There are 5068 total results for your 多 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
喜多川美佳 see styles |
kitagawamika きたがわみか |
(person) Kitagawa Mika (1948.10.28-) |
喜多村久城 see styles |
kitamurahisamura きたむらひさむら |
(person) Kitamura Hisamura |
喜多村和之 see styles |
kitamurakazuyuki きたむらかずゆき |
(person) Kitamura Kazuyuki |
喜多村新田 see styles |
kitamurashinden きたむらしんでん |
(place-name) Kitamurashinden |
喜多貯木場 see styles |
kitachobokujou / kitachobokujo きたちょぼくじょう |
(place-name) Kitachobokujō |
單源多倍體 单源多倍体 see styles |
dān yuán duō bèi tǐ dan1 yuan2 duo1 bei4 ti3 tan yüan to pei t`i tan yüan to pei ti |
autopolyploid (polyploid with chromosomes of single species) |
因陀囉誓多 因陀啰誓多 see styles |
yīn tuó luō shì duō yin1 tuo2 luo1 shi4 duo1 yin t`o lo shih to yin to lo shih to Indara seita |
Indraceta, Indra's attendants, or slaves. |
固有多項式 see styles |
koyuutakoushiki / koyutakoshiki こゆうたこうしき |
{math} characteristic polynomial |
圓滿修多羅 圆满修多罗 see styles |
yuán mǎn xiū duō luó yuan2 man3 xiu1 duo1 luo2 yüan man hsiu to lo Enman shutara |
Sūtra of the Perfect [Teaching] |
圧倒的多数 see styles |
attoutekitasuu / attotekitasu あっとうてきたすう |
overwhelming majority |
坂本多加雄 see styles |
sakamototakao さかもとたかお |
(person) Sakamoto Takao |
域多利皇后 see styles |
yù duō lì huáng hòu yu4 duo1 li4 huang2 hou4 yü to li huang hou |
Queen Victoria (1819-1901), reigned 1837-1901 |
増粘多糖類 see styles |
zounentatourui / zonentatorui ぞうねんたとうるい |
polysaccharide thickener |
大多喜城跡 see styles |
ootakijouato / ootakijoato おおたきじょうあと |
(place-name) Ootaki Castle Ruins |
大西多摩恵 see styles |
oonishitamae おおにしたまえ |
(person) Oonishi Tamae (1955.7.13-) |
大迦多衍那 see styles |
dà jiā duō yǎn nà da4 jia1 duo1 yan3 na4 ta chia to yen na Dai Kataenna |
Mahākātyāyana or Kātyāyana 摩訶迦旃延; 迦延, v. 摩 and 迦. (1) A disciple of Śākyamuni. (2) Name of many persons. |
太秦多薮町 see styles |
uzumasatayabuchou / uzumasatayabucho うずまさたやぶちょう |
(place-name) Uzumasatayabuchō |
奈多八幡社 see styles |
nadahachimansha なだはちまんしゃ |
(place-name) Nadahachimansha |
奔吒跋多國 奔咤跋多国 see styles |
bēn zhà bá duō guó ben1 zha4 ba2 duo1 guo2 pen cha pa to kuo Hontabata koku |
Puṇyavardhana |
奢利富多羅 奢利富多罗 see styles |
shē lì fù duō luó she1 li4 fu4 duo1 luo2 she li fu to lo Sharifutara |
Śāriputra |
奢利弗多羅 奢利弗多罗 see styles |
shē lì fú duō luó she1 li4 fu2 duo1 luo2 she li fu to lo Shariputara |
Śāriputra |
奥多摩小屋 see styles |
okutamagoya おくたまごや |
(place-name) Okutamagoya |
好事魔多し see styles |
koujimaooshi / kojimaooshi こうじまおおし |
(expression) Lights are usually followed by shadows |
娑多婆漢那 娑多婆汉那 see styles |
suō duō pó hàn nà suo1 duo1 po2 han4 na4 so to p`o han na so to po han na Shatabakanna |
Sadvāhana |
婆利闍多迦 婆利阇多迦 see styles |
pó lì shé duō jiā po2 li4 she2 duo1 jia1 p`o li she to chia po li she to chia barijataka |
pārijātaka, a deva flower. |
婆羅阿迭多 婆罗阿迭多 see styles |
pó luó ā dié duō po2 luo2 a1 die2 duo1 p`o lo a tieh to po lo a tieh to Bara aitta |
Bālāditya |
婆蹉富多羅 婆蹉富多罗 see styles |
pó cuō fù duō luó po2 cuo1 fu4 duo1 luo2 p`o ts`o fu to lo po tso fu to lo Bashafutara |
Vātsīputrīya |
宇喜多直家 see styles |
ukitanaoie うきたなおいえ |
(person) Ukita Naoie |
宇喜多秀家 see styles |
ukitahideie / ukitahidee うきたひでいえ |
(person) Ukita Hideie |
宇多喜代子 see styles |
udakiyoko うだきよこ |
(person) Uda Kiyoko |
宇多天皇陵 see styles |
utatennouryou / utatennoryo うたてんのうりょう |
(place-name) Utatennouryō |
宇多田照實 see styles |
utadateruzane うただてるざね |
(person) Utada Teruzane (1948.7.21-) |
宇多野御池 see styles |
utanooike うたのおいけ |
(place-name) Utanooike |
宇多野柴橋 see styles |
utanoshibahashi うたのしばはし |
(place-name) Utanoshibahashi |
宇多野芝町 see styles |
utanoshibamachi うたのしばまち |
(place-name) Utanoshibamachi |
宇多野長尾 see styles |
utanonagao うたのながお |
(place-name) Utanonagao |
宇多野馬場 see styles |
utanobaba うたのばば |
(place-name) Utanobaba |
宇多須神社 see styles |
utasujinja うたすじんじゃ |
(place-name) Utasu Shrine |
宇多須都湾 see styles |
otashutsuwan おたしゅつわん |
(place-name) Otashutsuwan |
守屋多々志 see styles |
moriyatadashi もりやただし |
(person) Moriya Tadashi (1912.8.10-2003.12.22) |
宝来城多郎 see styles |
houraijoutarou / horaijotaro ほうらいじょうたろう |
(person) Hourai Jōtarō |
室利蜜多羅 室利蜜多罗 see styles |
shì lì mì duō luó shi4 li4 mi4 duo1 luo2 shih li mi to lo Shirimittara |
Śrīmitra, a prince of India, who became a monk and tr. three works in Nanking A. D. 317-322. |
宮嵜多紀里 see styles |
miyazakitakiri みやざきたきり |
(person) Miyazaki Takiri |
富岡多恵子 see styles |
tomiokataeko とみおかたえこ |
(person) Tomioka Taeko (1935.7-) |
富岡多惠子 see styles |
tomiokataeko とみおかたえこ |
(person) Tomioka Taeko |
對偶多面體 对偶多面体 see styles |
duì ǒu duō miàn tǐ dui4 ou3 duo1 mian4 ti3 tui ou to mien t`i tui ou to mien ti |
dual polyhedron |
小林多喜二 see styles |
kobayashitakiji こばやしたきじ |
(person) Kobayashi Takiji (1903-1933) |
小栗多香子 see styles |
oguritakako おぐりたかこ |
(person) Oguri Takako |
小栗左多里 see styles |
ogurisaori おぐりさおり |
(person) Oguri Saori (1966.12.10-) |
少数多体系 see styles |
shousuutataikei / shosutataike しょうすうたたいけい |
{physics} few-body |
尸利蜜多羅 尸利蜜多罗 see styles |
shī lì mì duō luó shi1 li4 mi4 duo1 luo2 shih li mi to lo Shirimitara |
屍黎密 Śrīmitra, an Indian prince who resigned his throne to his younger brother, became a monk, came to China, translated the 灌頂 and other books. |
尸羅阿迭多 尸罗阿迭多 see styles |
shī luó ā dié duō shi1 luo2 a1 die2 duo1 shih lo a tieh to Shiraitta |
Śīladitya, son of Pratapaditya and brother of Rajyavardhana. Under thc spiritual auspices of Avalokiteśvara, he became king of Kanyakubja A. D. 606 and conquered India and the Punjab. He was merciful to all creatures, strained drinking water for horses and elephants, was a most liberal patron of Buddhism, re-established the great quinquennial assembly, built many stūpas, showed special favour to Śīlabhadra and Xuanzang, and composed the 八大靈塔梵讚 Aṣṭama-hāśrī -caitya-saṃskṛta-stotra. He reigned about forty years. |
山口多賀司 see styles |
yamaguchitakashi やまぐちたかし |
(person) Yamaguchi Takashi (1930.4.3-) |
山城多賀駅 see styles |
yamashirotagaeki やましろたがえき |
(st) Yamashirotaga Station |
山田町多田 see styles |
yamadachoutada / yamadachotada やまだちょうただ |
(place-name) Yamadachōtada |
岡本多計彦 see styles |
okamototakehiko おかもとたけひこ |
(person) Okamoto Takehiko (1940.9-) |
岸本多万重 see styles |
kishimototamae きしもとたまえ |
(person) Kishimoto Tamae (1962.5.31-) |
島田茂多郎 see styles |
shimadashigetarou / shimadashigetaro しまだしげたろう |
(person) Shimada Shigetarō |
川喜多和子 see styles |
kawakitakazuko かわきたかずこ |
(person) Kawakita Kazuko |
巨勢多益須 see styles |
kosetayakasu こせたやかす |
(person) Kose Tayakasu |
巴爾多祿茂 巴尔多禄茂 see styles |
bā ěr duō lù mào ba1 er3 duo1 lu4 mao4 pa erh to lu mao |
Bartholomew |
常陸多賀駅 see styles |
hitachitagaeki ひたちたがえき |
(st) Hitachitaga Station |
幸多里ヶ浜 see styles |
koutarigahama / kotarigahama こうたりがはま |
(place-name) Kōtarigahama |
引く手数多 see styles |
hikuteamata ひくてあまた |
being very popular; being in great demand |
彈多抳瑟搋 弹多抳瑟搋 see styles |
dàn duō nǐ sè chuāi dan4 duo1 ni3 se4 chuai1 tan to ni se ch`uai tan to ni se chuai dantanishitai |
dantakāṣṭa, a tooth stick, v. 憚. |
彌多羅尼子 弥多罗尼子 see styles |
mí duō luó ní zǐ mi2 duo1 luo2 ni2 zi3 mi to lo ni tzu Mitarani shi |
Pūrṇa-maitrāyaṇī-putra |
後宇多天皇 see styles |
goudatennou / godatenno ごうだてんのう |
(person) Emperor Go-Uda; Go-Uda Tenno (1267-1324 CE, reigning: 1274-1287 CE) |
後藤多須子 see styles |
gotoutazuko / gototazuko ごとうたずこ |
(person) Gotou Tazuko |
微沙落起多 see styles |
wēi shā luò qǐ duō wei1 sha1 luo4 qi3 duo1 wei sha lo ch`i to wei sha lo chi to Misharakita |
Vibhārakṣita ? , a form of Tiṣyarakṣita, Aśoka's queen. |
忍波羅蜜多 忍波罗蜜多 see styles |
rěn bō luó mì duō ren3 bo1 luo2 mi4 duo1 jen po lo mi to nin haramitta |
perfection of forbearance |
恐れ多くも see styles |
osoreookumo おそれおおくも |
(expression) graciously |
恩培多克勒 see styles |
ēn péi duō kè lēi en1 pei2 duo1 ke4 lei1 en p`ei to k`o lei en pei to ko lei |
Empedocles (490-430 BC), Greek Sicilian pre-Socratic philosopher |
意非多神社 see styles |
oitajinja おいたじんじゃ |
(place-name) Oita Shrine |
慧波羅蜜多 慧波罗蜜多 see styles |
huì bō luó mì duō hui4 bo1 luo2 mi4 duo1 hui po lo mi to e haramitta |
transcendent wisdom |
憚啄家瑟多 惮啄家瑟多 see styles |
dàn zhuó jiā sè duō dan4 zhuo2 jia1 se4 duo1 tan cho chia se to tantakeshita |
dantakāṣṭha, tooth stick, said to be chewed as a dentifrice; also, to be the name of a tree grown from a toothpick of the Buddha. |
戒波羅蜜多 戒波罗蜜多 see styles |
jiè bō luó mì duō jie4 bo1 luo2 mi4 duo1 chieh po lo mi to kai haramitta |
perfection of morality |
拘摩羅羅多 拘摩罗罗多 see styles |
jū mó luó luó duō ju1 mo2 luo2 luo2 duo1 chü mo lo lo to Kumararata |
Kumāralabdha |
拘摩羅邏多 拘摩罗逻多 see styles |
jū mó luó luó duō ju1 mo2 luo2 luo2 duo1 chü mo lo lo to Kumararata |
Kumāralāta |
提婆跋多國 提婆跋多国 see styles |
tí pó bá duō guó ti2 po2 ba2 duo1 guo2 t`i p`o pa to kuo ti po pa to kuo Daibahata koku |
Devātāra |
摩爾多瓦人 摩尔多瓦人 see styles |
mó ěr duō wǎ rén mo2 er3 duo1 wa3 ren2 mo erh to wa jen |
Moldovan (person) |
摩訶婆羅多 摩诃婆罗多 see styles |
mó hē pó luó duō mo2 he1 po2 luo2 duo1 mo ho p`o lo to mo ho po lo to mahaabaarata / mahabarata マハーバーラタ |
Mahābhārata, second great Indian epic after 羅摩衍那|罗摩衍那[Luo2 mo2 yan3 na4], possibly originally c. 4th century BC (work) Mahabharata (Sanskrit Hindu epic, circa 400 CE); (wk) Mahabharata (Sanskrit Hindu epic, circa 400 CE) |
斎藤由多加 see styles |
saitouyutaka / saitoyutaka さいとうゆたか |
(person) Saitou Yutaka |
斯多葛主義 斯多葛主义 see styles |
sī duō gě zhǔ yì si1 duo1 ge3 zhu3 yi4 ssu to ko chu i |
Stoicism |
新喜多大橋 see styles |
shigitaoohashi しぎたおおはし |
(place-name) Shigitaoohashi |
新多摩川橋 see styles |
shintamagawabashi しんたまがわばし |
(place-name) Shintamagawabashi |
施波羅蜜多 施波罗蜜多 see styles |
shī bō luó mì duō shi1 bo1 luo2 mi4 duo1 shih po lo mi to se haramitta |
transcendent practice of donation |
星型多角形 see styles |
hoshigatatakakukei / hoshigatatakakuke ほしがたたかくけい |
star polygon; stellated polygon |
時分割多重 see styles |
jibunkatsutajuu / jibunkatsutaju じぶんかつたじゅう |
{telec} time-division multiplexing; TDM |
時毘多迦羅 时毘多迦罗 see styles |
shí pí duō jiā luó shi2 pi2 duo1 jia1 luo2 shih p`i to chia lo shih pi to chia lo jibitakara |
jīvitākāra, name of a spirit described as a devourer of life or length of days. |
智波羅蜜多 智波罗蜜多 see styles |
zhì bō luó mì duō zhi4 bo1 luo2 mi4 duo1 chih po lo mi to chi haramitsuta |
transcendent practice of cognition |
最多本塁打 see styles |
saitahonruida さいたほんるいだ |
{baseb} the most home runs |
本多ミヨ子 see styles |
hondamiyoko ほんだミヨこ |
(person) Honda Miyoko |
本多光太郎 see styles |
hondakoutarou / hondakotaro ほんだこうたろう |
(person) Honda Kōtarō (1870.3.24-1954.2.12) |
本多小百合 see styles |
hondasayuri ほんださゆり |
(person) Honda Sayuri (1976.9.17-) |
本多猪四郎 see styles |
hondaishirou / hondaishiro ほんだいしろう |
(person) Honda Ishirou (1911.5.7-1993.2.28) |
本多知恵子 see styles |
hondachieko ほんだちえこ |
(f,h) Honda Chieko |
杜塞爾多夫 杜塞尔多夫 see styles |
dù sāi ěr duō fū du4 sai1 er3 duo1 fu1 tu sai erh to fu |
Düsseldorf (Germany) |
東お多福山 see styles |
higashiotafukuyama ひがしおたふくやま |
(place-name) Higashiotafukuyama |
東多良木駅 see styles |
higashitaragieki ひがしたらぎえき |
(st) Higashitaragi Station |
東童多英子 see styles |
toudoutaeko / todotaeko とうどうたえこ |
(person) Tōdou Taeko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "多" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.