There are 5195 total results for your 海 search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
芥見海戸山 see styles |
akutamikaitoyama あくたみかいとやま |
(place-name) Akutamikaitoyama |
花柳寿南海 see styles |
hanayagitoshinami はなやぎとしなみ |
(person) Hanayagi Toshinami |
英吉利海峽 英吉利海峡 see styles |
yīng jí lì hǎi xiá ying1 ji2 li4 hai3 xia2 ying chi li hai hsia |
English Channel |
蓬莱根海岸 see styles |
hourainekaigan / horainekaigan ほうらいねかいがん |
(place-name) Hourainekaigan |
虹ケ浜海岸 see styles |
nijigahamakaigan にじがはまかいがん |
(place-name) Nijigahamakaigan |
西海鹿島駅 see styles |
nishiashikajimaeki にしあしかじまえき |
(st) Nishiashikajima Station |
観海寺温泉 see styles |
kankaijionsen かんかいじおんせん |
(place-name) Kankaijionsen |
辻堂東海岸 see styles |
tsujidouhigashikaigan / tsujidohigashikaigan つじどうひがしかいがん |
(place-name) Tsujidouhigashikaigan |
辻堂西海岸 see styles |
tsujidounishikaigan / tsujidonishikaigan つじどうにしかいがん |
(place-name) Tsujidounishikaigan |
道の駅鳥海 see styles |
michinoekichoukai / michinoekichokai みちのえきちょうかい |
(place-name) Michinoekichōkai |
鄂霍次克海 see styles |
è huò cì kè hǎi e4 huo4 ci4 ke4 hai3 o huo tz`u k`o hai o huo tzu ko hai |
Sea of Okhotsk |
酒井海弓美 see styles |
sakaiayumi さかいあゆみ |
(person) Sakai Ayumi |
長嘴斑海雀 长嘴斑海雀 see styles |
cháng zuǐ bān hǎi què chang2 zui3 ban1 hai3 que4 ch`ang tsui pan hai ch`üeh chang tsui pan hai chüeh |
(bird species of China) long-billed murrelet (Brachyramphus perdix) |
長良海用町 see styles |
nagarakaiyouchou / nagarakaiyocho ながらかいようちょう |
(place-name) Nagarakaiyouchō |
阿佐海岸線 see styles |
asakaigansen あさかいがんせん |
(personal name) Asakaigansen |
阿拉弗拉海 see styles |
ā lā fú lā hǎi a1 la1 fu2 la1 hai3 a la fu la hai |
Arafura Sea |
阿波海南駅 see styles |
awakainaneki あわかいなんえき |
(st) Awakainan Station |
阿爾茨海默 阿尔茨海默 see styles |
ā ěr cí hǎi mò a1 er3 ci2 hai3 mo4 a erh tz`u hai mo a erh tzu hai mo |
Alois Alzheimer (1864-1915), German psychiatrist and neuropathologist |
阿茨海默症 see styles |
ā cí hǎi mò zhèng a1 ci2 hai3 mo4 zheng4 a tz`u hai mo cheng a tzu hai mo cheng |
Alzheimer's disease |
阿茲海默症 阿兹海默症 see styles |
ā zī hǎi mò zhèng a1 zi1 hai3 mo4 zheng4 a tzu hai mo cheng |
Alzheimer's disease (Tw) |
阿蘭陀海芋 see styles |
orandakaiu オランダかいう |
(kana only) calla lily (Zantedeschia aethiopica) |
陰核海綿体 see styles |
inkakukaimentai いんかくかいめんたい |
{anat} corpus cavernosum clitoridis |
陰茎海綿体 see styles |
inkeikaimentai / inkekaimentai いんけいかいめんたい |
{anat} corpus cavernosum penis; cavernous body of penis |
陸海空三軍 陆海空三军 see styles |
lù hǎi kōng sān jun lu4 hai3 kong1 san1 jun1 lu hai k`ung san chün lu hai kung san chün |
army, navy, air force |
青海千里洞 see styles |
oumisenridou / omisenrido おうみせんりどう |
(place-name) Oumisenridou |
青海島鯨墓 see styles |
oomijimakujirahaka おおみじまくじらはか |
(place-name) Oomijimakujirahaka |
願海寺新町 see styles |
gankaijishinmachi がんかいじしんまち |
(place-name) Gankaijishinmachi |
馬六甲海峽 马六甲海峡 see styles |
mǎ liù jiǎ hǎi xiá ma3 liu4 jia3 hai3 xia2 ma liu chia hai hsia |
Strait of Malacca |
馬堀海岸駅 see styles |
maborikaiganeki まぼりかいがんえき |
(st) Maborikaigan Station |
馬爾馬拉海 马尔马拉海 see styles |
mǎ ěr mǎ lā hǎi ma3 er3 ma3 la1 hai3 ma erh ma la hai |
Sea of Marmara |
鳥海火山帯 see styles |
choukaikazantai / chokaikazantai ちょうかいかざんたい |
(place-name) Chōkai volcanic zone |
鳴門海一行 see styles |
narutoumikazuyuki / narutomikazuyuki なるとうみかずゆき |
(person) Narutoumi Kazuyuki (1926.1.1-) |
鵠沼海岸駅 see styles |
kugenumakaiganeki くげぬまかいがんえき |
(st) Kugenumakaigan Station |
黑叉尾海燕 see styles |
hēi chā wěi hǎi yàn hei1 cha1 wei3 hai3 yan4 hei ch`a wei hai yen hei cha wei hai yen |
(bird species of China) Swinhoe's storm petrel (Hydrobates monorhis) |
鼻白鎌海豚 see styles |
hanajirokamairuka; hanajirokamairuka はなじろかまいるか; ハナジロカマイルカ |
(kana only) white-beaked dolphin (Lagenorhynchus albirostris) |
海豚(rK) see styles |
iruka(gikun)(p); iruka(p) いるか(gikun)(P); イルカ(P) |
(kana only) dolphin (or other small toothed whales, incl. porpoises, belugas, etc.) |
Variations: |
umiwani(海鰐); umiwani(海wani); umiwani うみわに(海鰐); うみワニ(海ワニ); ウミワニ |
(rare) (kana only) (See 入江鰐) saltwater crocodile (Crocodylus porosus); estuarine crocodile |
Variations: |
kaijin; kaishin(海神); watatsumi; wadatsumi かいじん; かいしん(海神); わたつみ; わだつみ |
(1) sea god; Poseidon; Neptune; (2) (わたつみ, わだつみ only) sea; ocean |
Variations: |
ebio; kairoubi(海老尾) / ebio; kairobi(海老尾) えびお; かいろうび(海老尾) |
(1) (えびお only) goldfish with a shrimp-like tail; (2) head of a shamisen or lute (bent back like a shrimp's tail) |
Variations: |
ebine; ebine えびね; エビネ |
(kana only) Calanthe discolor (species of orchid) |
Variations: |
ebigani; ebigani えびがに; エビガニ |
(kana only) (colloquialism) (See アメリカザリガニ) crayfish (esp. red swamp crayfish, Procambarus clarkii) |
Variations: |
ebijou / ebijo えびじょう |
padlock |
Variations: |
umizuri うみづり |
sea fishing |
Variations: |
hoya; hoya ほや; ホヤ |
(kana only) sea squirt; ascidian |
海上コンテナ see styles |
kaijoukontena / kaijokontena かいじょうコンテナ |
shipping container |
海上保安庁法 see styles |
kaijouhoanchouhou / kaijohoanchoho かいじょうほあんちょうほう |
{law} Japan Coast Guard Act |
海上幕僚監部 see styles |
kaijoubakuryoukanbu / kaijobakuryokanbu かいじょうばくりょうかんぶ |
(org) Maritime Staff Office; (o) Maritime Staff Office |
海上郡海上町 see styles |
kaijougununakamimachi / kaijogununakamimachi かいじょうぐんうなかみまち |
(place-name) Kaijōgun'unakamimachi |
海上郡飯岡町 see styles |
kaijouguniiokamachi / kaijoguniokamachi かいじょうぐんいいおかまち |
(place-name) Kaijōgun'iiokamachi |
海上防災基地 see styles |
kaijoubousaikichi / kaijobosaikichi かいじょうぼうさいきち |
(place-name) Kaijōbousaikichi |
海事振興連盟 see styles |
kaijishinkourenmei / kaijishinkorenme かいじしんこうれんめい |
(org) Maritime Promotion Federation; (o) Maritime Promotion Federation |
海南湯浅道路 see styles |
kainanyuasadouro / kainanyuasadoro かいなんゆあさどうろ |
(place-name) Kainanyuasadōro |
海士ケ島新田 see styles |
amagashimashinden あまがしましんでん |
(place-name) Amagashimashinden |
海外危険情報 see styles |
kaigaikikenjouhou / kaigaikikenjoho かいがいきけんじょうほう |
overseas risk information; overseas danger warning |
海外在留邦人 see styles |
kaigaizairyuuhoujin / kaigaizairyuhojin かいがいざいりゅうほうじん |
Japanese living overseas |
海外直接投資 see styles |
kaigaichokusetsutoushi / kaigaichokusetsutoshi かいがいちょくせつとうし |
foreign direct investment; FDI |
海外航空協会 see styles |
kaigaikoukuukyoukai / kaigaikokukyokai かいがいこうくうきょうかい |
(o) British Overseas Airways Corporation |
海底ケーブル see styles |
kaiteikeeburu / kaitekeeburu かいていケーブル |
undersea cable; submarine cable |
海底トンネル see styles |
kaiteitonneru / kaitetonneru かいていトンネル |
undersea tunnel |
海底線中継所 see styles |
kaiteisenchuukeijo / kaitesenchukejo かいていせんちゅうけいじょ |
(place-name) Kaiteisenchuukeijo |
海持覺乘神通 海持觉乘神通 see styles |
hǎi chí jué shèng shén tōng hai3 chi2 jue2 sheng4 shen2 tong1 hai ch`ih chüeh sheng shen t`ung hai chih chüeh sheng shen tung Kaijikakujō jinzū |
Sāgarabuddhidhārī |
海水不可斗量 see styles |
hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2 hai shui pu k`o tou liang hai shui pu ko tou liang |
see 人不可貌相,海水不可斗量[ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2] |
海洋プレート see styles |
kaiyoupureeto / kaiyopureeto かいようプレート |
oceanic plate |
海洋溫差發電 海洋温差发电 see styles |
hǎi yáng wēn chā fā diàn hai3 yang2 wen1 cha1 fa1 dian4 hai yang wen ch`a fa tien hai yang wen cha fa tien |
ocean thermal energy conversion (OTEC) |
海洋理工学会 see styles |
kaiyourikougakkai / kaiyorikogakkai かいようりこうがっかい |
(org) Advanced Marine Science and Technology Society; AMSTEC; (o) Advanced Marine Science and Technology Society; AMSTEC |
海洋監視衛星 see styles |
kaiyoukanshieisei / kaiyokanshiese かいようかんしえいせい |
ocean surveillance satellite |
海洋青年の家 see styles |
kaiyouseinennoie / kaiyosenennoie かいようせいねんのいえ |
(place-name) Kaiyouseinennoie |
海洋音響学会 see styles |
kaiyouonkyougakkai / kaiyoonkyogakkai かいようおんきょうがっかい |
(org) Marine Acoustics Society of Japan; (o) Marine Acoustics Society of Japan |
海津郡南濃町 see styles |
kaizugunnannouchou / kaizugunnannocho かいづぐんなんのうちょう |
(place-name) Kaizugunnannouchō |
海津郡平田町 see styles |
kaizugunhiratachou / kaizugunhiratacho かいづぐんひらたちょう |
(place-name) Kaizugunhiratachō |
海津郡海津町 see styles |
kaizugunkaizuchou / kaizugunkaizucho かいづぐんかいづちょう |
(place-name) Kaizugunkaidzuchō |
海浜植物群落 see styles |
kaihinshokubutsugunraku かいひんしょくぶつぐんらく |
(place-name) Kaihinshokubutsugunraku |
海浜自然の家 see styles |
kaihinshizennoie かいひんしぜんのいえ |
(place-name) Kaihinshizennoie |
海浜自然公園 see styles |
kaihinshizenkouen / kaihinshizenkoen かいひんしぜんこうえん |
(place-name) Kaihinshizen Park |
海浜青年の家 see styles |
kaihinseinennoie / kaihinsenennoie かいひんせいねんのいえ |
(place-name) Kaihinseinennoie |
海王星外天体 see styles |
kaiouseigaitentai / kaiosegaitentai かいおうせいがいてんたい |
{astron} trans-Neptunian object; transneptunian object; TNO |
海老ケ瀬新町 see styles |
ebigaseshinmachi えびがせしんまち |
(place-name) Ebigaseshinmachi |
海老ヶ沢大橋 see styles |
ebigasawaoohashi えびがさわおおはし |
(place-name) Ebigasawaoohashi |
海老一染之助 see styles |
ebiichisomenosuke / ebichisomenosuke えびいちそめのすけ |
(person) Ebiichi Somenosuke (1934.10.1-) |
海老一染太郎 see styles |
ebiichisometarou / ebichisometaro えびいちそめたろう |
(person) Ebiichi Sometarō (1932.2.1-2002.2.2) |
海老原史樹文 see styles |
ebiharashizufumi えびはらしずふみ |
(person) Ebihara Shizufumi (1951-) |
海老原啓一郎 see styles |
ebiharakeiichirou / ebiharakechiro えびはらけいいちろう |
(person) Ebihara Keiichirō (1926.12.12-1992.4.20) |
海老原喜之助 see styles |
ebiharakinosuke えびはらきのすけ |
(person) Ebihara Kinosuke |
海老名美どり see styles |
ebinamidori えびなみどり |
(person) Ebina Midori (1953.2.14-) |
海老名香葉子 see styles |
ebinakayoko えびなかよこ |
(person) Ebina Kayoko (1933.10.6-) |
海草郡下津町 see styles |
kaisougunshimotsuchou / kaisogunshimotsucho かいそうぐんしもつちょう |
(place-name) Kaisougunshimotsuchō |
海草郡美里町 see styles |
kaisougunmisatochou / kaisogunmisatocho かいそうぐんみさとちょう |
(place-name) Kaisougunmisatochō |
海草郡野上町 see styles |
kaisougunnokamichou / kaisogunnokamicho かいそうぐんのかみちょう |
(place-name) Kaisougunnokamichō |
海軍士官学校 see styles |
kaigunshikangakkou / kaigunshikangakko かいぐんしかんがっこう |
(org) Navy War College; (o) Navy War College |
海軍特殊部隊 see styles |
kaiguntokushubutai かいぐんとくしゅぶたい |
SEAL (US) |
海部トンネル see styles |
kaifutonneru かいふトンネル |
(place-name) Kaifu Tunnel |
海部幹線水路 see styles |
amakansensuiro あまかんせんすいろ |
(place-name) Amakansensuiro |
海部郡七宝町 see styles |
amagunshippouchou / amagunshippocho あまぐんしっぽうちょう |
(place-name) Amagunshippouchō |
海部郡佐屋町 see styles |
amagunsayachou / amagunsayacho あまぐんさやちょう |
(place-name) Amagunsayachō |
海部郡佐織町 see styles |
amagunsaorichou / amagunsaoricho あまぐんさおりちょう |
(place-name) Amagunsaorichō |
海部郡八開村 see styles |
amagunhachikaimura あまぐんはちかいむら |
(place-name) Amagunhachikaimura |
海部郡大治町 see styles |
amagunooharuchou / amagunooharucho あまぐんおおはるちょう |
(place-name) Amagun'ooharuchō |
海部郡宍喰町 see styles |
kaifugunshishikuichou / kaifugunshishikuicho かいふぐんししくいちょう |
(place-name) Kaifugunshishikuichō |
海部郡弥富町 see styles |
amagunyatomichou / amagunyatomicho あまぐんやとみちょう |
(place-name) Amagun'yatomichō |
海部郡海南町 see styles |
kaifugunkainanchou / kaifugunkainancho かいふぐんかいなんちょう |
(place-name) Kaifugunkainanchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "海" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.