Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5045 total results for your search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

加賀八太夫

see styles
 kagahachidayuu / kagahachidayu
    かがはちだゆう
(given name) Kagahachidayū

北八ツ寺町

see styles
 kitayatsuderamachi
    きたやつでらまち
(place-name) Kitayatsuderamachi

北八王子駅

see styles
 kitahachioujieki / kitahachiojieki
    きたはちおうじえき
(st) Kitahachiouji Station

北十八条東

see styles
 kitajuuhachijouhigashi / kitajuhachijohigashi
    きたじゅうはちじょうひがし
(place-name) Kitajuuhachijōhigashi

北十八条西

see styles
 kitajuuhachijounishi / kitajuhachijonishi
    きたじゅうはちじょうにし
(place-name) Kitajuuhachijōnishi

北嵯峨八丈

see styles
 kitasagahachijou / kitasagahachijo
    きたさがはちじょう
(place-name) Kitasagahachijō

北方八幡宮

see styles
 kitagatahachimanguu / kitagatahachimangu
    きたがたはちまんぐう
(place-name) Kitagatahachimanguu

十八不共法

see styles
shí bā bù gòng fǎ
    shi2 ba1 bu4 gong4 fa3
shih pa pu kung fa
 jūhachi fugū hō
the eighteen distinctive characteristics as defined by Hīnayāna are his 十力, 四無畏, 三念住 and his 大悲; the Mahāyāna eighteen are perfection of body; of speech; of memory; impartiality or universality; ever in samādhi; entre self-abnegation; never diminishing will (to save); zeal; thought; wisdom; salvation; insight into salvation; deeds and mind accordant with wisdom; also his speech; also his mind; omniscience in regard to the past; also to the present; and to the future.; āveṇikadharma, or buddhadharma, the eighteen different characteristics of a Buddha as compared with bodhisattvas, i.e. his perfection of body (or person), mouth (or speech), memory, impartiality to all, serenity, self-sacrifice, unceasing desire to save, unfagging zeal therein unfailing thought thereto, wisdom in it, powers of deliverance, the principles of it, revealing perfect wisdom in deed, in word, in thought, perfect knowledge of past, future, and present, v. 智度論 26.

十八女大橋

see styles
 sakarioohashi
    さかりおおはし
(place-name) Sakarioohashi

十八會指歸


十八会指归

see styles
shí bā huì zhǐ guī
    shi2 ba1 hui4 zhi3 gui1
shih pa hui chih kuei
 Jūhachie shiki
Shibahui zhigui

十八重地獄


十八重地狱

see styles
shí bā zhòng dì yù
    shi2 ba1 zhong4 di4 yu4
shih pa chung ti yü
 jūhachi jū jigoku
The eighteen layers of hells, which are described by one writer as the conditions in which the six sense organs, their six objects, and the six perceptions do not harmonize. Another says the eighteen are the hell of knives, the boiling sands, the boiling excrement, the fiery carriage, the boiling cauldron, the iron bed, etc.

十八阿羅漢


十八阿罗汉

see styles
shí bā ā luó hàn
    shi2 ba1 a1 luo2 han4
shih pa a lo han
 jūhachi arakan
eighteen arhats

十萬八千里


十万八千里

see styles
shí wàn bā qiān lǐ
    shi2 wan4 ba1 qian1 li3
shih wan pa ch`ien li
    shih wan pa chien li
light-years (apart); a million miles (apart); (i.e. indicates a huge difference or a huge distance)

南佐古八番

see styles
 minamisakohachiban
    みなみさこはちばん
(place-name) Minamisakohachiban

南八千代町

see styles
 minamiyachiyomachi
    みなみやちよまち
(place-name) Minamiyachiyomachi

南八百屋町

see styles
 minamiyaoyachou / minamiyaoyacho
    みなみやおやちょう
(place-name) Minamiyaoyachō

南十八条西

see styles
 minamijuuhachijounishi / minamijuhachijonishi
    みなみじゅうはちじょうにし
(place-name) Minamijuuhachijōnishi

南方八幡宮

see styles
 minamigatahachimanguu / minamigatahachimangu
    みなみがたはちまんぐう
(place-name) Minamigatahachimanguu

南立石八幡

see styles
 minamitateishihachiman / minamitateshihachiman
    みなみたていしはちまん
(place-name) Minamitateishihachiman

厄除八幡宮

see styles
 yakuyokehachimanguu / yakuyokehachimangu
    やくよけはちまんぐう
(place-name) Yakuyokehachimanguu

吉永八幡宮

see styles
 yoshinagahachimanguu / yoshinagahachimangu
    よしながはちまんぐう
(place-name) Yoshinagahachimanguu

吉田五十八

see styles
 yoshidaisoya
    よしだいそや
(person) Yoshida Isoya (1894.12.19-1973.3.24)

吉田八重子

see styles
 yoshidayaeko
    よしだやえこ
(person) Yoshida Yaeko (?-1945.8.20)

吉野平八郎

see styles
 yoshinoheihachirou / yoshinohehachiro
    よしのへいはちろう
(person) Yoshino Heihachirou

唐宋八大家

see styles
táng - sòng bā dà jiā
    tang2 - song4 ba1 da4 jia1
t`ang - sung pa ta chia
    tang - sung pa ta chia
the eight giants of Tang and Song prose, esp. involved in the Classics movement 古文運動|古文运动[gu3wen2 yun4dong4], namely: Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4], Liu Zongyuan 柳宗元[Liu3 Zong1yuan2], Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1yang2 Xiu1], the three Su's 三蘇|三苏[San1 Su1], Wang Anshi 王安石[Wang2 An1shi2], Zeng Gong 曾鞏|曾巩[Zeng1 Gong3]

喜八阿弥陀

see styles
 kihachiamida
    きはちあみだ
(place-name) Kihachiamida

四倉町八茎

see styles
 yotsukuramachiyaguki
    よつくらまちやぐき
(place-name) Yotsukuramachiyaguki

四十八使者

see styles
sì shí bā shǐ zhě
    si4 shi2 ba1 shi3 zhe3
ssu shih pa shih che
 shijūhachi shisha
The forty-eight demon satellites of Āryācalanātha 不動明王 as subduer of demons, etc.

四十八執事


四十八执事

see styles
sì shí bā zhí shì
    si4 shi2 ba1 zhi2 shi4
ssu shih pa chih shih
 shijūhachi shūji
forty-eight positions

四十八曲峠

see styles
 shijuuhachimagaritouge / shijuhachimagaritoge
    しじゅうはちまがりとうげ
(personal name) Shijuuhachimagaritōge

四十八瀬川

see styles
 shijuuhassegawa / shijuhassegawa
    しじゅうはっせがわ
(place-name) Shijuuhassegawa

四十八輕戒


四十八轻戒

see styles
sì shí bā qīng jiè
    si4 shi2 ba1 qing1 jie4
ssu shih pa ch`ing chieh
    ssu shih pa ching chieh
 shijūhachi kyōkai
forty-eight minor precepts

四月初八日

see styles
sì yuè chū bā rì
    si4 yue4 chu1 ba1 ri4
ssu yüeh ch`u pa jih
    ssu yüeh chu pa jih
 shigetsu sho hachinichi
eighth day of the fourth month

国見八方睨

see styles
 kunimihappounirami / kunimihapponirami
    くにみはっぽうにらみ
(place-name) Kunimihappounirami

坂東八十助

see styles
 bandouyasosuke / bandoyasosuke
    ばんどうやそすけ
(person) Bandou Yasosuke (1956.1-)

坂西利八郎

see styles
 banzairihachirou / banzairihachiro
    ばんざいりはちろう
(person) Banzai Rihachirou

垢田八幡宮

see styles
 akadahachimanguu / akadahachimangu
    あかだはちまんぐう
(place-name) Akadahachimanguu

城原八幡社

see styles
 kibaruhachimansha
    きばるはちまんしゃ
(place-name) Kibaruhachimansha

堀内平八郎

see styles
 horiuchiheihachirou / horiuchihehachiro
    ほりうちへいはちろう
(person) Horiuchi Heihachirou (1915.8.8-1997.7.4)

塩田八幡宮

see styles
 shiotahachimanguu / shiotahachimangu
    しおたはちまんぐう
(place-name) Shiotahachimanguu

壺井八幡宮

see styles
 tsuboihachimanguu / tsuboihachimangu
    つぼいはちまんぐう
(place-name) Tsuboihachimanguu

夏山八幡宮

see styles
 natsuyamahachimanguu / natsuyamahachimangu
    なつやまはちまんぐう
(place-name) Natsuyamahachimanguu

外旭川八柳

see styles
 sotoasahikawayatsuyanagi
    そとあさひかわやつやなぎ
(place-name) Sotoasahikawayatsuyanagi

