There are 5195 total results for your 海 search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一等航海士 see styles |
ittoukoukaishi / ittokokaishi いっとうこうかいし |
first mate; first officer |
一色青海町 see styles |
ishikiaokaichou / ishikiaokaicho いしきあおかいちょう |
(place-name) Ishikiaokaichō |
三浦海岸駅 see styles |
miurakaiganeki みうらかいがんえき |
(st) Miurakaigan Station |
三等航海士 see styles |
santoukoukaishi / santokokaishi さんとうこうかいし |
{mil} third mate; third officer |
上海大劇院 上海大剧院 see styles |
shàng hǎi dà jù yuàn shang4 hai3 da4 ju4 yuan4 shang hai ta chü yüan |
Shanghai Grand Theater |
上海體育場 上海体育场 see styles |
shàng hǎi tǐ yù chǎng shang4 hai3 ti3 yu4 chang3 shang hai t`i yü ch`ang shang hai ti yü chang |
Shanghai Stadium |
中之庄海道 see styles |
nakanoshoukaidou / nakanoshokaido なかのしょうかいどう |
(place-name) Nakanoshoukaidō |
中国海警局 see styles |
chuugokukaikeikyoku / chugokukaikekyoku ちゅうごくかいけいきょく |
(org) China Coast Guard |
中國海事局 中国海事局 see styles |
zhōng guó hǎi shì jú zhong1 guo2 hai3 shi4 ju2 chung kuo hai shih chü |
PRC Maritime Safety Agency |
中國航海日 中国航海日 see styles |
zhōng guó háng hǎi rì zhong1 guo2 hang2 hai3 ri4 chung kuo hang hai jih |
Maritime Day (July 11th) commemorating the first voyage of Zheng He 鄭和|郑和[Zheng4 He2] in 1405 AD |
中海干拓地 see styles |
nakaumikantakuchi なかうみかんたくち |
(place-name) Nakaumikantakuchi |
久島海啓太 see styles |
kushimaumikeita / kushimaumiketa くしまうみけいた |
(person) Kushimaumi Keita (1965.8.6-) |
二等航海士 see styles |
nitoukoukaishi / nitokokaishi にとうこうかいし |
(See 一等航海士・いっとうこうかいし) second mate; second officer |
五井南海岸 see styles |
goiminamikaigan ごいみなみかいがん |
(place-name) Goiminamikaigan |
五郷海老済 see styles |
gogouebisukui / gogoebisukui ごごうえびすくい |
(place-name) Gogouebisukui |
亞得里亞海 亚得里亚海 see styles |
yà dé lǐ yà hǎi ya4 de2 li3 ya4 hai3 ya te li ya hai |
Adriatic Sea |
今井浜海岸 see styles |
imaihamakaigan いまいはまかいがん |
(personal name) Imaihamakaigan |
伊師浜海岸 see styles |
ishihamakaigan いしはまかいがん |
(place-name) Ishihamakaigan |
会津荒海駅 see styles |
aizuarakaieki あいづあらかいえき |
(st) Aizuarakai Station |
佐々木陸海 see styles |
sasakirikukai ささきりくかい |
(person) Sasaki Rikukai |
佐久海ノ口 see styles |
sakuuminokuchi / sakuminokuchi さくうみのくち |
(personal name) Sakuuminokuchi |
元ノ間海峡 see styles |
motonomakaikyou / motonomakaikyo もとのまかいきょう |
(place-name) Motonomakaikyō |
八幡海岸通 see styles |
yawatakaigandoori やわたかいがんどおり |
(place-name) Yawatakaigandoori |
八海山小屋 see styles |
hakkaisangoya はっかいさんごや |
(place-name) Hakkaisangoya |
内海崎貴子 see styles |
uchiumizakitakako うちうみざきたかこ |
(person) Uchiumizaki Takako |
内海府海岸 see styles |
uchikaifukaigan うちかいふかいがん |
(personal name) Uchikaifukaigan |
内海隆一郎 see styles |
utsumiryuuichirou / utsumiryuichiro うつみりゅういちろう |
(person) Utsumi Ryūichirō (1937.6.29-) |
出島海岸通 see styles |
dejimakaigandoori でじまかいがんどおり |
(place-name) Dejimakaigandoori |
出羽海義和 see styles |
dewanoumiyoshikazu / dewanomiyoshikazu でわのうみよしかず |
(person) Dewanoumi Yoshikazu |
別海宮舞町 see styles |
betsukaimiyamaichou / betsukaimiyamaicho べつかいみやまいちょう |
(place-name) Betsukaimiyamaichō |
別海川上町 see styles |
betsukaikawakamichou / betsukaikawakamicho べつかいかわかみちょう |
(place-name) Betsukaikawakamichō |
別海常盤町 see styles |
betsukaitokiwachou / betsukaitokiwacho べつかいときわちょう |
(place-name) Betsukaitokiwachō |
別海新栄町 see styles |
betsukaishineichou / betsukaishinecho べつかいしんえいちょう |
(place-name) Betsukaishin'eichō |
別海西本町 see styles |
betsukainishihonchou / betsukainishihoncho べつかいにしほんちょう |
(place-name) Betsukainishihonchō |
別海鶴舞町 see styles |
betsukaitsurumaichou / betsukaitsurumaicho べつかいつるまいちょう |
(place-name) Betsukaitsurumaichō |
加里肋亞海 加里肋亚海 see styles |
jiā lǐ lèi yà hǎi jia1 li3 lei4 ya4 hai3 chia li lei ya hai |
Sea of Galilee |
勝海舟の墓 see styles |
katsukaishuunohaka / katsukaishunohaka かつかいしゅうのはか |
(place-name) Katsu Kaishuu (grave) |
北の海敏満 see styles |
kitanoumitoshimitsu / kitanomitoshimitsu きたのうみとしみつ |
(person) Kitanoumi Toshimitsu (1953.5.16-) |
北勝海信芳 see styles |
hokutouminobuyoshi / hokutominobuyoshi ほくとうみのぶよし |
(person) Hokutoumi Nobuyoshi, 61st sumo grand champion |
北国赤海老 see styles |
hokkokuakaebi; hokkokuakaebi ほっこくあかえび; ホッコクアカエビ |
(kana only) (See 甘えび・あまえび) northern shrimp (Pandalus borealis); sweet shrimp; northern pink prawn; red shrimp; Maine shrimp |
北水海道駅 see styles |
kitamitsukaidoueki / kitamitsukaidoeki きたみつかいどうえき |
(st) Kitamitsukaidou Station |
北海学園大 see styles |
hokkaigakuendai ほっかいがくえんだい |
(place-name) Hokkaigakuendai |
北海少年院 see styles |
hokkaishounenin / hokkaishonenin ほっかいしょうねんいん |
(place-name) Hokkai Reform School |
北海道大学 see styles |
hokkaidoudaigaku / hokkaidodaigaku ほっかいどうだいがく |
(org) Hokkaido University; (o) Hokkaidou University |
北海道工大 see styles |
hokkaidoukoudai / hokkaidokodai ほっかいどうこうだい |
(place-name) Hokkaidoukoudai |
北海道方言 see styles |
hokkaidouhougen / hokkaidohogen ほっかいどうほうげん |
Hokkaido dialect |
北海道神宮 see styles |
hokkaidoujinguu / hokkaidojingu ほっかいどうじんぐう |
(place-name) Hokkaidoujinguu |
北海道警察 see styles |
hokkaidoukeisatsu / hokkaidokesatsu ほっかいどうけいさつ |
(org) Hokkaido Prefectural Police; (o) Hokkaido Prefectural Police |
北海道電力 see styles |
hokkaidoudenryoku / hokkaidodenryoku ほっかいどうでんりょく |
(company) Hokkaido Electric Power; (c) Hokkaido Electric Power |
北赤道海流 see styles |
kitasekidoukairyuu / kitasekidokairyu きたせきどうかいりゅう |
North Equatorial Current |
千代崎海岸 see styles |
chiyozakikaigan ちよざきかいがん |
(place-name) Chiyozakikaigan |
千島黒海苔 see styles |
chishimakuronori; chishimakuronori ちしまくろのり; チシマクロノリ |
(kana only) Pyropia kurogii (species of red algae) |
南半道海豚 see styles |
minamihandouiruka; minamihandouiruka / minamihandoiruka; minamihandoiruka みなみはんどういるか; ミナミハンドウイルカ |
(kana only) Indo-Pacific bottlenose dolphin (Tursiops aduncus) |
南海トラフ see styles |
nankaitorafu なんかいトラフ |
Nankai Trough; (place-name) Nankai trough |
南海寄歸傳 南海寄归传 see styles |
nán hǎi jì guī zhuàn nan2 hai3 ji4 gui1 zhuan4 nan hai chi kuei chuan Nankai kiki den |
A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea |
南海鋼索線 see styles |
nankaikousakusen / nankaikosakusen なんかいこうさくせん |
(place-name) Nankaikousakusen |
南海高野線 see styles |
nankaikouyasen / nankaikoyasen なんかいこうやせん |
(place-name) Nankaikouyasen |
南粕谷新海 see styles |
minamikasuyashinkai みなみかすやしんかい |
(place-name) Minamikasuyashinkai |
南西海子町 see styles |
minamisaikaishichou / minamisaikaishicho みなみさいかいしちょう |
(place-name) Minamisaikaishichō |
可児ひろ海 see styles |
kanihiromi かにひろみ |
(person) Kani Hiromi |
可可托海鎮 可可托海镇 see styles |
kě kě tuō hǎi zhèn ke3 ke3 tuo1 hai3 zhen4 k`o k`o t`o hai chen ko ko to hai chen |
Keketuohai town in Fuyun county 富蘊縣|富蕴县[Fu4 yun4 xian4], Altay prefecture, Xinjiang |
吉岡海底駅 see styles |
yoshiokakaiteieki / yoshiokakaiteeki よしおかかいていえき |
(st) Yoshiokakaitei Station |
吉祥海雲相 吉祥海云相 see styles |
jí xiáng hǎi yún xiàng ji2 xiang2 hai3 yun2 xiang4 chi hsiang hai yün hsiang kichijō kaiun sō |
(Skt. śrīvatsa-lakṣaṇa) |
味付け海苔 see styles |
ajitsukenori あじつけのり |
{food} seasoned nori (laver) |
和多田海士 see styles |
watadaama / watadama わただあま |
(place-name) Watadaama |
四海波静か see styles |
shikainamishizuka しかいなみしずか |
(expression) (idiom) The world is at peace |
國家海洋局 国家海洋局 see styles |
guó jiā hǎi yáng jú guo2 jia1 hai3 yang2 ju2 kuo chia hai yang chü |
State Oceanic Administration (PRC) |
地中海人種 see styles |
chichuukaijinshu / chichukaijinshu ちちゅうかいじんしゅ |
Mediterranean race |
地中海実蝿 see styles |
chichuukaimibae / chichukaimibae ちちゅうかいみばえ |
(kana only) Mediterranean fruit fly (Ceratitis capitata); medfly |
地中海実蠅 see styles |
chichuukaimibae / chichukaimibae ちちゅうかいみばえ |
(kana only) Mediterranean fruit fly (Ceratitis capitata); medfly |
地中海緑蟹 see styles |
chichuukaimidorigani; chichuukaimidorigani / chichukaimidorigani; chichukaimidorigani チチュウカイミドリガニ; ちちゅうかいみどりがに |
(kana only) Mediterranean green crab (Carcinus aestuarii) |
地中海貧血 地中海贫血 see styles |
dì zhōng hǎi pín xuè di4 zhong1 hai3 pin2 xue4 ti chung hai p`in hsüeh ti chung hai pin hsüeh |
thalassemia (medicine) |
坎塔布連海 坎塔布连海 see styles |
kǎn tǎ bù lián hǎi kan3 ta3 bu4 lian2 hai3 k`an t`a pu lien hai kan ta pu lien hai |
Bay of Biscay (Spanish: Mare Cantabrico) |
城ケ崎海岸 see styles |
jougasakikaigan / jogasakikaigan じょうがさきかいがん |
(personal name) Jōgasakikaigan |
墨西拿海峽 墨西拿海峡 see styles |
mò xī ná hǎi xiá mo4 xi1 na2 hai3 xia2 mo hsi na hai hsia |
Strait of Messina between Calabria and Sicily |
壁谷沢寿海 see styles |
kabeyasawatoshimi かべやさわとしみ |
(person) Kabeyasawa Toshimi |
外海府海岸 see styles |
sotokaifukaigan そとかいふかいがん |
(personal name) Sotokaifukaigan |
多田良海岸 see styles |
tatarakaigan たたらかいがん |
(place-name) Tatarakaigan |
大宅古海道 see styles |
ooyakefurukaidou / ooyakefurukaido おおやけふるかいどう |
(place-name) Ooyakefurukaidō |
大森海岸駅 see styles |
oomorikaiganeki おおもりかいがんえき |
(st) Oomorikaigan Station |
大海人皇子 see styles |
ooamanoouji / ooamanooji おおあまのおうじ |
(person) Emperor Temmu (?-686 CE, reigning: 673-686 CE) |
大海祇神社 see styles |
oowadatsumijinja おおわだつみじんじゃ |
(place-name) Oowadatsumi Shrine |
大理石海岸 see styles |
dairisekikaigan だいりせきかいがん |
(place-name) Dairisekikaigan |
大航海時代 see styles |
daikoukaijidai / daikokaijidai だいこうかいじだい |
(hist) Age of Discovery; Age of Exploration |
大蔵海岸通 see styles |
ookurakaigandoori おおくらかいがんどおり |
(place-name) Ookurakaigandoori |
大谷海岸駅 see styles |
ooyakaiganeki おおやかいがんえき |
(st) Ooyakaigan Station |
大金久海岸 see styles |
ooganekukaigan おおがねくかいがん |
(place-name) Ooganekukaigan |
天海健三郎 see styles |
amagaikenzaburou / amagaikenzaburo あまがいけんざぶろう |
(person) Amagai Kenzaburō |
太刀浦海岸 see styles |
tachinourakaigan / tachinorakaigan たちのうらかいがん |
(place-name) Tachinourakaigan |
太秦海正寺 see styles |
uzumasakaishouji / uzumasakaishoji うずまさかいしょうじ |
(place-name) Uzumasakaishouji |
如來智慧海 如来智慧海 see styles |
rú lái zhì huì hǎi ru2 lai2 zhi4 hui4 hai3 ju lai chih hui hai nyorai chie kai |
ocean of the Tathāgata's wisdom |
妻鹿東海町 see styles |
megatoukaichou / megatokaicho めがとうかいちょう |
(place-name) Megatoukaichō |
宇田川文海 see styles |
udagawabunkai うだがわぶんかい |
(person) Udagawa Bunkai |
安朱東海道 see styles |
anshuhigashikaidou / anshuhigashikaido あんしゅひがしかいどう |
(place-name) Anshuhigashikaidō |
小谷鳥海岸 see styles |
koyadorikaigan こやどりかいがん |
(place-name) Koyadorikaigan |
小頭鼠海豚 see styles |
kogashiranezumiiruka; kogashiranezumiiruka / kogashiranezumiruka; kogashiranezumiruka こがしらねずみいるか; コガシラネズミイルカ |
(kana only) vaquita (Phocoena sinus); cochito; gulf porpoise |
小鳴門海峡 see styles |
konarutokaikyou / konarutokaikyo こなるとかいきょう |
(place-name) Konarutokaikyō |
尿道海綿体 see styles |
nyoudoukaimentai / nyodokaimentai にょうどうかいめんたい |
{anat} corpus spongiosum penis |
山海の珍味 see styles |
sankainochinmi さんかいのちんみ |
(exp,n) all sorts of delicacies; various unusual foods; sumptuous feast |
山海慧自在 see styles |
shān hǎi huì zì zài shan1 hai3 hui4 zi4 zai4 shan hai hui tzu tsai Sankaie jizai |
Mountain-See Wisdom Sovereign |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "海" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.