There are 5068 total results for your 多 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
多賀谷秀保 see styles |
tagayahideyasu たがやひでやす |
(person) Tagaya Hideyasu (1947.11.7-) |
多賀谷良方 see styles |
tagayaryouhou / tagayaryoho たがやりょうほう |
(person) Tagaya Ryōhou |
多部未華子 see styles |
tabemikako たべみかこ |
(person) Tabe Mikako (1989.1.25-) |
多重債務者 see styles |
tajuusaimusha / tajusaimusha たじゅうさいむしゃ |
person with multiple debts |
多重化装置 see styles |
tajuukasouchi / tajukasochi たじゅうかそうち |
{comp} multiplexer; multiplexing equipment |
多野郡新町 see styles |
tanogunshinmachi たのぐんしんまち |
(place-name) Tanogunshinmachi |
多陀阿伽度 see styles |
duō tuó ā qié dù duo1 tuo2 a1 qie2 du4 to t`o a ch`ieh tu to to a chieh tu tadaagado |
(Skt. tathāgata) |
多陀阿伽陀 see styles |
duō tuó ā qié tuó duo1 tuo2 a1 qie2 tuo2 to t`o a ch`ieh t`o to to a chieh to tadāgada |
tathāgata, 多他阿伽陀 (多他阿伽陀耶); 多他阿伽駄 (or 多他阿伽度); 多阿竭 (or 怛闥阿竭 or 怛薩阿竭); 怛他蘗多; intp. by 如來 rulai, q. v. 'thus come', or 'so come'; it has distant resemblance to the Messiah, but means one who has arrived according to the norm, one who has attained he goal of enlightenment). It is also intp. as 如去 Ju-ch'ü, he who so goes, his coming and going being both according to the Buddha-norm. It is the highest of a Buddha's titles. |
多音多義字 多音多义字 see styles |
duō yīn duō yì zì duo1 yin1 duo1 yi4 zi4 to yin to i tzu |
character having several readings and meanings |
多項式回帰 see styles |
takoushikikaiki / takoshikikaiki たこうしきかいき |
{math} polynomial regression |
多項式方程 多项式方程 see styles |
duō xiàng shì fāng chéng duo1 xiang4 shi4 fang1 cheng2 to hsiang shih fang ch`eng to hsiang shih fang cheng |
(math.) polynomial equation |
多額納税者 see styles |
tagakunouzeisha / tagakunozesha たがくのうぜいしゃ |
top taxpayer |
多飯が辻山 see styles |
ooiigatsujiyama / ooigatsujiyama おおいいがつじやま |
(personal name) Ooiigatsujiyama |
おそれ多い see styles |
osoreooi おそれおおい |
(adjective) awesome; awe-inspiring; august |
お多福風邪 see styles |
otafukukaze おたふくかぜ |
(med) mumps; epidemic parotitis |
ポン多和川 see styles |
pontawagawa ポンたわがわ |
(place-name) Pontawagawa |
ムコ多糖症 see styles |
mukotatoushou / mukotatosho ムコたとうしょう |
{med} mucopolysaccharidosis |
ムコ多糖類 see styles |
mukotatourui / mukotatorui ムコたとうるい |
{chem} mucopolysaccharides |
一塩基多型 see styles |
ichienkitakei / ichienkitake いちえんきたけい |
{biol} single nucleotide polymorphism; SNP |
一夫多妻制 see styles |
ipputasaisei / ipputasaise いっぷたさいせい |
polygyny |
三瓶町多根 see styles |
sanbechoutane / sanbechotane さんべちょうたね |
(place-name) Sanbechōtane |
上原多香子 see styles |
ueharatakako うえはらたかこ |
(f,h) Uehara Takako |
上村多恵子 see styles |
uemurataeko うえむらたえこ |
(person) Uemura Taeko (1953.7-) |
下奥多摩橋 see styles |
shimookutamabashi しもおくたまばし |
(place-name) Shimookutamabashi |
不特定多数 see styles |
futokuteitasuu / futokutetasu ふとくていたすう |
(noun - becomes adjective with の) unspecified large number (of people) |
中多久団地 see styles |
nakatakudanchi なかたくだんち |
(place-name) Nakatakudanchi |
中島多加仁 see styles |
nakashimatakahito なかしまたかひと |
(person) Nakashima Takahito |
中島多圭子 see styles |
nakajimatakako なかじまたかこ |
(person) Nakajima Takako |
中茂津多岬 see styles |
nakamotsutamisaki なかもつたみさき |
(place-name) Nakamotsutamisaki |
久多上の町 see styles |
kutakaminochou / kutakaminocho くたかみのちょう |
(place-name) Kutakaminochō |
久多下の町 see styles |
kutashimonochou / kutashimonocho くたしものちょう |
(place-name) Kutashimonochō |
久多中の町 see styles |
kutanakanochou / kutanakanocho くたなかのちょう |
(place-name) Kutanakanochō |
久多宮の町 see styles |
kutamiyanochou / kutamiyanocho くたみやのちょう |
(place-name) Kutamiyanochō |
久多川合町 see styles |
kutakawaichou / kutakawaicho くたかわいちょう |
(place-name) Kutakawaichō |
久多良木健 see styles |
kutaragiken くたらぎけん |
(person) Kutaragi Ken |
久多良木越 see styles |
kutaragigoe くたらぎごえ |
(place-name) Kutaragigoe |
九部修多羅 九部修多罗 see styles |
jiǔ bù xiū duō luó jiu3 bu4 xiu1 duo1 luo2 chiu pu hsiu to lo ku bu shutara |
nine divisions of the canon |
二次多項式 二次多项式 see styles |
èr cì duō xiàng shì er4 ci4 duo1 xiang4 shi4 erh tz`u to hsiang shih erh tzu to hsiang shih |
(math.) quadratic polynomial |
亞里士多德 亚里士多德 see styles |
yà lǐ shì duō dé ya4 li3 shi4 duo1 de2 ya li shih to te |
Aristotle (384-322 BC), Greek philosopher |
亞里斯多德 亚里斯多德 see styles |
yà lǐ sī duō dé ya4 li3 si1 duo1 de2 ya li ssu to te |
Aristotle (philosopher) |
京王多摩川 see styles |
keioutamagawa / keotamagawa けいおうたまがわ |
(personal name) Keioutamagawa |
代数多様体 see styles |
daisuutayoutai / daisutayotai だいすうたようたい |
{math} algebraic variety; locus defined by polynomial equations |
仲井真弘多 see styles |
nakaimahirokazu なかいまひろかず |
(person) Nakaima Hirokazu (1935.8.19-) |
伊帝目多伽 see styles |
yī dì mù duō qié yi1 di4 mu4 duo1 qie2 i ti mu to ch`ieh i ti mu to chieh itaimokutaka |
(or 伊帝日多伽 or 伊帝越多伽) ityuktas, so said, or reported; itivṛttakam, so occurring; the Buddha's discourses arising out of events; intp. as 本事 q. v. personal events, or Jātaka stories, one of the twelve classes of Buddhist literature, i. e. 十二部經 biographical narratives. |
伊提目多伽 see styles |
yī tí mù duō qié yi1 ti2 mu4 duo1 qie2 i t`i mu to ch`ieh i ti mu to chieh idaimokutaka |
biographical stories |
伊羅鉢多羅 伊罗钵多罗 see styles |
yī luó bō duō luó yi1 luo2 bo1 duo1 luo2 i lo po to lo Irabattara |
Airāvana |
伊藤多喜雄 see styles |
itoutakio / itotakio いとうたきお |
(person) Itō Takio (1950.10.6-) |
伊藤多賀之 see styles |
itoutakayuki / itotakayuki いとうたかゆき |
(person) Itō Takayuki (1976.8.31-) |
伊豆多賀駅 see styles |
