There are 5538 total results for your 代 search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
希代未聞 see styles |
kitaimimon きたいみもん |
(noun - becomes adjective with の) unheard-of; unparalleled |
平城時代 see styles |
narajidai ならじだい |
Nara period (710-794 CE) |
平安時代 平安时代 see styles |
píng ān shí dài ping2 an1 shi2 dai4 p`ing an shih tai ping an shih tai heianjidai / heanjidai へいあんじだい |
Heian period (794-1185), period of Japanese history (hist) Heian period (794-1185) |
平山泰代 see styles |
hirayamayasuyo ひらやまやすよ |
(person) Hirayama Yasuyo (1947.3.28-) |
平成時代 see styles |
heiseijidai / hesejidai へいせいじだい |
Heisei period (January 8, 1989-April 30, 2019) |
年代測定 see styles |
nendaisokutei / nendaisokute ねんだいそくてい |
age determination; dating |
幼年時代 see styles |
younenjidai / yonenjidai ようねんじだい |
childhood |
広井法代 see styles |
hiroinoriyo ひろいのりよ |
(person) Hiroi Noriyo |
広沢田代 see styles |
hirosawatashiro ひろさわたしろ |
(place-name) Hirosawatashiro |
庄野真代 see styles |
shounomayo / shonomayo しょうのまよ |
(person) Shouno Mayo (1954.12-) |
Variations: |
you(庸); chikarashiro / yo(庸); chikarashiro よう(庸); ちからしろ |
(1) (hist) (See 力役・1) tax paid to avoid forced labor (ritsuryō period); tax in kind; (2) (よう only) (obsolete) mediocrity |
弥生時代 see styles |
yayoijidai やよいじだい |
(hist) Yayoi period (ca. 300 BCE-300 CE) |
当代無双 see styles |
toudaimusou / todaimuso とうだいむそう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) being unsurpassed (unparalleled) at present |
当代無比 see styles |
doudaimuhi / dodaimuhi どうだいむひ |
(n,adj-na,adj-no) being unsurpassed (unparalleled) at present |
当代第一 see styles |
toudaidaiichi / todaidaichi とうだいだいいち |
(noun - becomes adjective with の) the greatest of the day |
当代随一 see styles |
toudaizuiichi / todaizuichi とうだいずいいち |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) the greatest of the day |
律令時代 see styles |
ritsuryoujidai / ritsuryojidai りつりょうじだい |
(See 律令制) Ritsuryō period (mid 7th-10th centuries CE) |
後代検定 see styles |
koudaikentei / kodaikente こうだいけんてい |
progeny test |
御代が池 see styles |
miyogaike みよがいけ |
(place-name) Miyogaike |
御代ケ池 see styles |
miyogaike みよがいけ |
(personal name) Miyogaike |
御代わり see styles |
okawari おかわり |
(noun/participle) (1) second helping; another cup; seconds; (interjection) (2) command to have dog place its second paw in one's hand |
御代参橋 see styles |
godaisanbashi ごだいさんばし |
(place-name) Godaisanbashi |
御代志駅 see styles |
miyoshieki みよしえき |
(st) Miyoshi Station |
御代田橋 see styles |
miyodabashi みよだばし |
(place-name) Miyodabashi |
御代田町 see styles |
miyotamachi みよたまち |
(place-name) Miyotamachi |
御代田駅 see styles |
miyotaeki みよたえき |
(st) Miyota Station |
御池田代 see styles |
miiketashiro / miketashiro みいけたしろ |
(place-name) Miiketashiro |
御苗代湖 see styles |
onawashiroko おなわしろこ |
(personal name) Onawashiroko |
復興時代 复兴时代 see styles |
fù xīng shí dài fu4 xing1 shi2 dai4 fu hsing shih tai |
the Renaissance |
徳川時代 see styles |
tokugawajidai とくがわじだい |
(hist) (See 江戸時代) Tokugawa period (i.e. the Edo period, 1603-1867) |
志賀晴代 see styles |
shigaharuyo しがはるよ |
(person) Shiga Haruyo (?-1945.8.20) |
患難時代 see styles |
kannanjidai かんなんじだい |
{Christn} Great Tribulation |
情報時代 see styles |
jouhoujidai / johojidai じょうほうじだい |
age of information; information age |
惡意代碼 恶意代码 see styles |
è yì dài mǎ e4 yi4 dai4 ma3 o i tai ma |
malicious code (e.g. virus); malware |
我妻佳代 see styles |
agatsumakayo あがつまかよ |
(person) Agatsuma Kayo (1969.2.25-) |
戦国時代 see styles |
sengokujidai せんごくじだい |
(1) (hist) Warring States period (of Japanese history, approx. 1467-1568); Sengoku period; (2) (hist) Warring States period (of Chinese history, 403-221 BCE); (3) era of vicious competition |
戰國時代 战国时代 see styles |
zhàn guó shí dài zhan4 guo2 shi2 dai4 chan kuo shih tai |
the Warring States period (475-221 BC); Japanese Warring States period (15th-17th century) |
戸代新田 see styles |
todaishinden とだいしんでん |
(place-name) Todaishinden |
戸出石代 see styles |
toidekokudai といでこくだい |
(place-name) Toidekokudai |
戸津中代 see styles |
touzunakadai / tozunakadai とうづなかだい |
(place-name) Touzunakadai |
戸津南代 see styles |
touzuminamidai / tozuminamidai とうづみなみだい |
(place-name) Touzuminamidai |
戸津東代 see styles |
touzuhigashidai / tozuhigashidai とうづひがしだい |
(place-name) Tōzuhigashidai |
手代塚山 see styles |
teshirozukayama てしろづかやま |
(place-name) Teshirozukayama |
手代木沢 see styles |
teshirogizawa てしろぎざわ |
(place-name) Teshirogizawa |
手札代り see styles |
tefudagawari てふだがわり |
(humble language) (obscure) giving a gift |
打田光代 see styles |
uchidamitsuyo うちだみつよ |
(person) Uchida Mitsuyo |
抜け代る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抽象代數 抽象代数 see styles |
chōu xiàng dài shù chou1 xiang4 dai4 shu4 ch`ou hsiang tai shu chou hsiang tai shu |
abstract algebra |
指示代詞 指示代词 see styles |
zhǐ shì dài cí zhi3 shi4 dai4 ci2 chih shih tai tz`u chih shih tai tzu |
demonstrative pronoun |
推古時代 see styles |
suikojidai すいこじだい |
Suiko period (i.e. the Asuka period, esp. under the reign of Empress Suiko, approx. 592-628 CE) |
改朝換代 改朝换代 see styles |
gǎi cháo huàn dài gai3 chao2 huan4 dai4 kai ch`ao huan tai kai chao huan tai |
to transition to a new dynasty or regime |
放射年代 see styles |
houshanendai / hoshanendai ほうしゃねんだい |
radiometric age |
政権交代 see styles |
seikenkoutai / sekenkotai せいけんこうたい |
change of government; regime change |
新五代史 see styles |
xīn wǔ dài shǐ xin1 wu3 dai4 shi3 hsin wu tai shih |
Later History of the Five Dynasties (between Tang and Song), nineteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1] in 1053 during Northern Song Dynasty, 74 scrolls |
新代田駅 see styles |
shindaitaeki しんだいたえき |
(st) Shindaita Station |
新八代駅 see styles |
shinyatsushiroeki しんやつしろえき |
(st) Shin'yatsushiro Station |
新実真代 see styles |
niimimayo / nimimayo にいみまよ |
(person) Niimi Mayo (1982.3.20-) |
新旧交代 see styles |
shinkyuukoutai / shinkyukotai しんきゅうこうたい |
(noun/participle) replacing the old with the new; the old giving way to the new |
新陳代謝 新陈代谢 see styles |
xīn chén dài xiè xin1 chen2 dai4 xie4 hsin ch`en tai hsieh hsin chen tai hsieh shinchintaisha しんちんたいしゃ |
metabolism (biology); the new replaces the old (idiom) (n,vs,vi) (1) (yoji) renewal; replacement; regeneration; rejuvenation; (2) metabolism |
日帝時代 see styles |
nitteijidai / nittejidai にっていじだい |
(hist) (term used in Korea) period of Japanese colonial rule (of Korea; 1910-1945) |
日據時代 日据时代 see styles |
rì jù shí dài ri4 ju4 shi2 dai4 jih chü shih tai |
the era of Japanese occupation |
日本代表 see styles |
nihondaihyou; nippondaihyou / nihondaihyo; nippondaihyo にほんだいひょう; にっぽんだいひょう |
Japanese representative; Japanese delegate; Japanese delegation |
旧幕時代 see styles |
kyuubakujidai / kyubakujidai きゅうばくじだい |
the shogunate period; the days of the shogunate regime |
明治時代 see styles |
meijijidai / mejijidai めいじじだい |
(hist) Meiji period (1868-1912) |
星野光代 see styles |
hoshinomitsuyo ほしのみつよ |
(person) Hoshino Mitsuyo (1967.9.8-) |
星野朋代 see styles |
hoshinotomoyo ほしのともよ |
(person) Hoshino Tomoyo (1975.7.12-) |