大久保権八

see styles
 ookubogonpachi
    おおくぼごんぱち
(person) Ookubo Gonpachi

大倉喜八郎

see styles
 ookurakihachirou / ookurakihachiro
    おおくらきはちろう
(person) Ookura Kihachirou (1837.10.23-1928.4.22)

大八木友之

see styles
 ooyagitomoyuki
    おおやぎともゆき
(person) Ooyagi Tomoyuki (1974.10.2-)

大八木弘明

see styles
 ooyagihiroaki
    おおやぎひろあき
(person) Ooyagi Hiroaki

大八木敦史

see styles
 ooyagiatsushi
    おおやぎあつし
(person) Ooyagi Atsushi (1961.8.15-)

大八木淳史

see styles
 ooyagiatsushi
    おおやぎあつし
(person) Ooyagi Atsushi (1961-)

大分八幡宮

see styles
 daibuhachimanguu / daibuhachimangu
    だいぶはちまんぐう
(place-name) Daibuhachimanguu

大和八木駅

see styles
 yamatoyagieki
    やまとやぎえき
(st) Yamatoyagi Station

大坪八幡宮

see styles
 ootsubohachimanguu / ootsubohachimangu
    おおつぼはちまんぐう
(place-name) Ootsubohachimanguu

大塩八幡宮

see styles
 ooshiohachimanguu / ooshiohachimangu
    おおしおはちまんぐう
(place-name) Ooshiohachimanguu

大塩平八郎

see styles
 ooshioheihachirou / ooshiohehachiro
    おおしおへいはちろう
(person) Ooshio Heihachirou (1793-1837)

大宮八幡宮

see styles
 oomiyahachimanguu / oomiyahachimangu
    おおみやはちまんぐう
(place-name) Oomiyahachimanguu

大蔵八幡町

see styles
 ookurahachimanchou / ookurahachimancho
    おおくらはちまんちょう
(place-name) Ookurahachimanchō

大野八一雄

see styles
 oonoyaichio
    おおのやいちお
(person) Oono Yaichio

大鹽平八郎

see styles
 ooshioheihachirou / ooshiohehachiro
    おおしおへいはちろう
(person) Ooshio Heihachirou

天白町八事

see styles
 tenpakuchouyagoto / tenpakuchoyagoto
    てんぱくちょうやごと
(place-name) Tenpakuchōyagoto

天竜八部衆

see styles
 tenryuuhachibushuu / tenryuhachibushu
    てんりゅうはちぶしゅう
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)

天龍八部衆


天龙八部众

see styles
tiān lóng bā bù zhòng
    tian1 long2 ba1 bu4 zhong4
t`ien lung pa pu chung
    tien lung pa pu chung
 tenryū hachibushū
    てんりゅうはちぶしゅう
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)
devas, nāgas and the eight groups of beings

太秦八反田

see styles
 uzumasahattanda
    うずまさはったんだ
(place-name) Uzumasahattanda

奈多八幡社

see styles
 nadahachimansha
    なだはちまんしゃ
(place-name) Nadahachimansha

女大十八變


女大十八变

see styles
nǚ dà shí bā biàn
    nu:3 da4 shi2 ba1 bian4
nü ta shih pa pien
lit. a girl changes eighteen times between childhood and womanhood (idiom); fig. a young woman is very different from the little girl she once was

子生和八島

see styles
 kouwayashima / kowayashima
    こうわやしま
(place-name) Kōwayashima

宇美八幡宮

see styles
 umihachimanguu / umihachimangu
    うみはちまんぐう
(place-name) Umihachimanguu

安仁屋宗八

see styles
 aniyasouhachi / aniyasohachi
    あにやそうはち
(person) Aniya Souhachi (1944.8.17-)

安岡八幡宮

see styles
 yasuokahachimanguu / yasuokahachimangu
    やすおかはちまんぐう
(place-name) Yasuokahachimanguu

安江八幡宮

see styles
 yasuehachimanguu / yasuehachimangu
    やすえはちまんぐう
(place-name) Yasuehachimanguu

安田八十五

see styles
 yasudayasoi
    やすだやそい
(person) Yasuda Yasoi

富岡八幡宮

see styles
 tomiokahachimanguu / tomiokahachimangu
    とみおかはちまんぐう
(personal name) Tomiokahachimanguu

富田八幡宮

see styles
 todahachimanguu / todahachimangu
    とだはちまんぐう
(place-name) Todahachimanguu

寺浦八折溜

see styles
 teraurayaoritame
    てらうらやおりため
(place-name) Teraurayaoritame

小乘十八部

see styles
xiǎo shèng shí bā bù
    xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4
hsiao sheng shih pa pu
 shōjō jūhachi bu
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest.

小嵐九八郎

see styles
 koarashikuhachirou / koarashikuhachiro
    こあらしくはちろう
(person) Koarashi Kuhachirou

小嶋仁八郎

see styles
 kojimanihachirou / kojimanihachiro
    こじまにはちろう
(person) Kojima Nihachirou (1921.7.7-1999.11.16)

小杁町八幡

see styles
 oirichouhachiman / oirichohachiman
    おいりちょうはちまん
(place-name) Oirichōhachiman

小此木八郎

see styles
 okonogihachirou / okonogihachiro
    おこのぎはちろう
(person) Okonogi Hachirou (1965.6.22-)

小錦八十吉

see styles
 konishikiyasokichi
    こにしきやそきち
(person) Konishiki Yasokichi, 17th sumo grand champion

尾八重牧場

see styles
 ohaebokujou / ohaebokujo
    おはえぼくじょう
(place-name) Ohaebokujō

山下八州夫

see styles
 yamashitayasuo
    やましたやすお
(person) Yamashita Yasuo

山下八洲夫

see styles
 yamashitayasuo
    やましたやすお
(person) Yamashita Yasuo (1942.8.3-)

山国喜八郎

see styles
 yamagunikihachirou / yamagunikihachiro
    やまぐにきはちろう
(person) Yamaguni Kihachirou (1793-1865.2.4)

山崎八幡宮

see styles
 yamazakihachimanguu / yamazakihachimangu
    やまざきはちまんぐう
(place-name) Yamazakihachimanguu

山崎平八郎

see styles
 yamasakiheihachirou / yamasakihehachiro
    やまさきへいはちろう
(person) Yamasaki Heihachirou (1911.12.16-1989.1.11)

岡崎八幡宮

see styles
 okazakihachimanguu / okazakihachimangu
    おかざきはちまんぐう
(place-name) Okazakihachimanguu

岡豊町八幡

see styles
 okouchouyahata / okochoyahata
    おこうちょうやはた
(place-name) Okouchōyahata

岩松美八子

see styles
 iwamatsumiyako
    いわまつみやこ
(person) Iwamatsu Miyako

川上喜八郎

see styles
 kawakamikihachirou / kawakamikihachiro
    かわかみきはちろう
(person) Kawakami Kihachirou (1920.5.22-1983.1.20)

川本喜八郎

see styles
 kawamotokihachirou / kawamotokihachiro
    かわもときはちろう
(person) Kawamoto Kihachirou (1925.1.11-)

川沿十八条

see styles
 kawazoejuuhachijou / kawazoejuhachijo
    かわぞえじゅうはちじょう
(place-name) Kawazoejuuhachijō

市川八百稔

see styles
 ichikawayaotoshi
    いちかわやおとし
(person) Ichikawa Yaotoshi

市谷八幡町

see styles
 ichigayahachimanchou / ichigayahachimancho
    いちがやはちまんちょう
(place-name) Ichigayahachimanchō

常青藤八校

see styles
cháng qīng téng bā xiào
    chang2 qing1 teng2 ba1 xiao4
ch`ang ch`ing t`eng pa hsiao
    chang ching teng pa hsiao
Ivy League

平八重谷川

see styles
 hirabaetanigawa
    ひらばえたにがわ
(place-name) Hirabaetanigawa

平塚八兵衛

see styles
 hiratsukahachibee
    ひらつかはちべえ
(person) Hiratsuka Hachibee (1913.9.22-1979.10.30)

平野八丁柳

see styles
 hiranohacchouyanagi / hiranohacchoyanagi
    ひらのはっちょうやなぎ
(place-name) Hiranohacchōyanagi

広八幡神社

see styles
 hirohachimanjinja
    ひろはちまんじんじゃ
(place-name) Hirohachiman Shrine

広江八重桜

see styles
 hiroeyaezakura
    ひろえやえざくら
(personal name) Hiroeyaezakura

御八城大橋

see styles
 miyoshirooohashi
    みよしろおおはし
(place-name) Miyoshirooohashi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "八" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary