Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4447 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...404142434445>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

木古内川鉄橋

see styles
 kikonaigawatekkyou / kikonaigawatekkyo
    きこないがわてっきょう
(personal name) Kikonaigawatekkyō

木古内越沢川

see styles
 kikonaikoesawagawa
    きこないこえさわがわ
(place-name) Kikonaikoesawagawa

木藤古徳一郎

see styles
 kitougotokuichirou / kitogotokuichiro
    きとうごとくいちろう
(person) Kitougo Tokuichirō

東名古屋港駅

see styles
 higashinagoyakoueki / higashinagoyakoeki
    ひがしなごやこうえき
(st) Higashinagoyakou Station

東多久町古賀

see styles
 higashitakumachikoga
    ひがしたくまちこが
(place-name) Higashitakumachikoga

松竹町東瀬古

see styles
 matsutakechouhigashiseko / matsutakechohigashiseko
    まつたけちょうひがしせこ
(place-name) Matsutakechōhigashiseko

松竹町西瀬古

see styles
 matsutakechounishiseko / matsutakechonishiseko
    まつたけちょうにしせこ
(place-name) Matsutakechōnishiseko

桃山町古城山

see styles
 momoyamachoukojouzan / momoyamachokojozan
    ももやまちょうこじょうざん
(place-name) Momoyamachōkojōzan

梅ケ畑古田町

see styles
 umegahatafurutachou / umegahatafurutacho
    うめがはたふるたちょう
(place-name) Umegahatafurutachō

森将軍塚古墳

see styles
 morishougunzukakofun / morishogunzukakofun
    もりしょうぐんづかこふん
(place-name) Morishougunzuka Tumulus

楠名重定古墳

see styles
 kusumyoushigesadakofun / kusumyoshigesadakofun
    くすみょうしげさだこふん
(place-name) Kusumyoushigesada Tumulus

楢山古川新町

see styles
 narayamafurukawashinmachi
    ならやまふるかわしんまち
(place-name) Narayamafurukawashinmachi

江田船山古墳

see styles
 etafunayamakofun
    えたふなやまこふん
(place-name) Etafunayama Tumulus

江釣子古墳群

see styles
 ezurikokofungun
    えづりここふんぐん
(place-name) Ezurikokofungun

河童の寒稽古

see styles
 kappanokangeiko / kappanokangeko
    かっぱのかんげいこ
(exp,n) (idiom) something that looks difficult but actually isn't; swimming in a cold lake during mid-winter seems difficult, but it's nothing to a kappa

治郎丸古江町

see styles
 jiromarufuruechou / jiromarufuruecho
    じろまるふるえちょう
(place-name) Jiromarufuruechō

牟佐大塚古墳

see styles
 musaootsukakofun
    むさおおつかこふん
(place-name) Musaootsuka Tumulus

特古西加爾巴


特古西加尔巴

see styles
tè gǔ xī jiā ěr bā
    te4 gu3 xi1 jia1 er3 ba1
t`e ku hsi chia erh pa
    te ku hsi chia erh pa
Tegucigalpa, capital of Honduras

牽牛子塚古墳

see styles
 kengoshizukakofun
    けんごしづかこふん
(place-name) Kengoshizuka Tumulus

田中上古川町

see styles
 tanakakamifurukawachou / tanakakamifurukawacho
    たなかかみふるかわちょう
(place-name) Tanakakamifurukawachō

田代太田古墳

see styles
 tashiroootakofun
    たしろおおたこふん
(place-name) Tashirooota Tumulus

申し合い稽古

see styles
 moushiaigeiko / moshiaigeko
    もうしあいげいこ
training matches where the winner picks his next opponent

相懸かり稽古

see styles
 aigakarikeiko / aigakarikeko
    あいがかりけいこ
(exp,n) {MA} (See 相懸かり・2) mutual attack training

石川郡古殿町

see styles
 ishikawagunfurudonomachi
    いしかわぐんふるどのまち
(place-name) Ishikawagunfurudonomachi

石橋山古戦場

see styles
 ishibashiyamakosenjou / ishibashiyamakosenjo
    いしばしやまこせんじょう
(place-name) Ishibashiyamakosenjō

神宮寺山古墳

see styles
 jinguujiyamakofun / jingujiyamakofun
    じんぐうじやまこふん
(place-name) Jinguujiyama Tumulus

禁野車塚古墳

see styles
 kinyakurumazukakofun
    きんやくるまづかこふん
(place-name) Kinyakurumazuka Tumulus

福田町古新田

see styles
 fukudachoukoshinden / fukudachokoshinden
    ふくだちょうこしんでん
(place-name) Fukudachōkoshinden

私市円山古墳

see styles
 kisaichimaruyamakofun
    きさいちまるやまこふん
(place-name) Kisaichimaruyama Tumulus

穴ヶ葉山古墳

see styles
 anagahayamakofun
    あながはやまこふん
(place-name) Anagahayama Tumulus

箭田大塚古墳

see styles
 yataootsukakofun
    やたおおつかこふん
(place-name) Yataootsuka Tumulus

美和山古墳群

see styles
 miwayamakofungun
    みわやまこふんぐん
(place-name) Miwayamakofungun

羽束師古川町

see styles
 hazukashifurukawachou / hazukashifurukawacho
    はづかしふるかわちょう
(place-name) Hazukashifurukawachō

考古学研究所

see styles
 koukogakukenkyuujo / kokogakukenkyujo
    こうこがくけんきゅうじょ
(org) Institute of Archaeology; (o) Institute of Archaeology

苦茶古留志山

see styles
 kuchakorushiyama
    くちゃこるしやま
(place-name) Kuchakorushiyama

茅原大墓古墳

see styles
 chiwaraoohakakofun
    ちわらおおはかこふん
(place-name) Chiwaraoohaka Tumulus

茶臼原古墳群

see styles
 chausubarukofungun
    ちゃうすばるこふんぐん
(place-name) Chausubarukofungun

蘇原古市場町

see styles
 soharafuruichibachou / soharafuruichibacho
    そはらふるいちばちょう
(place-name) Soharafuruichibachō

蘇羅比古神社

see styles
 sorahikojinja
    そらひこじんじゃ
(place-name) Sorahiko Shrine

虚空蔵塚古墳

see styles
 kokuuzoutsukakofun / kokuzotsukakofun
    こくうぞうつかこふん
(place-name) Kokuuzoutsuka Tumulus

西京極古浜町

see styles
 nishikyougokufuruhamachou / nishikyogokufuruhamacho
    にしきょうごくふるはまちょう
(place-name) Nishikyōgokufuruhamachō

西名古屋港駅

see styles
 nishinagoyakoueki / nishinagoyakoeki
    にしなごやこうえき
(st) Nishinagoyakou Station

西都原古墳群

see styles
 saitoharakofungun
    さいとはらこふんぐん
(place-name) Saitoharakofungun

辺野古美謝川

see styles
 henokomijagawa
    へのこみじゃがわ
(place-name) Henokomijagawa

近鉄名古屋線

see styles
 kintetsunagoyasen
    きんてつなごやせん
(place-name) Kintetsunagoyasen

近鉄名古屋駅

see styles
 kintetsunagoyaeki
    きんてつなごやえき
(st) Kintetsunagoya Station

都々古別神社

see styles
 tsutsukowakejinja
    つつこわけじんじゃ
(place-name) Tsutsukowake Shrine

野口町古大内

see styles
 noguchichoufuruoochi / noguchichofuruoochi
    のぐちちょうふるおおち
(place-name) Noguchichōfuruoochi

長久手古戦場

see styles
 nagakutekosenjou / nagakutekosenjo
    ながくてこせんじょう
(place-name) Nagakutekosenjō

長府古江小路

see styles
 choufufurueshouji / chofufurueshoji
    ちょうふふるえしょうじ
(place-name) Chōfufurueshouji

閑古鳥が鳴く

see styles
 kankodoriganaku
    かんこどりがなく
(exp,v5k) (idiom) (See 閑古鳥) to be in a slump (of a business); (business is) slow

関ヶ原古戦場

see styles
 sekigaharakosenjou / sekigaharakosenjo
    せきがはらこせんじょう
(place-name) Sekigaharakosenjō

陣座ヶ谷古墳

see styles
 jinzagayakofun
    じんざがやこふん
(place-name) Jinzagaya Tumulus

雨の宮古墳群

see styles
 amenomiyakofungun
    あめのみやこふんぐん
(place-name) Amenomiyakofungun

額爾古納右旗


额尔古纳右旗

see styles
é ěr gǔ nà yòu qí
    e2 er3 gu3 na4 you4 qi2
o erh ku na yu ch`i
    o erh ku na yu chi
former Ergun Right banner, now in Ergun, county-level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

額爾古納左旗


额尔古纳左旗

see styles
é ěr gǔ nà zuǒ qí
    e2 er3 gu3 na4 zuo3 qi2
o erh ku na tso ch`i
    o erh ku na tso chi
former Ergun Left banner, now in Ergun, county-level city, Mongolian Ergüne xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia

飯野坂古墳群

see styles
 iinozakakofungun / inozakakofungun
    いいのざかこふんぐん
(place-name) Iinozakakofungun

香取郡多古町

see styles
 katoriguntakomachi
    かとりぐんたこまち
(place-name) Katoriguntakomachi

高木村古新田

see styles
 takakimurakoshinden
    たかきむらこしんでん
(place-name) Takakimurakoshinden

鬼の岩屋古墳

see styles
 oninoiwayakofun
    おにのいわやこふん
(place-name) Oninoiwaya Tumulus

鵜沼古市場町

see styles
 unumafuruichibachou / unumafuruichibacho
    うぬまふるいちばちょう
(place-name) Unumafuruichibachō

Variations:
古(P)
古え

see styles
 inishie
    いにしえ
antiquity; ancient times

Variations:
古帛紗
小帛紗

see styles
 kobukusa
    こぶくさ
kobukusa (type of high-quality silk wrapper used in tea ceremony)

Variations:
古版本
古板本

see styles
 kohanpon; kohanbon
    こはんぽん; こはんぼん
old woodblock-printed book from the Muromachi period or earlier

Variations:
古狸
古だぬき

see styles
 furudanuki
    ふるだぬき
old badger; veteran; oldtimer; schemer; old fox

Variations:
古窯址
古窯趾

see styles
 koyoushi / koyoshi
    こようし
ruins of old kilns; old kiln sites

Variations:
古銭学
古泉学

see styles
 kosengaku
    こせんがく
numismatics

古斯塔夫·多雷

see styles
gǔ sī tǎ fū · duō léi
    gu3 si1 ta3 fu1 · duo1 lei2
ku ssu t`a fu · to lei
    ku ssu ta fu · to lei
Gustave Dore (1832-1883), French artist and sculptor

古代エジプト語

see styles
 kodaiejiputogo
    こだいエジプトご
(hist) Ancient Egyptian (language)

古典的条件づけ

see styles
 kotentekijoukenzuke / kotentekijokenzuke
    こてんてきじょうけんづけ
classical conditioning

古典的条件付け

see styles
 kotentekijoukenzuke / kotentekijokenzuke
    こてんてきじょうけんづけ
classical conditioning

古典的自由主義

see styles
 kotentekijiyuushugi / kotentekijiyushugi
    こてんてきじゆうしゅぎ
classical liberalism

古典総合研究所

see styles
 kotensougoukenkyuujo / kotensogokenkyujo
    こてんそうごうけんきゅうじょ
(org) Japan Classic Literature Research Institute; (o) Japan Classic Literature Research Institute

古味口トンネル

see styles
 komiguchitonneru
    こみぐちトンネル
(place-name) Komiguchi Tunnel

古和浦トンネル

see styles
 kowauratonneru
    こわうらトンネル
(place-name) Kowaura Tunnel

古城山トンネル

see styles
 kojouzantonneru / kojozantonneru
    こじょうざんトンネル
(place-name) Kojōzan Tunnel

古城池トンネル

see styles
 kojouiketonneru / kojoiketonneru
    こじょういけトンネル
(place-name) Kojōike Tunnel

古宇郡神恵内村

see styles
 furuugunkamoenaimura / furugunkamoenaimura
    ふるうぐんかもえないむら
(place-name) Furuugunkamoenaimura

古川に水絶えず

see styles
 furukawanimizutaezu
    ふるかわにみずたえず
(expression) (proverb) a strong foundation can withstand any storm; an old river does not run out of water

古市コータロー

see styles
 furuichikootaroo
    ふるいちコータロー
(person) Kotaro Furuichi (1964.5.30-; musician)

古座川の一枚岩

see styles
 kozagawanoichimaiiwa / kozagawanoichimaiwa
    こざがわのいちまいいわ
(place-name) Kozagawanoichimaiiwa

古志郡山古志村

see styles
 koshigunyamakoshimura
    こしぐんやまこしむら
(place-name) Koshigun'yamakoshimura

古河電工製造所

see styles
 kogadenkouseizousho / kogadenkosezosho
    こがでんこうせいぞうしょ
(place-name) Kogadenkouseizousho

古田ノ内大野開

see styles
 kodanouchioonobiraki / kodanochioonobiraki
    こだのうちおおのびらき
(place-name) Kodanouchioonobiraki

古知谷阿弥陀寺

see styles
 kochiyaamidaji / kochiyamidaji
    こちやあみだじ
(place-name) Kochiyaamidaji

古知野町久保見

see styles
 kochinochoukubomi / kochinochokubomi
    こちのちょうくぼみ
(place-name) Kochinochōkubomi

古知野町北屋敷

see styles
 kochinochoukitayashiki / kochinochokitayashiki
    こちのちょうきたやしき
(place-name) Kochinochōkitayashiki

古知野町日の出

see styles
 kochinochouhinode / kochinochohinode
    こちのちょうひので
(place-name) Kochinochōhinode

古賀ゴルフ場前

see styles
 kogagorufujoumae / kogagorufujomae
    こがゴルフじょうまえ
(place-name) Kogagorufujōmae

Variations:
お稽古
御稽古

see styles
 okeiko / okeko
    おけいこ
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training

Variations:
反古籠
反故籠

see styles
 hogukago
    ほぐかご
wastebasket

Variations:
反故紙
反古紙

see styles
 hogogami
    ほごがみ
(See 反故・ほご) wastepaper; scrap paper

こうもり塚古墳

see styles
 koumorizukakofun / komorizukakofun
    こうもりづかこふん
(place-name) Kōmorizuka Tumulus

とやま古洞の森

see styles
 toyamafurudounomori / toyamafurudonomori
    とやまふるどうのもり
(place-name) Toyamafurudounomori

ニサンザイ古墳

see styles
 nisanzaikofun
    ニサンザイこふん
(place-name) Nisanzai Tumulus

パンケ札楽古川

see styles
 pankesatsurakkogawa
    パンケさつらっこがわ
(place-name) Pankesatsurakkogawa

ビワノクマ古墳

see styles
 biwanokumakofun
    ビワノクマこふん
(place-name) Biwanokuma Tumulus

ペンケ札楽古川

see styles
 penkesatsurakkogawa
    ペンケさつらっこがわ
(place-name) Penkesatsurakkogawa

ポン春苅古丹川

see styles
 ponshunkarikotangawa
    ポンしゅんかりこたんがわ
(place-name) Ponshunkarikotangawa

一失足成千古恨

see styles
yī shī zú chéng qiān gǔ hèn
    yi1 shi1 zu2 cheng2 qian1 gu3 hen4
i shih tsu ch`eng ch`ien ku hen
    i shih tsu cheng chien ku hen
a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...404142434445>

This page contains 100 results for "古" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary