There are 5538 total results for your 代 search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
末代鈍根 末代钝根 see styles |
mò dài dùn gēn mo4 dai4 dun4 gen1 mo tai tun ken matsudai donkon |
(thosea of) dull faculties in the latter age |
李代桃僵 see styles |
lǐ dài táo jiāng li3 dai4 tao2 jiang1 li tai t`ao chiang li tai tao chiang |
lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb |
村木幸代 see styles |
murakisachiyo むらきさちよ |
(person) Muraki Sachiyo |
東万代町 see styles |
higashibandaichou / higashibandaicho ひがしばんだいちょう |
(place-name) Higashibandaichō |
東八代郡 see styles |
higashiyatsushirogun ひがしやつしろぐん |
(place-name) Higashiyatsushirogun |
東八千代 see styles |
azumayachiyo あずまやちよ |
(person) Azuma Yachiyo |
東千代田 see styles |
higashichiyoda ひがしちよだ |
(place-name) Higashichiyoda |
東大苗代 see styles |
higashioonaeshiro ひがしおおなえしろ |
(place-name) Higashioonaeshiro |
東屋代駅 see styles |
higashiyashiroeki ひがしやしろえき |
(st) Higashiyashiro Station |
東山代駅 see styles |
higashiyamashiroeki ひがしやましろえき |
(st) Higashiyamashiro Station |
東山時代 see styles |
higashiyamajidai ひがしやまじだい |
(See 室町時代) Higashiyama period (cultural and artistic period of the mid-Muromachi) |
東岩代川 see styles |
higashiiwashirogawa / higashiwashirogawa ひがしいわしろがわ |
(place-name) Higashiiwashirogawa |
東折田代 see styles |
higashioritashiro ひがしおりたしろ |
(place-name) Higashioritashiro |
東木代町 see styles |
higashikinoshiromachi ひがしきのしろまち |
(place-name) Higashikinoshiromachi |
東能代駅 see styles |
higashinoshiroeki ひがしのしろえき |
(st) Higashinoshiro Station |
東野介代 see styles |
higashinokedai ひがしのけだい |
(place-name) Higashinokedai |
東野八代 see styles |
higashinoyashiro ひがしのやしろ |
(place-name) Higashinoyashiro |
松代城山 see styles |
matsushiroyama まつしろやま |
(place-name) Matsushiroyama |
松代城跡 see styles |
matsushirojouseki / matsushirojoseki まつしろじょうせき |
(place-name) Matsushiro Castle Ruins |
松代大橋 see styles |
matsushirooohashi まつしろおおはし |
(place-name) Matsushirooohashi |
松代温泉 see styles |
matsushiroonsen まつしろおんせん |
(place-name) Matsushiroonsen |
松代町柴 see styles |
matsushiromachishiba まつしろまちしば |
(place-name) Matsushiromachishiba |
松代直樹 see styles |
matsuyonaoki まつよなおき |
(person) Matsuyo Naoki (1974.4.9-) |
松尾代田 see styles |
matsuoshiroda まつおしろだ |
(place-name) Matsuoshiroda |
松尾嘉代 see styles |
matsuokayo まつおかよ |
(person) Matsuo Kayo (1943.3-) |
松居一代 see styles |
matsuikazuyo まついかずよ |
(person) Matsui Kazuyo (1957.6-) |
松本伊代 see styles |
matsumotoiyo まつもといよ |
(person) Matsumoto Iyo (1965.6-) |
松本充代 see styles |
matsumotomitsuyo まつもとみつよ |
(person) Matsumoto Mitsuyo |
林佳代子 see styles |
hayashikayoko はやしかよこ |
(person) Hayashi Kayoko (1961.5.23-) |
柏木貴代 see styles |
kashiwagitakayo かしわぎたかよ |
(person) Kashiwagi Takayo (1985.9.3-) |
柏鵬時代 see styles |
hakuhoujidai / hakuhojidai はくほうじだい |
{sumo} era during 1960s dominated by grand champions Taiho and Kashiwado |
栃若時代 see styles |
tochiwakajidai とちわかじだい |
{sumo} era during the 1950s dominated by grand champions Tochinishiki and Wakanohana I |
核相交代 see styles |
kakusoukoutai / kakusokotai かくそうこうたい |
alternation of nuclear phases |
桂千代原 see styles |
katsurachiyohara かつらちよはら |
(place-name) Katsurachiyohara |
桂園時代 see styles |
keienjidai / keenjidai けいえんじだい |
(hist) Keien period (between the end of the Russo-Japanese War and the Taisho Political Crisis, approx. 1905-1912) |
桂木貴代 see styles |
katsuragitakayo かつらぎたかよ |
(person) Katsuragi Takayo (1963.2.12-) |
桃山時代 see styles |
momoyamajidai ももやまじだい |
(hist) (See 安土桃山時代) Momoyama period (latter half of the Azuchi-Momoyama period, approx. 1583-1600) |
梅沢昌代 see styles |
umezawamasayo うめざわまさよ |
(person) Umezawa Masayo (1953.7.27-) |
森田育代 see styles |
moritaikuyo もりたいくよ |
(person) Morita Ikuyo (1938.12.16-) |
横代北町 see styles |
yokoshirokitamachi よこしろきたまち |
(place-name) Yokoshirokitamachi |
横代南町 see styles |
yokoshirominamimachi よこしろみなみまち |
(place-name) Yokoshirominamimachi |
横代東町 see styles |
yokoshirohigashimachi よこしろひがしまち |
(place-name) Yokoshirohigashimachi |
横代葉山 see styles |
yokoshirohayama よこしろはやま |
(place-name) Yokoshirohayama |
橋本通代 see styles |
hashimotomichiyo はしもとみちよ |
(person) Hashimoto Michiyo |
橘三千代 see styles |
tachibanamichiyo たちばなみちよ |
(person) Tachibana Michiyo |
歌代幸子 see styles |
utashiroyukiko うたしろゆきこ |
(person) Utashiro Yukiko |
歌代未央 see styles |
utashiromio うたしろみお |
(person) Utashiro Mio (1980.11.19-) |
武家時代 see styles |
bukejidai ぶけじだい |
(hist) (See 王朝時代) feudal period (characterized by the rule of the shogunate, 1185-1867); age of militarist government |
武尊田代 see styles |
hotakatashiro ほたかたしろ |
(personal name) Hotakatashiro |
歴代誌上 see styles |
rekidaishijou / rekidaishijo れきだいしじょう |
Chronicles I (book of the Bible) |
歴代誌下 see styles |
rekidaishika れきだいしか |
Chronicles II (book of the Bible) |
歴史時代 see styles |
rekishijidai れきしじだい |
(See 先史時代) historical times; historical period |
歷代志上 历代志上 see styles |
lì dài zhì shàng li4 dai4 zhi4 shang4 li tai chih shang |
First book of Chronicles |
歷代志下 历代志下 see styles |
lì dài zhì xià li4 dai4 zhi4 xia4 li tai chih hsia |
Second book of Chronicles |
歷代祖師 历代祖师 see styles |
lì dài zǔ shī li4 dai4 zu3 shi1 li tai tsu shih rekidai soshi |
successive generations of patriarchal teachers |
比例代表 see styles |
hireidaihyou / hiredaihyo ひれいだいひょう |
proportional representation |
比戸寿代 see styles |
hidohisayo ひどひさよ |
(person) Hido Hisayo |
氏子総代 see styles |
ujikosoudai / ujikosodai うじこそうだい |
{Shinto} parishioner representative |
民部佳代 see styles |
minbukayo みんぶかよ |
(person) Minbu Kayo |
水田祥代 see styles |
suitasachiyo すいたさちよ |
(person) Suita Sachiyo |
氷河時代 see styles |
hyougajidai / hyogajidai ひょうがじだい |
ice age; glacial period |
永代供養 see styles |
eitaikuyou / etaikuyo えいたいくよう |
(yoji) services performed in perpetuity by a Buddhist temple for the repose of a departed soul |
永代借地 see styles |
eitaishakuchi / etaishakuchi えいたいしゃくち |
perpetual lease |
永代鉢山 see styles |
eidaibachiyama / edaibachiyama えいだいばちやま |
(place-name) Eidaibachiyama |
江戸時代 see styles |
edojidai えどじだい |
(hist) Edo period (1603-1868) |
沼代新町 see styles |
numashiroshinchou / numashiroshincho ぬましろしんちょう |
(place-name) Numashiroshinchō |
泉重千代 see styles |
izumishigechiyo いずみしげちよ |
(person) Izumi Shigechiyo (1865.8.16-1986.2.21) |
浅香光代 see styles |
asakamitsuyo あさかみつよ |
(person) Asaka Mitsuyo (1931.2-) |
深代惇郎 see styles |
fukashirojunrou / fukashirojunro ふかしろじゅんろう |
(person) Fukashiro Junrou (1929.4.19-1975.12.17) |
深緑夏代 see styles |
fukamidorinatsuyo ふかみどりなつよ |
(person) Fukamidori Natsuyo |
清代通史 see styles |
qīng dài tōng shǐ qing1 dai4 tong1 shi3 ch`ing tai t`ung shih ching tai tung shih |
General History of the Qing dynasty, compiled under Xiao Yishan 蕭一山|萧一山[Xiao1 Yi1 shan1] |
清水市代 see styles |
shimizuichiyo しみずいちよ |
(person) Shimizu Ichiyo (1969.1.9-) |
清水教代 see styles |
shimizumichiyo しみずみちよ |
(person) Shimizu Michiyo |
温井松代 see styles |
nukuimatsuyo ぬくいまつよ |
(person) Nukui Matsuyo |
源平時代 see styles |
genpeijidai / genpejidai げんぺいじだい |
Gempei period (late 11th century-late 12th century CE) |
滝沢幸代 see styles |
takizawayukiyo たきざわゆきよ |
(person) Takizawa Yukiyo (1977.9.10-) |
無代寺町 see styles |
budaijichou / budaijicho ぶだいじちょう |
(place-name) Budaijichō |
無法替代 无法替代 see styles |
wú fǎ tì dài wu2 fa3 ti4 dai4 wu fa t`i tai wu fa ti tai |
irreplaceable |
熊代昭彦 see styles |
kumashiroakihiko くましろあきひこ |
(person) Kumashiro Akihiko (1940.2.21-) |
熊沢田代 see styles |
kumazawatashiro くまざわたしろ |
(place-name) Kumazawatashiro |
牧喜代司 see styles |
makikiyoshi まききよし |
(person) Maki Kiyoshi (1915.1.2-1978.11.29) |
物主代詞 物主代词 see styles |
wù zhǔ dài cí wu4 zhu3 dai4 ci2 wu chu tai tz`u wu chu tai tzu |
possessive pronoun |
物質交代 see styles |
busshitsukoutai / busshitsukotai ぶっしつこうたい |
(See 物質代謝) substance metabolism |
物質代謝 see styles |
busshitsutaisha ぶっしつたいしゃ |
(noun - becomes adjective with の) metabolism |
猪苗代湖 see styles |
inawashiroko いなわしろこ |
(personal name) Inawashiroko |
猪苗代町 see styles |
inawashiromachi いなわしろまち |
(place-name) Inawashiromachi |
猪苗代駅 see styles |
inawashiroeki いなわしろえき |
(st) Inawashiro Station |
王朝時代 see styles |
ouchoujidai / ochojidai おうちょうじだい |
(hist) (See 武家時代) Dynastic period (the Nara period and esp. the Heian period, characterized by the rule of the emperor as opposed to shogunate) |
現代っ子 see styles |
gendaikko げんだいっこ |
child of the times; modern kid; kids of today; with-it youngster |
現代主義 see styles |
gendaishugi げんだいしゅぎ |
(See モダニズム) modernism |
現代五項 现代五项 see styles |
xiàn dài wǔ xiàng xian4 dai4 wu3 xiang4 hsien tai wu hsiang |
modern pentathlon |
現代医療 see styles |
gendaiiryou / gendairyo げんだいいりょう |
modern medicine |
現代国語 see styles |
gendaikokugo げんだいこくご |
modern Japanese (esp. as a school subject) |
現代小説 see styles |
gendaishousetsu / gendaishosetsu げんだいしょうせつ |
contemporary novel; modern novel |
現代形式 现代形式 see styles |
xiàn dài xíng shì xian4 dai4 xing2 shi4 hsien tai hsing shih |
the modern form |
現代思想 see styles |
gendaishisou / gendaishiso げんだいしそう |
contemporary philosophy; modern thought |
現代文学 see styles |
gendaibungaku げんだいぶんがく |
contemporary literature; modern literature |
現代文明 see styles |
gendaibunmei / gendaibunme げんだいぶんめい |
modern civilization; modern civilisation |
現代新書 see styles |
gendaishinsho げんだいしんしょ |
(work) New Library of Knowledge (series of paperbacks published since 1964 by Kodansha); (wk) New Library of Knowledge (series of paperbacks published since 1964 by Kodansha) |
現代洋子 see styles |
gendaiyouko / gendaiyoko げんだいようこ |
(person) Gendai Yōko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "代" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.