Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5292 total results for your search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

太秦桂木町

see styles
 uzumasakatsuragichou / uzumasakatsuragicho
    うずまさかつらぎちょう
(place-name) Uzumasakatsuragichō

太秦桜が丘

see styles
 uzumasasakuragaoka
    うずまささくらがおか
(place-name) Uzumasasakuragaoka

太秦棚森町

see styles
 uzumasatanamorichou / uzumasatanamoricho
    うずまさたなもりちょう
(place-name) Uzumasatanamorichō

太秦森ケ前

see styles
 uzumasamorigamae
    うずまさもりがまえ
(place-name) Uzumasamorigamae

太秦森ケ東

see styles
 uzumasamorigahigashi
    うずまさもりがひがし
(place-name) Uzumasamorigahigashi

太秦森ケ西

see styles
 uzumasamoriganishi
    うずまさもりがにし
(place-name) Uzumasamoriganishi

太秦椙ケ本

see styles
 uzumasasugamoto
    うずまさすがもと
(place-name) Uzumasasugamoto

太秦樋ノ内

see styles
 uzumasahinouchi / uzumasahinochi
    うずまさひのうち
(place-name) Uzumasahinouchi

太秦海正寺

see styles
 uzumasakaishouji / uzumasakaishoji
    うずまさかいしょうじ
(place-name) Uzumasakaishouji

太秦滝ケ花

see styles
 uzumasatakigahana
    うずまさたきがはな
(place-name) Uzumasatakigahana

太秦皆正寺

see styles
 uzumasaminaseiji / uzumasaminaseji
    うずまさみなせいじ
(place-name) Uzumasaminaseiji

太秦石垣町

see styles
 uzumasaishigakichou / uzumasaishigakicho
    うずまさいしがきちょう
(place-name) Uzumasaishigakichō

太秦組石町

see styles
 uzumasakumiishichou / uzumasakumishicho
    うずまさくみいしちょう
(place-name) Uzumasakumiishichō

太秦緑が丘

see styles
 uzumasamidorigaoka
    うずまさみどりがおか
(place-name) Uzumasamidorigaoka

太秦荒木町

see styles
 uzumasaarakichou / uzumasarakicho
    うずまさあらきちょう
(place-name) Uzumasaarakichō

太秦藤ケ森

see styles
 uzumasafujigamori
    うずまさふじがもり
(place-name) Uzumasafujigamori

太秦蜂岡町

see styles
 uzumasahachiokachou / uzumasahachiokacho
    うずまさはちおかちょう
(place-name) Uzumasahachiokachō

太秦袴田町

see styles
 uzumasahakamadachou / uzumasahakamadacho
    うずまさはかまだちょう
(place-name) Uzumasahakamadachō

太秦西蜂岡

see styles
 uzumasanishihachioka
    うずまさにしはちおか
(place-name) Uzumasanishihachioka

太秦西野町

see styles
 uzumasanishinochou / uzumasanishinocho
    うずまさにしのちょう
(place-name) Uzumasanishinochō

太秦辻ケ本

see styles
 uzumasatsujigamoto
    うずまさつじがもと
(place-name) Uzumasatsujigamoto

太秦野元町

see styles
 uzumasanomotochou / uzumasanomotocho
    うずまさのもとちょう
(place-name) Uzumasanomotochō

太秦門田町

see styles
 uzumasamondachou / uzumasamondacho
    うずまさもんだちょう
(place-name) Uzumasamondachō

太秦開日町

see styles
 uzumasakainichichou / uzumasakainichicho
    うずまさかいにちちょう
(place-name) Uzumasakainichichō

太秦青木元

see styles
 uzumasaaokimoto / uzumasaokimoto
    うずまさあおきもと
(place-name) Uzumasaaokimoto

太秦面影町

see styles
 uzumasaomokagechou / uzumasaomokagecho
    うずまさおもかげちょう
(place-name) Uzumasaomokagechō

太秦馬塚町

see styles
 uzumasaumazukachou / uzumasaumazukacho
    うずまさうまづかちょう
(place-name) Uzumasaumazukachō

太秦高塚町

see styles
 uzumasatakatsukachou / uzumasatakatsukacho
    うずまさたかつかちょう
(place-name) Uzumasatakatsukachō

太腿を出す

see styles
 futomomoodasu
    ふとももをだす
(exp,v5s) to expose one's thighs; to bare one's buttocks

太郎ヶ沢川

see styles
 tarougazawagawa / tarogazawagawa
    たろうがざわがわ
(place-name) Tarōgazawagawa

太郎丸中島

see styles
 taroumarunakajima / taromarunakajima
    たろうまるなかじま
(place-name) Tarōmarunakajima

太郎丸北浦

see styles
 taroumarukitaura / taromarukitaura
    たろうまるきたうら
(place-name) Tarōmarukitaura

太郎丸北郷

see styles
 taroumarukitagou / taromarukitago
    たろうまるきたごう
(place-name) Tarōmarukitagou

太郎丸向良

see styles
 taroumarumugaira / taromarumugaira
    たろうまるむがいら
(place-name) Tarōmarumugaira

太郎丸樫木

see styles
 taroumarukashiki / taromarukashiki
    たろうまるかしき
(place-name) Tarōmarukashiki

太郎丸諏訪

see styles
 taroumarusuwa / taromarusuwa
    たろうまるすわ
(place-name) Tarōmarusuwa

太郎丸野田

see styles
 taroumarunoda / taromarunoda
    たろうまるのだ
(place-name) Tarōmarunoda

太郎兵衛崎

see styles
 taroubeezaki / tarobeezaki
    たろうべえざき
(personal name) Tarōbeezaki

太郎兵衛平

see styles
 taroubeetaira / tarobeetaira
    たろうべえたいら
(place-name) Tarōbeetaira

太郎兵衛橋

see styles
 tarobeibashi / tarobebashi
    たろべいばし
(place-name) Tarobeibashi

太郎千恵蔵

see styles
 tarouchiezou / tarochiezo
    たろうちえぞう
(person) Tarō Chiezou

太郎右エ門

see styles
 tarouemon / taroemon
    たろうえもん
(given name) Tarōemon

太郎右衛門

see styles
 tarouemon / taroemon
    たろうえもん
(given name) Tarōemon

太郎川公園

see styles
 tarougawakouen / tarogawakoen
    たろうがわこうえん
(place-name) Tarōgawa Park

太郎左衛門

see styles
 tarouzaemon / tarozaemon
    たろうざえもん
(male given name) Tarōzaemon

太郎平小屋

see styles
 taroudairakoya / tarodairakoya
    たろうだいらこや
(place-name) Tarōdairakoya

太郎田屋敷

see styles
 taroudayashiki / tarodayashiki
    たろうだやしき
(place-name) Tarōdayashiki

太郎馬新田

see styles
 taromashinden
    たろましんでん
(place-name) Taromashinden

太閤山鉱泉

see styles
 taikouyamakousen / taikoyamakosen
    たいこうやまこうせん
(place-name) Taikouyamakousen

太陰太陽暦

see styles
 taiintaiyoureki / taintaiyoreki
    たいいんたいようれき
lunisolar calendar

太陽フレア

see styles
 taiyoufurea / taiyofurea
    たいようフレア
{astron} solar flare

太陽光発電

see styles
 taiyoukouhatsuden / taiyokohatsuden
    たいようこうはつでん
solar power (generation)

太陽曬屁股


太阳晒屁股

see styles
tài yáng shài pì gǔ
    tai4 yang2 shai4 pi4 gu3
t`ai yang shai p`i ku
    tai yang shai pi ku
to have overslept; Rise and shine!

太陽望遠鏡

see styles
 taiyoubouenkyou / taiyoboenkyo
    たいようぼうえんきょう
solar telescope; helioscope

太陽永不落


太阳永不落

see styles
tài yáng yǒng bù luò
    tai4 yang2 yong3 bu4 luo4
t`ai yang yung pu lo
    tai yang yung pu lo
(on which) the sun never sets

太陽熱発電

see styles
 taiyounetsuhatsuden / taiyonetsuhatsuden
    たいようねつはつでん
solar thermal power generation

太陽神経叢

see styles
 taiyoushinkeisou / taiyoshinkeso
    たいようしんけいそう
solar plexus

太陽神經叢


太阳神经丛

see styles
tài yáng shén jīng cóng
    tai4 yang2 shen2 jing1 cong2
t`ai yang shen ching ts`ung
    tai yang shen ching tsung
solar plexus chakra

太陽神計劃


太阳神计划

see styles
tài yáng shén jì huà
    tai4 yang2 shen2 ji4 hua4
t`ai yang shen chi hua
    tai yang shen chi hua
the Apollo project

太陽能電池


太阳能电池

see styles
tài yáng néng diàn chí
    tai4 yang2 neng2 dian4 chi2
t`ai yang neng tien ch`ih
    tai yang neng tien chih
solar cell

太陽電池板


太阳电池板

see styles
tài yáng diàn chí bǎn
    tai4 yang2 dian4 chi2 ban3
t`ai yang tien ch`ih pan
    tai yang tien chih pan
solar panel

太陽面通過

see styles
 taiyoumentsuuka / taiyomentsuka
    たいようめんつうか
transit (of a planet) over the Sun

太陽黑子周


太阳黑子周

see styles
tài yáng hēi zǐ zhōu
    tai4 yang2 hei1 zi3 zhou1
t`ai yang hei tzu chou
    tai yang hei tzu chou
sunspot cycle

太鼓の達人

see styles
 taikonotatsujin
    たいこのたつじん
(product) Taiko Master (series of rhythm games created by Namco); (product name) Taiko Master (series of rhythm games created by Namco)

Variations:
大息
太息

see styles
 ooiki(大息); taisoku
    おおいき(大息); たいそく
(n,vs,vi) deep sigh

Variations:
大簇
太簇

see styles
 taisou; taizoku / taiso; taizoku
    たいそう; たいぞく
(1) (See 十二律,平調・1) (in China) 3rd note of the ancient chromatic scale (approx. E); (2) first lunar month

お太鼓結び

see styles
 otaikomusubi
    おたいこむすび
very common way of tying a woman's kimono sash