春秋時代 春秋时代 see styles |
chūn qiū shí dài chun1 qiu1 shi2 dai4 ch`un ch`iu shih tai chun chiu shih tai shunjuujidai / shunjujidai しゅんじゅうじだい |
Spring and Autumn Period (770-476 BC) (hist) Spring and Autumn period (of Chinese history; approx. 770-403 BCE) |
昭和時代 see styles |
shouwajidai / showajidai しょうわじだい |
(hist) Shōwa period (1926-1989); Showa period |
時代の弊 see styles |
jidainohei / jidainohe じだいのへい |
abuses of the times |
時代めく see styles |
jidaimeku じだいめく |
(v5k,vi) to be antique-looking; to look old; to be old-fashioned |
時代区分 see styles |
jidaikubun じだいくぶん |
(noun/participle) division of history into periods; periodization (in history) |
時代小説 see styles |
jidaishousetsu / jidaishosetsu じだいしょうせつ |
historical novel |
時代廣場 时代广场 see styles |
shí dài guǎng chǎng shi2 dai4 guang3 chang3 shih tai kuang ch`ang shih tai kuang chang |
Times Square |
時代後れ see styles |
jidaiokure じだいおくれ |
(adj-na,adj-no,n) old-fashioned; behind the times; out of date |
時代思潮 see styles |
jidaishichou / jidaishicho じだいしちょう |
thought of the times |
時代感覚 see styles |
jidaikankaku じだいかんかく |
sensitivity to the times; sense of the times |
時代掛る see styles |
jidaigakaru じだいがかる |
(v5r,vi) to be antique-looking |
時代祭り see styles |
jidaimatsuri じだいまつり |
Festival of the Ages (held at Heian Jingu Shrine in Kyoto on Oct. 22); Jidai Festival |
時代精神 see styles |
jidaiseishin / jidaiseshin じだいせいしん |
spirit of the age; zeitgeist |
時代考証 see styles |
jidaikoushou / jidaikosho じだいこうしょう |
background research; research into the period |
時代背景 see styles |
jidaihaikei / jidaihaike じだいはいけい |
historical background |
時代華納 时代华纳 see styles |
shí dài huá nà shi2 dai4 hua2 na4 shih tai hua na |
Time Warner Inc., US media company |
時代遅れ see styles |
jidaiokure じだいおくれ |
(adj-na,adj-no,n) old-fashioned; behind the times; out of date |
時代錯誤 see styles |
jidaisakugo じだいさくご |
(yoji) anachronism |
時代離れ see styles |
jidaibanare じだいばなれ |
not up with the times; out of touch |
暗黒時代 see styles |
ankokujidai あんこくじだい |
(1) (yoji) Dark Ages; (2) (yoji) dark age |
曙貴時代 see styles |
aketakajidai あけたかじだい |
{sumo} era during mid-1990s dominated by grand champions Akebono and Takanohana II |
曲り田代 see styles |
magaritashiro まがりたしろ |
(place-name) Magaritashiro |
曲網代岳 see styles |
magarajirotake まがらじろたけ |
(place-name) Magarajirotake |
曲網代浦 see styles |
magarajiroura / magarajirora まがらじろうら |
(place-name) Magarajirōra |
更新換代 更新换代 see styles |
gēng xīn huàn dài geng1 xin1 huan4 dai4 keng hsin huan tai |
reform and renewal; generational change |
替代燃料 see styles |
tì dài rán liào ti4 dai4 ran2 liao4 t`i tai jan liao ti tai jan liao |
alternative fuel |
望月久代 see styles |
mochizukihisayo もちづきひさよ |
(f,h) Mochizuki Hisayo |
朝代住宅 see styles |
asashirojuutaku / asashirojutaku あさしろじゅうたく |
(place-name) Asashirojuutaku |
木代神社 see styles |
kijirojinja きじろじんじゃ |
(place-name) Kijiro Shrine |
木村幸代 see styles |
kimurasachiyo きむらさちよ |
(person) Kimura Sachiyo (1983.6.20-) |
木村花代 see styles |
kimurahanayo きむらはなよ |
(person) Kimura Hanayo |
末代まで see styles |
matsudaimade まつだいまで |
(exp,adj-no) forever; eternally; for generations to come |
末代皇帝 see styles |
mò dài huáng dì mo4 dai4 huang2 di4 mo tai huang ti |
The Last Emperor, 1987 biopic of Pu Yi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] by Bernardo Bertolucci |
末代窪山 see styles |
matsudaikuboyama まつだいくぼやま |
(place-name) Matsudaikuboyama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "代" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.