Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5616 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

果てし無く

see styles
 hateshinaku
    はてしなく
(adverb) eternally; interminably

柄にも無い

see styles
 garanimonai
    がらにもない
(exp,adj-i) out of character; unlike one

柄にも無く

see styles
 garanimonaku
    がらにもなく
(exp,adv) out of character; unlike one

棄恩入無爲


弃恩入无为

see styles
qì ēn rù wú wéi
    qi4 en1 ru4 wu2 wei2
ch`i en ju wu wei
    chi en ju wu wei
 kion nyūmui
to cast off human relations and enter into the unconditioned

極まり無い

see styles
 kiwamarinai
    きわまりない
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless

欲有見無明


欲有见无明

see styles
yù yǒu jiàn wú míng
    yu4 you3 jian4 wu2 ming2
yü yu chien wu ming
 yoku u ken mumyō
The unenlightened condition of desire; kāma-bhava-dṛṣṭi-avidyā are the four constituents which produce 漏 q.v.

欲色無色界


欲色无色界

see styles
yù sè wú sè jiè
    yu4 se4 wu2 se4 jie4
yü se wu se chieh
 yoku shiki mushiki kai
realms of desire, form, and formlessness

止めど無く

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止め処無い

see styles
 tomedonai
    とめどない
(adjective) endless; ceaseless

止め処無く

see styles
 tomedonaku
    とめどなく
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly

止ん事無い

see styles
 yangotonai
    やんごとない
(adjective) (kana only) high class; esteemed; cherished

正等覺無畏


正等觉无畏

see styles
zhèng děng jué wú wèi
    zheng4 deng3 jue2 wu2 wei4
cheng teng chüeh wu wei
 shōtōgaku mui
fearlessness with respect to asserting that I am completely and perfectly enlightened with respect to all phenomena

此の上無い

see styles
 konouenai / konoenai
    このうえない
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate

武林無想庵

see styles
 takebayashimusouan / takebayashimusoan
    たけばやしむそうあん
(personal name) Takebayashimusouan

歴史の無い

see styles
 rekishinonai
    れきしのない
(exp,adj-i) without a history; historyless; unhistoried; unstoried

毛無山牧場

see styles
 kenashiyamabokujou / kenashiyamabokujo
    けなしやまぼくじょう
(place-name) Kenashiyamabokujō

毛野無羅山

see styles
 kenomurayama
    けのむらやま
(place-name) Kenomurayama

気回り無い

see styles
 kimawarinai
    きまわりない
(expression) inconsiderate (of rudeness, danger or rules)

水無瀬神宮

see styles
 minasejinguu / minasejingu
    みなせじんぐう
(place-name) Minasejinguu

水無鐘乳洞

see styles
 mizunashishounyuudou / mizunashishonyudo
    みずなししょうにゅうどう
(place-name) Mizunashishounyūdou

求學無坦途


求学无坦途

see styles
qiú xué wú tǎn tú
    qiu2 xue2 wu2 tan3 tu2
ch`iu hsüeh wu t`an t`u
    chiu hsüeh wu tan tu

More info & calligraphy:

There is No Royal Road to Learning
The path of learning can never be smooth.; There is no royal road to learning. (idiom)

汚れの無い

see styles
 kegarenonai
    けがれのない
(exp,adj-i) pure; clean; untouched; innocent

江無須志山

see styles
 emusushiyama
    えむすしやま
(place-name) Emusushiyama

法有我無宗


法有我无宗

see styles
fǎ yǒu wǒ wú zōng
    fa3 you3 wo3 wu2 zong1
fa yu wo wu tsung
 hōu gamu shū
The Sarvāstivādins who while: disclaiming the reality of personality claimed the reality of things.

法無別眞如


法无别眞如

see styles
fǎ wú bié zhēn rú
    fa3 wu2 bie2 zhen1 ru2
fa wu pieh chen ju
 hōmubetsu shinnyo
objective non-differentiation of thusness

法無去來宗


法无去来宗

see styles
fǎ wú qù lái zōng
    fa3 wu2 qu4 lai2 zong1
fa wu ch`ü lai tsung
    fa wu chü lai tsung
 hō mu korai shū
the doctrinal position that holds that dharmas are without past and future

法界無礙智


法界无碍智

see styles
fǎ jiè wú ài zhì
    fa3 jie4 wu2 ai4 zhi4
fa chieh wu ai chih
 hokkai muge chi
法界佛邊智 The unimpeded or unlimited knowledge or omniscience of a Buddha in regard to all beings and things in his realm.

流氓無產者


流氓无产者

see styles
liú máng wú chǎn zhě
    liu2 mang2 wu2 chan3 zhe3
liu mang wu ch`an che
    liu mang wu chan che
lumpenproletariat (in Marxist theory)

滅多に無い

see styles
 mettaninai
    めったにない
(adjective) (kana only) rare

滅相も無い

see styles
 messoumonai / messomonai
    めっそうもない
(expression) Don't be absurd; That's out of the question; Nonsense; Don't mention it

漁業無線局

see styles
 gyogyoumusenkyoku / gyogyomusenkyoku
    ぎょぎょうむせんきょく
(place-name) Gyogyoumusenkyoku

漏永盡無畏


漏永尽无畏

see styles
lòu yǒng jìn wú wèi
    lou4 yong3 jin4 wu2 wei4
lou yung chin wu wei
 ro ei jin mui
fearlessness in asserting that he has destroyed all defilements

為ん方無い

see styles
 senkatanai
    せんかたない
(adjective) (1) it cannot be helped; there is no way; (2) (archaism) intolerable; unbearable

然も無いと

see styles
 samonaito
    さもないと
(conj,exp) (kana only) otherwise; else; if not so

然も無くば

see styles
 samonakuba
    さもなくば
(conj,exp) (kana only) otherwise; else; if not so

然りげ無い

see styles
 sarigenai
    さりげない
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner

然り気無い

see styles
 sarigenai
    さりげない
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner

生無自性性


生无自性性

see styles
shēng wú zì xìng xìng
    sheng1 wu2 zi4 xing4 xing4
sheng wu tzu hsing hsing
 shō mu jishō shō
the absence of intrinsic nature in; of arising

生色無色界


生色无色界

see styles
shēng sè wú sè jiè
    sheng1 se4 wu2 se4 jie4
sheng se wu se chieh
 shō shiki mushiki kai
born in the form and formless realms

甲斐が無い

see styles
 kaiganai
    かいがない
(exp,adj-i) useless; in vain

甲斐性無し

see styles
 kaishounashi / kaishonashi
    かいしょうなし
being good-for-nothing; useless person

申し分無い

see styles
 moushibunnai / moshibunnai
    もうしぶんない
(adjective) no objection; nothing to criticize; nothing to criticise

申し訳無い

see styles
 moushiwakenai / moshiwakenai
    もうしわけない
(exp,adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; I feel regretful; I feel guilty; (2) thank you very much (for help, etc.)

申分の無い

see styles
 moushibunnonai / moshibunnonai
    もうしぶんのない
(exp,adj-i) no objection; nothing to criticize (criticise)

異品遍無性


异品遍无性

see styles
yì pǐn biàn wú xìng
    yi4 pin3 bian4 wu2 xing4
i p`in pien wu hsing
    i pin pien wu hsing
 ihon henmu shō
the properties of the negative example are completely absent in the proposition

盲瞑無所見


盲瞑无所见

see styles
máng míng wú suǒ jiàn
    mang2 ming2 wu2 suo3 jian4
mang ming wu so chien
 mōmyō mushoken
made blind

眼中に無い

see styles
 ganchuuninai / ganchuninai
    がんちゅうにない
(exp,adj-i) taking no notice (of); thinking nothing of; disregarding; not aware of; completely ignoring; being out of consideration; effectively not existing as an option

知見無所礙


知见无所碍

see styles
zhī jiàn wú suǒ ài
    zhi1 jian4 wu2 suo3 ai4
chih chien wu so ai
 chiken mushoge
unhindered discernment

種無し西瓜

see styles
 tanenashisuika
    たねなしすいか
seedless watermelon

穢れの無い

see styles
 kegarenonai
    けがれのない
(exp,adj-i) pure; clean; untouched; innocent

究竟無分別


究竟无分别

see styles
jiū jìng wú fēn bié
    jiu1 jing4 wu2 fen1 bie2
chiu ching wu fen pieh
 kukyō mu funbetsu
perfect freedom from discrimination

空無相無作


空无相无作

see styles
kōng wú xiàng wú zuò
    kong1 wu2 xiang4 wu2 zuo4
k`ung wu hsiang wu tso
    kung wu hsiang wu tso
 kū musō musa
emptiness, signlessness, and intentionlessness

空無相無願


空无相无愿

see styles
kōng wú xiàng wú yuàn
    kong1 wu2 xiang4 wu2 yuan4
k`ung wu hsiang wu yüan
    kung wu hsiang wu yüan
 kū musō mugan
emptiness, signlessness, and non-contrivance