よも太郎山

see styles
 yomotarouyama / yomotaroyama
    よもたろうやま
(place-name) Yomotarōyama

アモ十太岬

see styles
 amojuudamisaki / amojudamisaki
    アモじゅうだみさき
(place-name) Amojuudamisaki

ドン貫太郎

see styles
 donkantarou / donkantaro
    ドンかんたろう
(person) Don Kantarō

マンガ太郎

see styles
 mangatarou / mangataro
    マンガたろう
(person) Manga Tarō (1941-)

一姫二太郎

see styles
 ichihimenitarou / ichihimenitaro
    いちひめにたろう
(expression) (1) (proverb) it's good to have a girl first and then a boy; (expression) (2) (colloquialism) (recent usage) one girl and two boys are ideal

万太郎沢川

see styles
 mantarouzawakawa / mantarozawakawa
    まんたろうざわかわ
(personal name) Mantarōzawakawa

三保敬太郎

see styles
 mihokeitarou / mihoketaro
    みほけいたろう
(person) Miho Keitarō (1934.10.17-1986.5.16)

三國連太郎

see styles
 mikunirentarou / mikunirentaro
    みくにれんたろう
(person) Mikuni Rentarō (1923.1-)

三坂健太郎

see styles
 misakakentarou / misakakentaro
    みさかけんたろう
(person) Misaka Kentarō

三宅信太郎

see styles
 miyakeshintarou / miyakeshintaro
    みやけしんたろう
(m,h) Miyake Shintarō

三宅正太郎

see styles
 miyakeshoutarou / miyakeshotaro
    みやけしょうたろう
(person) Miyake Shoutarō

三島弥太郎

see styles
 mishimayatarou / mishimayataro
    みしまやたろう
(person) Mishima Yatarō (1867.5.4-1919.3.7)

三東勢太夫

see styles
 mitosedayuu / mitosedayu
    みとせだゆう
(given name) Mitosedayū

三枝玄太郎

see styles
 saigusagentarou / saigusagentaro
    さいぐさげんたろう
(person) Saigusa Gentarō

三浦建太郎

see styles
 miurakentarou / miurakentaro
    みうらけんたろう
(person) Miura Kentarō (1966.7.11-)

三浦溥太郎

see styles
 miurahirotarou / miurahirotaro
    みうらひろたろう
(person) Miura Hirotarō

三矢藤太郎

see styles
 sanyatoutarou / sanyatotaro
    さにゃとうたろう
(person) Sanya Toutarō

三谷太一郎

see styles
 mitanitaichirou / mitanitaichiro
    みたにたいちろう
(person) Mitani Taichirō

上ノ太子駅

see styles
 kaminotaishieki
    かみのたいしえき
(st) Kaminotaishi Station

上坂太一郎

see styles
 kamisakataichirou / kamisakataichiro
    かみさかたいちろう
(person) Kamisaka Taichirō (1977.4.14-)

上宮皇太子


上宫皇太子

see styles
shàng gōng huáng tài zǐ
    shang4 gong1 huang2 tai4 zi3
shang kung huang t`ai tzu
    shang kung huang tai tzu
 Jōgū Kō Taishi
Jōgū Kō Taishi

上山勘太郎

see styles
 ueyamakantarou / ueyamakantaro
    うえやまかんたろう
(person) Ueyama Kantarō (1899.11.3-1984.1.8)

上岡龍太郎

see styles
 kamiokaryuutarou / kamiokaryutaro
    かみおかりゅうたろう
(person) Kamioka Ryūtarō (1942.3-)

上村健太郎

see styles
 uemurakentarou / uemurakentaro
    うえむらけんたろう
(person) Uemura Kentarō (1908.7.18-1981.8.4)

上條公太郎

see styles
 kamijoukoutarou / kamijokotaro
    かみじょうこうたろう
(person) Kamijō Kōtarō (1981.2.23-)

上苗太路川

see styles
 kaminaefutorogawa
    かみなえふとろがわ
(personal name) Kaminaefutorogawa

上阪竜太郎

see styles
 kousakaryuutarou / kosakaryutaro
    こうさかりゅうたろう
(person) Kōsaka Ryūtarō

下出祐太郎

see styles
 shimodeyuutarou / shimodeyutaro
    しもでゆうたろう
(person) Shimode Yūtarō

下苗太路川

see styles
 shimonaefutorogawa
    しもなえふとろがわ
(personal name) Shimonaefutorogawa

中尾憲太郎

see styles
 nakaokentarou / nakaokentaro
    なかおけんたろう
(m,h) Nakao Kentarō (1974.6.17-)

中岡慎太郎

see styles
 nakaokashintarou / nakaokashintaro
    なかおかしんたろう
(person) Nakaoka Shintarō (1838.5.6-1867.12.12)

中島平太郎

see styles
 nakajimaheitarou / nakajimahetaro
    なかじまへいたろう
(person) Nakajima Heitarō (1921.3.19-)

中島河太郎

see styles
 nakajimakawatarou / nakajimakawataro
    なかじまかわたろう
(person) Nakajima Kawatarō (1917.6-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "太" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary