Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4736 total results for your search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...404142434445464748>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

橋本美加子

see styles
 hashimotomikako
    はしもとみかこ
(person) Hashimoto Mikako (1970.3.22-)

水産加工品

see styles
 suisankakouhin / suisankakohin
    すいさんかこうひん
processed marine products

水谷千加古

see styles
 mizutanichikahisa
    みずたにちかひさ
(person) Mizutani Chikahisa

池田早矢加

see styles
 ikedasayaka
    いけださやか
(person) Ikeda Sayaka (1982.9.29-)

派川加治川

see styles
 hasenkajigawa
    はせんかじがわ
(place-name) Hasenkajigawa

浅野加寿子

see styles
 asanokazuko
    あさのかずこ
(person) Asano Kazuko (1948-)

深浦加奈子

see styles
 fukaurakayoko
    ふかうらかよこ
(person) Fukaura Kayoko (1960.4-)

添加剤供給

see styles
 tenkazaikyoukyuu / tenkazaikyokyu
    てんかざいきょうきゅう
additive supply

澤野多加史

see styles
 sawanotakashi
    さわのたかし
(person) Sawano Takashi

無相加行障


无相加行障

see styles
wú xiāng jiā xíng zhàng
    wu2 xiang1 jia1 xing2 zhang4
wu hsiang chia hsing chang
 musō kegyō shō
hindrance of formless preparatory practices

熊前知加子

see styles
 kumamaechikako
    くままえちかこ
(person) Kumamae Chikako (1974.4.11-)

熱塩加納村

see styles
 atsushiokanoumura / atsushiokanomura
    あつしおかのうむら
(place-name) Atsushiokanoumura

牙買加胡椒


牙买加胡椒

see styles
yá mǎi jiā hú jiāo
    ya2 mai3 jia1 hu2 jiao1
ya mai chia hu chiao
Jamaican pepper; allspice (Pimenta dioica)

特拉法爾加


特拉法尔加

see styles
tè lā fǎ ěr jiā
    te4 la1 fa3 er3 jia1
t`e la fa erh chia
    te la fa erh chia
Trafalgar

瓜拉丁加奴

see styles
guā lā dīng jiā nú
    gua1 la1 ding1 jia1 nu2
kua la ting chia nu
Kuala Terengganu, capital of Terengganu state, Malaysia

留加比の鼻

see styles
 rukahinohana
    るかひのはな
(personal name) Rukahinohana

白石加代子

see styles
 shiraishikayoko
    しらいしかよこ
(person) Shiraishi Kayoko (1941.12-)

白血球増加

see styles
 hakkekkyuuzouka / hakkekkyuzoka
    はっけっきゅうぞうか
{med} leukocytosis

目加田頼子

see styles
 mekatayoriko
    めかたよりこ
(person) Mekata Yoriko (1960.3.30-)

直列加算器

see styles
 chokuretsukasanki
    ちょくれつかさんき
{comp} serial adder

直線加速器


直线加速器

see styles
zhí xiàn jiā sù qì
    zhi2 xian4 jia1 su4 qi4
chih hsien chia su ch`i
    chih hsien chia su chi
linear accelerator

祢津加奈子

see styles
 nezukanako
    ねづかなこ
(person) Nezu Kanako

福士加代子

see styles
 fukushikayoko
    ふくしかよこ
(person) Fukushi Kayoko (1982.3.25-)

端到端加密

see styles
duān dào duān jiā mì
    duan1 dao4 duan1 jia1 mi4
tuan tao tuan chia mi
end-to-end encryption

第二加行位

see styles
dì èr jiā xíng wèi
    di4 er4 jia1 xing2 wei4
ti erh chia hsing wei
 daini kegyō i
the second stage of applied practices

米倉加奈子

see styles
 yonekurakanako
    よねくらかなこ
(person) Yonekura Kanako (1976.10.29-)

米倉斉加年

see styles
 yonekuramasakane
    よねくらまさかね
(person) Yonekura Masakane (1934.7.10-)

粒子加速器

see styles
lì zǐ jiā sù qì
    li4 zi3 jia1 su4 qi4
li tzu chia su ch`i
    li tzu chia su chi
particle accelerator

糠信加世子

see styles
 nukanobukayoko
    ぬかのぶかよこ
(person) Nukanobu Kayoko

經濟增加值


经济增加值

see styles
jīng jì zēng jiā zhí
    jing1 ji4 zeng1 jia1 zhi2
ching chi tseng chia chih
Economic value added, EVA

美作加茂駅

see styles
 mimasakakamoeki
    みまさかかもえき
(st) Mimasakakamo Station

美加の台駅

see styles
 mikanodaieki
    みかのだいえき
(st) Mikanodai Station

美濃加茂市

see styles
 minokamoshi
    みのかもし
(place-name) Minokamo (city)

聖路加病院

see styles
 seirokabyouin / serokabyoin
    せいろかびょういん
St Luke Hospital; (place-name) St. Luke's International Hospital (Tokyo)

肺尖加答児

see styles
 haisenkataru
    はいせんカタル
(med) catarrh of the pulmonary apex; pulmonary apicitis; inflammation of the mucous of the upper lung

自然増加率

see styles
 shizenzoukaritsu / shizenzokaritsu
    しぜんぞうかりつ
natural rate of increase; rate of natural increase

艶出し加工

see styles
 tsuyadashikakou / tsuyadashikako
    つやだしかこう
polishing process; glazing process

芝加哥大學


芝加哥大学

see styles
zhī jiā gē dà xué
    zhi1 jia1 ge1 da4 xue2
chih chia ko ta hsüeh
University of Chicago

葉加瀬太郎

see styles
 hakasetarou / hakasetaro
    はかせたろう
(m,h) Hakase Tarō (1968.1.23-)

補助参加人

see styles
 hojosankanin
    ほじょさんかにん
auxiliary intervenor (in a lawsuit)

西孟加拉邦

see styles
xī mèng jiā lā bāng
    xi1 meng4 jia1 la1 bang1
hsi meng chia la pang
West Bengal

誘導加熱器

see styles
 yuudoukanetsuki / yudokanetsuki
    ゆうどうかねつき
(See 誘導加熱) induction heater; inductive heater; IH

赤堀加鶴繪

see styles
 akaborikazue
    あかぼりかずえ
(person) Akabori Kazue

超加工食品

see styles
 choukakoushokuhin / chokakoshokuhin
    ちょうかこうしょくひん
{food} ultra-processed food; UPF

超精密加工

see styles
 chouseimitsukakou / chosemitsukako
    ちょうせいみつかこう
ultra-precision machining; ultra-precision cutting

足立悠美加

see styles
 adachiyumika
    あだちゆみか
(person) Adachi Yumika (1990.10.2-)

迴旋加速器


回旋加速器

see styles
huí xuán jiā sù qì
    hui2 xuan2 jia1 su4 qi4
hui hsüan chia su ch`i
    hui hsüan chia su chi
cyclotron (particle accelerator)

追加・削除

see styles
 tsuikasakujo
    ついかさくじょ
(1) additions and deletions; adding and deleting; revisions; revising; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to add and to delete; to revise

追加保証金

see styles
 tsuikahoshoukin / tsuikahoshokin
    ついかほしょうきん
{finc} remargin; remargining

遠幌加別川

see styles
 enhorokabetsugawa
    えんほろかべつがわ
(personal name) Enhorokabetsugawa

選民參加率


选民参加率

see styles
xuǎn mín cān jiā lǜ
    xuan3 min2 can1 jia1 lu:4
hsüan min ts`an chia lü
    hsüan min tsan chia lü
voter participation rate

那加不動丘

see styles
 nakafudougaoka / nakafudogaoka
    なかふどうがおか
(place-name) Nakafudougaoka

那加五反田

see styles
 nakagotanda
    なかごたんだ
(place-name) Nakagotanda

那加住吉町

see styles
 nakasumiyoshichou / nakasumiyoshicho
    なかすみよしちょう
(place-name) Nakasumiyoshichō

那加信長町

see styles
 nakanobunagachou / nakanobunagacho
    なかのぶながちょう
(place-name) Nakanobunagachō

那加兼橋町

see styles
 nakakanehashichou / nakakanehashicho
    なかかねはしちょう
(place-name) Nakakanehashichō

那加前洞新

see styles
 nakamaeborashin
    なかまえぼらしん
(place-name) Nakamaeborashin

那加前野町

see styles
 nakamaenochou / nakamaenocho
    なかまえのちょう
(place-name) Nakamaenochō

那加北栄町

see styles
 nakakitasakaemachi
    なかきたさかえまち
(place-name) Nakakitasakaemachi

那加北洞町

see styles
 nakakitaborachou / nakakitaboracho
    なかきたぼらちょう
(place-name) Nakakitaborachō

那加南栄町

see styles
 nakaminamisakaemachi
    なかみなみさかえまち
(place-name) Nakaminamisakaemachi

那加吾妻町

see styles
 nakaazumachou / nakazumacho
    なかあづまちょう
(place-name) Nakaazumachō

那加土山町

see styles
 nakadoyamachou / nakadoyamacho
    なかどやまちょう
(place-name) Nakadoyamachō

那加大東町

see styles
 nakadaitouchou / nakadaitocho
    なかだいとうちょう
(place-name) Nakadaitouchō

那加大谷町

see styles
 nakaootanichou / nakaootanicho
    なかおおたにちょう
(place-name) Nakaootanichō

那加大門町

see styles
 nakadaimonchou / nakadaimoncho
    なかだいもんちょう
(place-name) Nakadaimonchō

那加太平町

see styles
 nakataiheichou / nakataihecho
    なかたいへいちょう
(place-name) Nakataiheichō

那加宮浦町

see styles
 nakamiyaurachou / nakamiyauracho
    なかみやうらちょう
(place-name) Nakamiyaurachō

那加山下町

see styles
 nakayamashitachou / nakayamashitacho
    なかやましたちょう
(place-name) Nakayamashitachō

那加山崎町

see styles
 nakayamazakichou / nakayamazakicho
    なかやまざきちょう
(place-name) Nakayamazakichō

那加山後町

see styles
 nakayamaushirochou / nakayamaushirocho
    なかやまうしろちょう
(place-name) Nakayamaushirochō

那加岩地町

see styles
 nakaiwachichou / nakaiwachicho
    なかいわちちょう
(place-name) Nakaiwachichō

那加巾下町

see styles
 nakahabashitachou / nakahabashitacho
    なかはばしたちょう
(place-name) Nakahabashitachō

那加御屋敷

see styles
 nakaoyashiki
    なかおやしき
(place-name) Nakaoyashiki

那加手力町

see styles
 nakatejikarachou / nakatejikaracho
    なかてじからちょう
(place-name) Nakatejikarachō

那加新加納

see styles
 nakashinkanou / nakashinkano
    なかしんかのう
(place-name) Nakashinkanou

那加新田町

see styles
 nakashindenchou / nakashindencho
    なかしんでんちょう
(place-name) Nakashindenchō

那加新那加

see styles
 nakashinnaka
    なかしんなか
(place-name) Nakashinnaka

那加日之出

see styles
 nakahinode
    なかひので
(place-name) Nakahinode

那加日吉町

see styles
 nakahiyoshichou / nakahiyoshicho
    なかひよしちょう
(place-name) Nakahiyoshichō

那加日新町

see styles
 nakanisshinchou / nakanisshincho
    なかにっしんちょう
(place-name) Nakanisshinchō

那加昭南町

see styles
 nakashounanchou / nakashonancho
    なかしょうなんちょう
(place-name) Nakashounanchō

那加東亜町

see styles
 nakatouachou / nakatoacho
    なかとうあちょう
(place-name) Nakatouachō

那加東新町

see styles
 nakatoushinchou / nakatoshincho
    なかとうしんちょう
(place-name) Nakatoushinchō

那加東那加

see styles
 nakahigashinaka
    なかひがしなか
(place-name) Nakahigashinaka

那加東野町

see styles
 nakahigashinochou / nakahigashinocho
    なかひがしのちょう
(place-name) Nakahigashinochō

那加柄山町

see styles
 nakakarayamachou / nakakarayamacho
    なかからやまちょう
(place-name) Nakakarayamachō

那加桐野町

see styles
 nakakirinochou / nakakirinocho
    なかきりのちょう
(place-name) Nakakirinochō

那加楽天地

see styles
 nakarakutenchi
    なからくてんち
(place-name) Nakarakutenchi

那加浜見町

see styles
 nakahamamichou / nakahamamicho
    なかはまみちょう
(place-name) Nakahamamichō

那加琴が丘

see styles
 nakakotogaoka
    なかことがおか
(place-name) Nakakotogaoka

那加甥田町

see styles
 nakaoidachou / nakaoidacho
    なかおいだちょう
(place-name) Nakaoidachō

那加石山町

see styles
 nakaishiyamachou / nakaishiyamacho
    なかいしやまちょう
(place-name) Nakaishiyamachō

那加神田町

see styles
 nakajindenchou / nakajindencho
    なかじんでんちょう
(place-name) Nakajindenchō

那加織田町

see styles
 nakaodachou / nakaodacho
    なかおだちょう
(place-name) Nakaodachō

那加芦原町

see styles
 nakaawarachou / nakawaracho
    なかあわらちょう
(place-name) Nakaawarachō

那加荒田町

see styles
 nakaaratachou / nakaratacho
    なかあらたちょう
(place-name) Nakaaratachō

那加萱場町

see styles
 nakakayabachou / nakakayabacho
    なかかやばちょう
(place-name) Nakakayabachō

那加西市場

see styles
 nakanishiichiba / nakanishichiba
    なかにしいちば
(place-name) Nakanishiichiba

那加西浦町

see styles
 nakanishiurachou / nakanishiuracho
    なかにしうらちょう
(place-name) Nakanishiurachō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...404142434445464748>

This page contains 100 results for "加" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary