku / giyugunkoshinkyoku ぎゆうぐんこうしんきょく |
(work) March of the Volunteers (national anthem of China); (wk) March of the Volunteers (national anthem of China) |
義勇軍進行曲 义勇军进行曲 see styles |
yì yǒng jun jìn xíng qǔ yi4 yong3 jun1 jin4 xing2 qu3 i yung chün chin hsing ch`ü i yung chün chin hsing chü giyuugunshinkoukyoku / giyugunshinkokyoku ぎゆうぐんしんこうきょく |
March of the Volunteer Army (PRC National Anthem) (work) March of the Volunteers (national anthem of China); (wk) March of the Volunteers (national anthem of China) |
老山自行車館 老山自行车馆 see styles |
lǎo shān zì xíng chē guǎn lao3 shan1 zi4 xing2 che1 guan3 lao shan tzu hsing ch`e kuan lao shan tzu hsing che kuan |
Laoshan Velodrome, a Beijing 2008 Olympics venue |
聞行正法光明 闻行正法光明 see styles |
wén xíng zhèng fǎ guāng míng wen2 xing2 zheng4 fa3 guang1 ming2 wen hsing cheng fa kuang ming bungyō shōbō kōmyō |
hearing and practice the illumination of the true teaching |
聽其言觀其行 听其言观其行 see styles |
tīng qí yán guān qí xíng ting1 qi2 yan2 guan1 qi2 xing2 t`ing ch`i yen kuan ch`i hsing ting chi yen kuan chi hsing |
hear what he says and observe what he does (idiom, from Analects); judge a person not by his words, but by his actions |
能現行自在轉 能现行自在转 see styles |
néng xiàn xíng zì zài zhuǎn neng2 xian4 xing2 zi4 zai4 zhuan3 neng hsien hsing tzu tsai chuan nō gengyō jizai ten |
freely manifesting into activity |
般若道行品經 般若道行品经 see styles |
bō rě dào xíng pǐn jīng bo1 re3 dao4 xing2 pin3 jing1 po je tao hsing p`in ching po je tao hsing pin ching Hannya dōgyō hon kyō |
Wisdom Scripture of Practicing Enlightenment |
船上山行宮跡 see styles |
senjousananguuato / senjosananguato せんじょうさんあんぐうあと |
(place-name) Senjōsan'anguuato |
良い線を行く see styles |
yoisenoiku よいせんをいく |
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well |
菩薩勝解行住 菩萨胜解行住 see styles |
pú sà shèng jiě xíng zhù pu2 sa4 sheng4 jie3 xing2 zhu4 p`u sa sheng chieh hsing chu pu sa sheng chieh hsing chu bosatsu shōge gyō jū |
bodhisattvas' stage of resolute practice |
藤原敏行朝臣 see styles |
fujiwaranotoshiyukiason ふじわらのとしゆきあそん |
(personal name) Fujiwaranotoshiyukiason |
西行房しの松 see styles |
saigyoumodoshinomatsu / saigyomodoshinomatsu さいぎょうもどしのまつ |
(place-name) Saigyoumodoshinomatsu |
西行法師の墓 see styles |
saigyouhoushinohaka / saigyohoshinohaka さいぎょうほうしのはか |
(place-name) Saigyouhoushinohaka |
認知行動療法 see styles |
ninchikoudouryouhou / ninchikodoryoho にんちこうどうりょうほう |
{psy} cognitive-behavioral therapy; cognitive-behavioural therapy; CBT |
起作不虛加行 起作不虚加行 see styles |
qǐ zuò bù xū jiā xíng qi3 zuo4 bu4 xu1 jia1 xing2 ch`i tso pu hsü chia hsing chi tso pu hsü chia hsing kisa fuko kegyō |
initiates substantial applied practices |
逆行性健忘症 see styles |
gyakkouseikenboushou / gyakkosekenbosho ぎゃっこうせいけんぼうしょう |
retrograde amnesia |
通用串行總線 通用串行总线 see styles |
tōng yòng chuàn xíng zǒng xiàn tong1 yong4 chuan4 xing2 zong3 xian4 t`ung yung ch`uan hsing tsung hsien tung yung chuan hsing tsung hsien |
(computing) Universal Serial Bus; USB |
連合商業銀行 see styles |
rengoushougyouginkou / rengoshogyoginko れんごうしょうぎょうぎんこう |
(o) United Commercial Bank |
連邦準備銀行 see styles |
renpoujunbiginkou / renpojunbiginko れんぽうじゅんびぎんこう |
Federal Reserve Bank (USA) |
連邦農業銀行 see styles |
renpounougyouginkou / renponogyoginko れんぽうのうぎょうぎんこう |
(o) Federal Farm Bank |
銀行システム see styles |
ginkoushisutemu / ginkoshisutemu ぎんこうシステム |
banking system |
銀行振り込み see styles |
ginkoufurikomi / ginkofurikomi ぎんこうふりこみ |
(finc) bank transfer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.