空無邊處地


空无边处地

see styles
kōng wú biān chù dì
    kong1 wu2 bian1 chu4 di4
k`ung wu pien ch`u ti
    kung wu pien chu ti
 kū muhensho chi
realm of infinite space

空無邊處天


空无边处天

see styles
kōng wú biān chù tiān
    kong1 wu2 bian1 chu4 tian1
k`ung wu pien ch`u t`ien
    kung wu pien chu tien
 kūmuhensho ten
heaven of unlimited space

空無邊處定


空无边处定

see styles
kōng wú biān chù dìng
    kong1 wu2 bian1 chu4 ding4
k`ung wu pien ch`u ting
    kung wu pien chu ting
 kū muhen sho jō
the sphere of the infinity of space

窮まり無い

see styles
 kiwamarinai
    きわまりない
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless

等無間緣依


等无间缘依

see styles
děng wú jiān yuán yī
    deng3 wu2 jian1 yuan2 yi1
teng wu chien yüan i
 tō muken ene
support derived from an immediately antecedent condition

紛う事無き

see styles
 magoukotonaki / magokotonaki
    まごうことなき
    magaukotonaki
    まがうことなき
(can act as adjective) (kana only) undoubted; unmistakable; definite

紛う方無く

see styles
 magaukatanaku
    まがうかたなく
(adverb) undoubtedly; unmistakably; definitely

紛れも無い

see styles
 magiremonai
    まぎれもない
(exp,adj-i) certain; unmistaken; evident; obvious; beyond doubt

素っ気無い

see styles
 sokkenai
    そっけない
(adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt

絶え間無い

see styles
 taemanai
    たえまない
(adjective) incessant; constant; continuous; perpetual; everlasting

絶え間無く

see styles
 taemanaku
    たえまなく
(adverb) incessantly; without a pause

継ぎ目無し

see styles
 tsugimenashi
    つぎめなし
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece

締りが無い

see styles
 shimariganai
    しまりがない
(exp,adj-i) (kana only) not at all tense; relaxed; calm

締りの無い

see styles
 shimarinonai
    しまりのない
(exp,adj-i) slack; loose; lax; slovenly; sloppy

聲爲無常等


声为无常等

see styles
shēng wéi wú cháng děng
    sheng1 wei2 wu2 chang2 deng3
sheng wei wu ch`ang teng
    sheng wei wu chang teng
 shōi mujō tō
to sound is considered impermanent

能引無漏智


能引无漏智

see styles
néng yǐn wú lòu zhì
    neng2 yin3 wu2 lou4 zhi4
neng yin wu lou chih
 nōin muro chi
able to induce untainted cognitions

腑甲斐無い

see styles
 fugainai
    ふがいない
(adjective) disappointing; weak-minded; spiritless; cowardly; worthless; pusillanimous; feckless; faint-hearted; shiftless; tame; timid

自應無倒智


自应无倒智

see styles
zì yìng wú dào zhì
    zi4 ying4 wu2 dao4 zhi4
tzu ying wu tao chih
 jiō mutō chi
cognition in which one reacts unimpededly [to a perceptual field or an 'other.]

自然虛無身


自然虚无身

see styles
zì rán xū wú shēn
    zi4 ran2 xu1 wu2 shen1
tzu jan hsü wu shen
 jinen komu shin
A Buddha's spiritual or absolute body, his dharmakāya; also, those who are born in Paradise, i. e. who are spontaneously and independently produced there.

色無礙自在


色无碍自在

see styles
sè wú ài zì zài
    se4 wu2 ai4 zi4 zai4
se wu ai tzu tsai
 shiki muge jizai
the sovereignty of being unimpeded by form

色界無色界


色界无色界

see styles
sè jiè wú sè jiè
    se4 jie4 wu2 se4 jie4
se chieh wu se chieh
 shikikai mushikikai
form realm and formless realm

花無百日紅


花无百日红

see styles
huā wú bǎi rì hóng
    hua1 wu2 bai3 ri4 hong2
hua wu pai jih hung
No flower can bloom for a hundred days.; Good times do not last long. (idiom)

芳しく無い

see styles
 kanbashikunai
    かんばしくない
(adjective) poor; unfavourable; unfavorable; disgraceful

薬石効無く

see styles
 yakusekikounaku / yakusekikonaku
    やくせきこうなく
(adverb) no medical treatment having proved effective

