There are 7297 total results for your 日 search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
南春日丘 see styles |
minamikasugaoka みなみかすがおか |
(place-name) Minamikasugaoka |
南春日町 see styles |
minamikasugamachi みなみかすがまち |
(place-name) Minamikasugamachi |
南春日野 see styles |
minamikasugano みなみかすがの |
(place-name) Minamikasugano |
即日出荷 see styles |
sokujitsushukka そくじつしゅっか |
same day shipping |
即日完売 see styles |
sokujitsukanbai そくじつかんばい |
(noun/participle) same-day sellout; selling out on the first day (of sale) |
即日結審 see styles |
sokujitsukesshin そくじつけっしん |
{law} immediate decision; immediate ruling; same-day verdict |
即日速達 see styles |
sokujitsusokutatsu そくじつそくたつ |
same-day special delivery |
即日開票 see styles |
sokujitsukaihyou / sokujitsukaihyo そくじつかいひょう |
same-day counting of ballots |
原日出子 see styles |
harahideko はらひでこ |
(person) Hara Hideko (1959.11-) |
原日浦橋 see styles |
harabiurabashi はらびうらばし |
(place-name) Harabiurabashi |
古田足日 see styles |
furutataruhi ふるたたるひ |
(person) Furuta Taruhi |
合羽大日 see styles |
kappadainichi かっぱだいにち |
(place-name) Kappadainichi |
吉日良辰 see styles |
jí rì liáng jen ji2 ri4 liang2 jen2 chi jih liang jen kichinichi ryōjin |
A lucky day and propitious star. |
同日中に see styles |
doujitsuchuuni / dojitsuchuni どうじつちゅうに |
(adverb) (See 今日中に・きょうじゅうに) on the same day |
同日而語 同日而语 see styles |
tóng rì ér yǔ tong2 ri4 er2 yu3 t`ung jih erh yü tung jih erh yü |
lit. to speak of two things on the same day (idiom); to mention things on equal terms (often with negatives: you can't mention X at the same time as Y) |
向日町駅 see styles |
mukoumachieki / mukomachieki むこうまちえき |
(st) Mukōmachi Station |
向日神社 see styles |
mukoujinja / mukojinja むこうじんじゃ |
(place-name) Mukō Shrine |
向日葵油 see styles |
himawariyu ひまわりゆ himawariabura ひまわりあぶら |
sunflower oil |
向日葵町 see styles |
himawarichou / himawaricho ひまわりちょう |
(place-name) Himawarichō |
和崎春日 see styles |
wazakiharuka わざきはるか |
(person) Wazaki Haruka |
和泉日立 see styles |
izumihitachi いずみひたち |
(place-name) Izumihitachi |
和迩春日 see styles |
wanikasuga わにかすが |
(place-name) Wanikasuga |
和邇春日 see styles |
wanikasuga わにかすが |
(place-name) Wanikasuga |
哈日杏子 see styles |
haariikyouko / harikyoko ハーリーキョウコ |
(person) Hari Kyoko (Taiwanese manga author) |
四十九日 see styles |
sì shí jiǔ rì si4 shi2 jiu3 ri4 ssu shih chiu jih shijuukunichi / shijukunichi しじゅうくにち |
forty-ninth day after a person's death The seven times seven days of funeral services; the forty-ninth day. |
四十日峠 see styles |
shitokatouge / shitokatoge しとかとうげ |
(place-name) Shitokatōge |
四十日川 see styles |
shitokagawa しとかがわ |
(place-name) Shitokagawa |
四川日報 四川日报 see styles |
sì chuān rì bào si4 chuan1 ri4 bao4 ssu ch`uan jih pao ssu chuan jih pao |
Sichuan Daily |
四日市上 see styles |
yokkaichikami よっかいちかみ |
(place-name) Yokkaichikami |
四日市下 see styles |
yokkaichishimo よっかいちしも |
(place-name) Yokkaichishimo |
四日市場 see styles |
yokkaichiba よっかいちば |
(place-name) Yokkaichiba |
四日市市 see styles |
sì rì shì shì si4 ri4 shi4 shi4 ssu jih shih shih yokkaichishi よっかいちし |
Yokkaichi, city in Mie Prefecture, Japan (place-name) Yokkaichi (city) |
四日市橋 see styles |
yokkaichibashi よっかいちばし |
(place-name) Yokkaichibashi |
四日市港 see styles |
yokkaichikou / yokkaichiko よっかいちこう |
(place-name) Yokkaichikou |
四日市町 see styles |
yokkaichimachi よっかいちまち |
(place-name) Yokkaichimachi |
四日市駅 see styles |
yokkaichieki よっかいちえき |
(st) Yokkaichi Station |
四月一日 see styles |
watanuki わたぬき |
(surname) Watanuki |
四月八日 see styles |
sì yuè bā rì si4 yue4 ba1 ri4 ssu yüeh pa jih shigatsu hachinichi |
The eighth of the fourth moon, the Buddha's birthday. |
四月朔日 see styles |
watanugi わたぬぎ |
(surname) Watanugi |
國勢日衰 国势日衰 see styles |
guó shì rì shuāi guo2 shi4 ri4 shuai1 kuo shih jih shuai |
national decline |
國定假日 国定假日 see styles |
guó dìng jià rì guo2 ding4 jia4 ri4 kuo ting chia jih |
national holiday |
土佐日記 see styles |
tosanikki とさにっき |
(work) Tosa Diary (935CE); (wk) Tosa Diary (935CE) |
在りし日 see styles |
arishihi ありしひ |
(noun - becomes adjective with の) (1) past days; bygone days; days of yore; the olden days; (adj-no,n) (2) while still alive; during one's lifetime |
在日米軍 see styles |
zainichibeigun / zainichibegun ざいにちべいぐん |
US Forces, Japan; USFJ |
在院日数 see styles |
zaiinnissuu / zainnissu ざいいんにっすう |
number of days spent in hospital |
堀六日町 see styles |
horimuikamachi ほりむいかまち |
(place-name) Horimuikamachi |
夕日の滝 see styles |
yuuhinotaki / yuhinotaki ゆうひのたき |
(place-name) Yūhi Falls |
夕日ヶ丘 see styles |
yuuhigaoka / yuhigaoka ゆうひがおか |
(place-name) Yūhigaoka |
夕日寺町 see styles |
yuuhideramachi / yuhideramachi ゆうひでらまち |
(place-name) Yūhideramachi |
夜以繼日 夜以继日 see styles |
yè yǐ jì rì ye4 yi3 ji4 ri4 yeh i chi jih |
night and day (idiom); continuous strenuous effort |
大利日向 see styles |
oorihimuki おおりひむき |
(place-name) Oorihimuki |
大安吉日 see styles |
taiankichijitsu; taiankichinichi たいあんきちじつ; たいあんきちにち |
(yoji) very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar) |
大山甲日 see styles |
ooyamakoujitsu / ooyamakojitsu おおやまこうじつ |
(person) Ooyama Kōjitsu |
大日ケ岳 see styles |
dainichigatake だいにちがたけ |
(personal name) Dainichigatake |
大日ダム see styles |
dainichidamu だいにちダム |
(place-name) Dainichi Dam |
大日ノ出 see styles |
oohinode おおひので |
(surname) Oohinode |
大日丘町 see styles |
dainichigaokachou / dainichigaokacho だいにちがおかちょう |
(place-name) Dainichigaokachō |
大日倉山 see styles |
dainichigurayama だいにちぐらやま |
(place-name) Dainichigurayama |
大日倉沢 see styles |
dainichikurasawa だいにちくらさわ |
(place-name) Dainichikurasawa |
大日古墳 see styles |
dainichikofun だいにちこふん |
(place-name) Dainichi Tumulus |
大日向区 see styles |
oohinataku おおひなたく |
(place-name) Oohinataku |
大日向山 see styles |
oohinatayama おおひなたやま |
(personal name) Oohinatayama |
大日向橋 see styles |
oohinatabashi おおひなたばし |
(place-name) Oohinatabashi |
大日向町 see styles |
obinatamachi おびなたまち |
(place-name) Obinatamachi |
大日如來 大日如来 see styles |
dà rì rú lái da4 ri4 ru2 lai2 ta jih ju lai Dainichi Nyorai |
Vairocana, Buddha of supreme enlightenment Mahāvairocana |
大日如来 see styles |
dainichinyorai だいにちにょらい |
{Buddh} Vairocana; Mahavairocana (Bliss Body of the historical Gautama Buddha); Dainichi Buddha; Nyorai Buddha; (place-name) Dainichinyorai |
大日孁貴 see styles |
oohirumenomuchi おおひるめのむち |
{Shinto} (See 天照大神) Amaterasu Ōmikami (sun goddess) |
大日小屋 see styles |
dainichigoya だいにちごや |
(place-name) Dainichigoya |
大日山川 see styles |
oobiyamakawa おおびやまかわ |
(place-name) Oobiyamakawa |
大日山谷 see styles |
dainichiyamadani だいにちやまだに |
(place-name) Dainichiyamadani |
大日幡山 see styles |
oohibatayama おおひばたやま |
(place-name) Oohibatayama |
大日影山 see styles |
oohikageyama おおひかげやま |
(personal name) Oohikageyama |
大日影沢 see styles |
oohikagezawa おおひかげざわ |
(place-name) Oohikagezawa |
大日方傳 see styles |
obinataden おびなたでん |
(person) Obinata Den (1907.3.16-1980.8.21) |
大日東町 see styles |
dainichihigashimachi だいにちひがしまち |
(place-name) Dainichihigashimachi |
大日比峠 see styles |
oonohitao おおのひたお |
(place-name) Oonohitao |
大日比野 see styles |
oohibino おおひびの |
(place-name) Oohibino |
大日浦谷 see styles |
oobiuradani おおびうらだに |
(place-name) Oobiuradani |
大日禪寺 see styles |
dainichidanji だいにちだんじ |
(place-name) Dainichidanji |
大日經疏 大日经疏 see styles |
dà rì jīng shù da4 ri4 jing1 shu4 ta jih ching shu Dainichikyō sho |
Commentary on the Vairocana-abhisaṃbodhi-tantra |
大日覺王 大日觉王 see styles |
dà rì jué wáng da4 ri4 jue2 wang2 ta jih chüeh wang Dainichi kakuō |
Vairocana, the king of bodhi. |
大日遍照 see styles |
dà rì biàn zhào da4 ri4 bian4 zhao4 ta jih pien chao Dainichihenshō |
Mahāvairocana |
大朝日岳 see styles |
ooasahidake おおあさひだけ |
(personal name) Ooasahidake |
大陽日酸 see styles |
taiyounissan / taiyonissan たいようにっさん |
(company) Taiyo Nippon Sanso; (c) Taiyo Nippon Sanso |
天つ日嗣 see styles |
amatsuhitsugi あまつひつぎ |
imperial throne |
天日乾燥 see styles |
tenjitsukansou / tenjitsukanso てんじつかんそう |
(noun/participle) sun drying; drying in the sun |
天日干し see styles |
tenpiboshi てんぴぼし |
(n,vs,adj-no) sun drying; solar drying |
天津日嗣 see styles |
amatsuhitsugi あまつひつぎ |
imperial throne |
天長日久 天长日久 see styles |
tiān cháng rì jiǔ tian1 chang2 ri4 jiu3 t`ien ch`ang jih chiu tien chang jih chiu |
after a long time (idiom) |
太日通り see styles |
tainichidoori たいにちどおり |
(place-name) Tainichidoori |
太秦開日 see styles |
uzumasakainichi うずまさかいにち |
(place-name) Uzumasakainichi |
失效日期 see styles |
shī xiào rì qī shi1 xiao4 ri4 qi1 shih hsiao jih ch`i shih hsiao jih chi |
expiry date (of document) |
奥大日岳 see styles |
okudainichidake おくだいにちだけ |
(personal name) Okudainichidake |
奥日開谷 see styles |
okuhigaidani おくひがいだに |
(place-name) Okuhigaidani |
如日中天 see styles |
rú rì zhōng tiān ru2 ri4 zhong1 tian1 ju jih chung t`ien ju jih chung tien |
lit. like the sun at noon (idiom); fig. to be at the peak of one's power, career etc |
如月六日 see styles |
kisaragimutsuhi きさらぎむつひ |
(person) Kisaragi Mutsuhi |
妻鹿日田 see styles |
megahida めがひだ |
(place-name) Megahida |
姫向日葵 see styles |
himehimawari; himehimawari ひめひまわり; ヒメヒマワリ |
(kana only) cucumberleaf sunflower (Helianthus cucumerifolius) |
姫日不見 see styles |
himehimizu; himehimizu ひめひみず; ヒメヒミズ |
(kana only) True's shrew mole (Dymecodon pilirostris) |
子供の日 see styles |
kodomonohi こどものひ |
Children's Day (national holiday; May 5th) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "日" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.