izutagaeki いずたがえき |
(st) Izutaga Station |
伐蘇蜜多羅 伐苏蜜多罗 see styles |
fá sū mì duō luó fa2 su1 mi4 duo1 luo2 fa su mi to lo Bassomittara |
Vasumitra |
佐多旧薬園 see styles |
satakyuuyakuen / satakyuyakuen さたきゅうやくえん |
(place-name) Satakyūyakuen |
佛陀多羅多 佛陀多罗多 see styles |
fó tuó duō luó duō fo2 tuo2 duo1 luo2 duo1 fo t`o to lo to fo to to lo to Buddatarata |
Buddhatrāta |
佛陀蜜多羅 佛陀蜜多罗 see styles |
fó tuó mì duō luó fo2 tuo2 mi4 duo1 luo2 fo t`o mi to lo fo to mi to lo Buddamittara |
Buddhamitra, the ninth patriarch. |
佳多山大地 see styles |
katayamadaichi かたやまだいち |
(person) Katayama Daichi |
修多羅論部 修多罗论部 see styles |
xiū duō luó lùn bù xiu1 duo1 luo2 lun4 bu4 hsiu to lo lun pu Shutararon bu |
Sautrāntika |
修習多修習 修习多修习 see styles |
xiū xí duō xiū xí xiu1 xi2 duo1 xiu1 xi2 hsiu hsi to hsiu hsi shushū tashushū |
cultivate practices assiduously |
倶胝那庾多 see styles |
jù zhī nà yǔ duō ju4 zhi1 na4 yu3 duo1 chü chih na yü to kuchi nayuta |
millions of billions |
僧柯慄多弭 僧柯栗多弭 see styles |
sēng kē lì duō mǐ seng1 ke1 li4 duo1 mi3 seng k`o li to mi seng ko li to mi sōkaritami |
saṃskṛtam, which means composite, compounded, perfected, but intp. as active, phenomenal, causally produced, characterized by birth, existence, change, and death. |
児玉多恵子 see styles |
kodamataeko こだまたえこ |
(person) Kodama Taeko (1973.5.7-) |
八多町吉尾 see styles |
hatachouyoshio / hatachoyoshio はたちょうよしお |
(place-name) Hatachōyoshio |
八多町屏風 see styles |
hatachoubyoubu / hatachobyobu はたちょうびょうぶ |
(place-name) Hatachōbyōbu |
八多町柳谷 see styles |
hatachouyanagidani / hatachoyanagidani はたちょうやなぎだに |
(place-name) Hatachōyanagidani |
八多町深谷 see styles |
hatachoufukatani / hatachofukatani はたちょうふかたに |
(place-name) Hatachōfukatani |
八多町西畑 see styles |
hatachounishihata / hatachonishihata はたちょうにしはた |
(place-name) Hatachōnishihata |
八多町附物 see styles |
hatachoutsukumono / hatachotsukumono はたちょうつくもの |
(place-name) Hatachōtsukumono |
六波羅蜜多 六波罗蜜多 see styles |
liù bō luó mì duō liu4 bo1 luo2 mi4 duo1 liu po lo mi to ropparamitta |
six perfections |
力波羅蜜多 力波罗蜜多 see styles |
lì bō luó mì duō li4 bo1 luo2 mi4 duo1 li po lo mi to riki haramitta |
transcendent practice of vigor |
勢多郡東村 see styles |
setagunazumamura せたぐんあずまむら |
(place-name) Setagun'azumamura |
北河多香子 see styles |
kitagawatakako きたがわたかこ |
(person) Kitagawa Takako (1957.8.24-) |
十波羅蜜多 十波罗蜜多 see styles |
shí bō luó mì duō shi2 bo1 luo2 mi4 duo1 shih po lo mi to jipparamitta |
ten perfections |
南多久町泉 see styles |
minamitakumachiizumi / minamitakumachizumi みなみたくまちいずみ |
(place-name) Minamitakumachiizumi |
南多摩霊園 see styles |
minamitamareien / minamitamareen みなみたまれいえん |
(place-name) Minamitama Cemetery |
南知多道路 see styles |
minamichitadouro / minamichitadoro みなみちたどうろ |
(place-name) Minamichitadōro |
博格多汗宮 博格多汗宫 see styles |
bó gé duō hán gōng bo2 ge2 duo1 han2 gong1 po ko to han kung |
the Palace of the Bogdo Khan in Ulan Bator, Mongolia |
卡利多尼亞 卡利多尼亚 see styles |
kǎ lì duō ní yà ka3 li4 duo1 ni2 ya4 k`a li to ni ya ka li to ni ya |
Caledonia |
口数が多い see styles |
kuchikazugaooi くちかずがおおい |
(exp,adj-i) (See 口数の多い) (ant: 口数が少ない) talkative |
口数の多い see styles |
kuchikazunoooi くちかずのおおい |
(exp,adj-i) (See 口数が多い) talkative |
吉本多香美 see styles |
yoshimototakami よしもとたかみ |
(f,h) Yoshimoto Takami (1971.10-) |
吠檀多學派 吠檀多学派 see styles |
fèi tán duō xué pài fei4 tan2 duo1 xue2 pai4 fei t`an to hsüeh p`ai fei tan to hsüeh pai Haidanta gakuha |
Vedānta |
周波数多重 see styles |
shuuhasuutajuu / shuhasutaju しゅうはすうたじゅう |
{comp} FDD; frequency division duplex |
和多田充寿 see styles |
watadamitsutoshi わただみつとし |
(person) Watada Mitsutoshi (1976.3.26-) |
和多田先石 see styles |
watadasakiishi / watadasakishi わたださきいし |
(place-name) Watadasakiishi |
和多田天満 see styles |
watadatenman わただてんまん |
(place-name) Watadatenman |
和多田本村 see styles |
watadahonmura わただほんむら |
(place-name) Watadahonmura |
和多田海士 see styles |
watadaama / watadama わただあま |
(place-name) Watadaama |
和多田用尺 see styles |
watadayoujaku / watadayojaku わただようじゃく |
(place-name) Watadayoujaku |
和多田百人 see styles |
watadahyakunin わただひゃくにん |
(place-name) Watadahyakunin |
和多田西山 see styles |
watadanishiyama わただにしやま |
(place-name) Watadanishiyama |
和泉多摩川 see styles |
izumitamagawa いずみたまがわ |
(place-name) Izumitamagawa |
和田多中町 see styles |
wadatanakamachi わだたなかまち |
(place-name) Wadatanakamachi |
哈米吉多頓 哈米吉多顿 see styles |
hā mǐ jí duō dùn ha1 mi3 ji2 duo1 dun4 ha mi chi to tun |
Armageddon (in Revelation 16:16) |
哥林多前書 哥林多前书 see styles |
gē lín duō qián shū ge1 lin2 duo1 qian2 shu1 ko lin to ch`ien shu ko lin to chien shu |
First epistle of St Paul to the Corinthians |
哥林多後書 哥林多后书 see styles |
gē lín duō hòu shū ge1 lin2 duo1 hou4 shu1 ko lin to hou shu |
Second Epistle of St Paul to the Corinthians |
喜多ゆかり see styles |
kitayukari きたゆかり |
(person) Kita Yukari (1981.4.28-) |
喜多六平太 see styles |
kitaroppeita / kitaroppeta きたろっぺいた |
(person) Kita Roppeita (1874.7.7-1971.1.11) |
喜多尾道冬 see styles |
kitaomichifuyu きたおみちふゆ |
(person) Kitao Michifuyu |
喜多嶋洋子 see styles |
kitajimayouko / kitajimayoko きたじまようこ |
(person) Kitajima Yōko |
喜多川俵二 see styles |
kitagawahyouji / kitagawahyoji きたがわひょうじ |
(person) Kitagawa Hyōji |
喜多川千鶴 see styles |
kitagawachizuru きたがわちづる |
(person) Kitagawa Chizuru |
喜多川歌麿 see styles |
kitagawautamaro きたがわうたまろ |
(person) Kitagawa Utamaro (1753-1806) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "多" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.