虎父無犬子


虎父无犬子

see styles
hǔ fù wú quǎn zǐ
    hu3 fu4 wu2 quan3 zi3
hu fu wu ch`üan tzu
    hu fu wu chüan tzu
lit. father a lion, son cannot be a dog (honorific); With a distinguished father such as you, the son is sure to do well.; like father, like son

虚無主義者

see styles
 kyomushugisha
    きょむしゅぎしゃ
nihilist

虫明亜呂無

see styles
 mushiakearomu
    むしあけあろむ
(person) Mushiake Aromu

衆生無差別


众生无差别

see styles
zhòng shēng wú chā bié
    zhong4 sheng1 wu2 cha1 bie2
chung sheng wu ch`a pieh
    chung sheng wu cha pieh
 shūjō mu shabetsu
non-difference between enlightenment in the nature of sentient beings

西無車小路

see styles
 nishimushakouji / nishimushakoji
    にしむしゃこうじ
(place-name) Nishimushakōji

覆巢無完卵


覆巢无完卵

see styles
fù cháo wú wán luǎn
    fu4 chao2 wu2 wan2 luan3
fu ch`ao wu wan luan
    fu chao wu wan luan
lit. when the nest overturns no egg remains intact; no member escapes unscathed from a family disaster (idiom)

観無量寿経

see styles
 kanmuryoujukyou / kanmuryojukyo
    かんむりょうじゅきょう
(See 浄土三部経) Amitayurdhyana Sutra

觀無量壽經


观无量寿经

see styles
guān wú liáng shòu jīng
    guan1 wu2 liang2 shou4 jing1
kuan wu liang shou ching
 Kammuryōju kyō
An important sūtra relating to Amitayus' or Amitābha, and his Pure Land, known also as 佛說觀量壽佛經. There are numerous commentaries on it. The title is commonly abbreviated to 觀經.

言う事無し

see styles
 iukotonashi
    いうことなし
(expression) nothing one can say (e.g. about something perfect)

言ふ方無し

see styles
 iukatanashi
    いうかたなし
(adj-ku) (archaism) unspeakable; indescribable; inexpressible

記者無國界


记者无国界

see styles
jì zhě wú guó jiè
    ji4 zhe3 wu2 guo2 jie4
chi che wu kuo chieh
Reporters Without Borders (pressure group)

訳では無い

see styles
 wakedehanai
    わけではない
(expression) (kana only) it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that...

試しが無い

see styles
 tameshiganai
    ためしがない
(expression) is never the case; has never happened

說出道無畏


说出道无畏

see styles
shuō chū dào wú wèi
    shuo1 chu1 dao4 wu2 wei4
shuo ch`u tao wu wei
    shuo chu tao wu wei
 setsu shutsu dō mui
fearlessness in expounding the method of liberation

說無垢稱經


说无垢称经

see styles
shuō wú gòu chēng jīng
    shuo1 wu2 gou4 cheng1 jing1
shuo wu kou ch`eng ching
    shuo wu kou cheng ching
 Setsu mukushō kyō
Shuo wugoucheng jing

說障法無畏


说障法无畏

see styles
shuō zhàng fǎ wú wèi
    shuo1 zhang4 fa3 wu2 wei4
shuo chang fa wu wei
 setsu shōbō mui
fearlessness in explaining the hindrances to the dharma

誰彼無しに

see styles
 darekarenashini
    だれかれなしに
(expression) to whomever; to anybody at all

諸法無行經


诸法无行经

see styles
zhū fǎ wú xíng jīng
    zhu1 fa3 wu2 xing2 jing1
chu fa wu hsing ching
 Shohō mugyō kyō
Sarvadharmapravṛttinirdeśa(sūtra)

識無邊處地


识无边处地

see styles
shì wú biān chù dì
    shi4 wu2 bian1 chu4 di4
shih wu pien ch`u ti
    shih wu pien chu ti
 shiki muhensho chi
realm of infinite perception

貧乏暇無し

see styles
 binbouhimanashi / binbohimanashi
    びんぼうひまなし
(expression) there is no leisure for the poor

赤池奥水無

see styles
 akaikeokumizunashi
    あかいけおくみずなし
(place-name) Akaikeokumizunashi

赤池水無町

see styles
 akaikemizunashimachi
    あかいけみずなしまち
(place-name) Akaikemizunashimachi

赤道無風帯

see styles
 sekidoumufuutai / sekidomufutai
    せきどうむふうたい
doldrums

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary