There are 5012 total results for your 合 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
農業総合試験場 see styles |
nougyousougoushikenjou / nogyosogoshikenjo のうぎょうそうごうしけんじょう |
(place-name) Nougyousougoushikenjō |
辻褄が合わない see styles |
tsujitsumagaawanai / tsujitsumagawanai つじつまがあわない |
(exp,adj-i) incoherent; inconsistent |
辻褄の合わない see styles |
tsujitsumanoawanai つじつまのあわない |
(exp,adj-i) incoherent; inconsistent |
辻褄を合わせる see styles |
tsujitsumaoawaseru つじつまをあわせる |
(exp,v1) to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation |
通信総合研究所 see styles |
tsuushinsougoukenkyuujo; tsuushinsougoukenkyuusho / tsushinsogokenkyujo; tsushinsogokenkyusho つうしんそうごうけんきゅうじょ; つうしんそうごうけんきゅうしょ |
(org) Communications Research Laboratory; CRL; (place-name) Tsuushinsougoukenkyūjo |
連合国総司令部 see styles |
rengoukokusoushireibu / rengokokusoshirebu れんごうこくそうしれいぶ |
(hist) (See GHQ) General Headquarters (office of the Supreme Commander of the Allied Powers; 1945-1952); GHQ |
連絡を取り合う see styles |
renrakuotoriau れんらくをとりあう |
(exp,v5u) to keep in contact (e.g. by phone, mail, etc.); to keep in touch |
適合性解決試験 see styles |
tekigouseikaiketsushiken / tekigosekaiketsushiken てきごうせいかいけつしけん |
{comp} conformance resolution tests |
適合性評価過程 see styles |
tekigouseihyoukakatei / tekigosehyokakate てきごうせいひょうかかてい |
{comp} conformance assessment process |
都合がよろしい see styles |
tsugougayoroshii / tsugogayoroshi つごうがよろしい |
(exp,adj-i) (polite language) (usu. ご都合がよろしい) convenient |
都合のよろしい see styles |
tsugounoyoroshii / tsugonoyoroshi つごうのよろしい |
(adjective) (polite language) convenient |
酒類総合研究所 see styles |
shuruisougoukenkyuujo / shuruisogokenkyujo しゅるいそうごうけんきゅうじょ |
(org) National Research Institute of Brewing; (o) National Research Institute of Brewing |
重ね合せの原理 see styles |
kasaneawasenogenri かさねあわせのげんり |
principle of superposition; superposition principle |
野村総合研究所 see styles |
nomurasougoukenkyuujo / nomurasogokenkyujo のむらそうごうけんきゅうじょ |
(org) Nomura Research Institute; NRI; (place-name) Nomurasougoukenkyūjo |
間に合っている see styles |
maniatteiru / maniatteru まにあっている |
(exp,v1) (1) (often used in turning down an offer) (See 間に合う・2) to already have enough; to already have what one needs; (exp,v1) (2) to be on time |
間尺に合わない see styles |
mashakuniawanai ましゃくにあわない |
(adjective) does not pay; not worth (one's) while |
関西経済連合会 see styles |
kansaikeizairengoukai / kansaikezairengokai かんさいけいざいれんごうかい |
(org) Kansai Economic Federation; (o) Kansai Economic Federation |
集合フェロモン see styles |
shuugouferomon / shugoferomon しゅうごうフェロモン |
aggregation pheromone |
電気事業連合会 see styles |
denkijigyourengoukai / denkijigyorengokai でんきじぎょうれんごうかい |
(org) Federation of Electric Power Companies; FEPC; (o) Federation of Electric Power Companies; FEPC |
霞ヶ浦総合公園 see styles |
kasumigaurasougoukouen / kasumigaurasogokoen かすみがうらそうごうこうえん |
(place-name) Kasumigaurasougou Park |
静的適合性審査 see styles |
seitekitekigouseishinsa / setekitekigoseshinsa せいてきてきごうせいしんさ |
{comp} static conformance review |
静的適合性要件 see styles |
seitekitekigouseiyouken / setekitekigoseyoken せいてきてきごうせいようけん |
{comp} static conformance requirements |
非構造制約集合 see styles |
hikouzouseiyakushuugou / hikozoseyakushugo ひこうぞうせいやくしゅうごう |
{comp} unstructured (constraint set) |
韓國聯合通訊社 韩国联合通讯社 see styles |
hán guó lián hé tōng xùn shè han2 guo2 lian2 he2 tong1 xun4 she4 han kuo lien ho t`ung hsün she han kuo lien ho tung hsün she |
Yonghap (South Korean news agency) |
食品総合研究所 see styles |
shokuhinsougoukenkyuujo / shokuhinsogokenkyujo しょくひんそうごうけんきゅうじょ |
(org) National Food Research Institute; (o) National Food Research Institute |
香港工會聯合會 香港工会联合会 see styles |
xiāng gǎng gōng huì lián hé huì xiang1 gang3 gong1 hui4 lian2 he2 hui4 hsiang kang kung hui lien ho hui |
Hong Kong Federation of Trade Unions |
黒百合ヒュッテ see styles |
kuroyurihyutte くろゆりヒュッテ |
(place-name) Kuroyuri Hut |
鼻を突き合わす see styles |
hanaotsukiawasu はなをつきあわす |
(exp,v5s) to be closely crowded together |
Variations: |
aizu あいず |
(noun/participle) sign; signal; cue |
Variations: |
awasewaza あわせわざ |
{MA} (See 技あり) scoring two waza-ari (and winning the match) |
Variations: |
awaseme あわせめ |
joint; seam |
Variations: |
awasezu あわせず |
mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar, etc.) |
Variations: |
aiorekugi あいおれくぎ |
L-shaped nail; staple; small clamp |
Variations: |
gasshougumi / gasshogumi がっしょうぐみ |
(See 合掌・がっしょう・2) triangular frame of a thatched roof |
Variations: |
gasshouzukuri / gasshozukuri がっしょうづくり |
traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof |
Variations: |
kappaban かっぱばん |
{art} (See 合羽摺り) stencil print |
合いの手を入れる see styles |
ainoteoireru あいのてをいれる |
(exp,v1) to make a gesture or say something during a break in conversation, playing of songs, etc.; to interrupt |
合わせる顔がない see styles |
awaserukaoganai あわせるかおがない |
(exp,adj-i) too ashamed to meet; having no face to meet |
合わせ物は離れ物 see styles |
awasemonohahanaremono あわせものははなれもの |
(expression) (proverb) something that has been joined together will eventually come apart; what may be joined may be separated |
合同トレーニング see styles |
goudoutoreeningu / godotoreeningu ごうどうトレーニング |
working out together |
合同福音伝道協会 see styles |
goudoufukuindendoukyoukai / godofukuindendokyokai ごうどうふくいんでんどうきょうかい |
(o) United Society for the Propagation of the Gospel |
合成樹脂工業協会 see styles |
gouseijushikougyoukyoukai / gosejushikogyokyokai ごうせいじゅしこうぎょうきょうかい |
(o) Japan Thermosetting Plastics Industry Association |
合歓の郷ゴルフ場 see styles |
nemunosatogorufujou / nemunosatogorufujo ねむのさとゴルフじょう |
(place-name) Nemunosato golf links |
Variations: |
kyuugou / kyugo きゅうごう |
(noun, transitive verb) rally; muster |
Variations: |
sougou / sogo そうごう |
(noun, transitive verb) (1) synthesis; combination; integration; putting together; (noun, transitive verb) (2) {phil} synthesis; colligation |
Variations: |
aimono あいもの |
fresh or dried fish preserved in salt |
Variations: |
funiai ふにあい |
(noun or adjectival noun) unbecoming; improper; unsuitable; ill-matched; unworthy of |
Variations: |
deaiyado であいやど |
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers |
Variations: |
dekiai できあい |
(adj-no,n) (1) ready-made; (2) common-law (wife) |
Variations: |
toriai とりあい |
scramble; struggle |
Variations: |
yoriau よりあう |
(v5u,vi) to gather; to meet |
Variations: |
hariai はりあい |
(1) competition; rivalry; (2) something worth doing; something worthwhile |
Variations: |
hariau はりあう |
(v5u,vi) to compete (with each other); to contend for; to vie for; to rival |
Variations: |
uchiau うちあう |
(transitive verb) to hit each other; to exchange blows; to fight |
Variations: |
nageau なげあう |
(transitive verb) (1) to throw something to each other; to pass something back and forth; to bandy something around; (transitive verb) (2) {baseb} to take part in a pitching duel |
Variations: |
oriau おりあう |
(v5u,vi) (1) to reach an agreement; to come to an understanding; to compromise (with); to meet halfway; (v5u,vi) (2) to get along well with |
Variations: |
oshiai おしあい |
(noun/participle) jostling; crowding |
Variations: |
furiai ふりあい |
(1) consideration; comparison; balancing; (2) circumstances; condition |
Variations: |
uchiai うちあい |
gunfight; exchange of shots; firefight |
Variations: |
semeai せめあい |
attacking each other; capturing race (e.g. in go); mutual attack |
Variations: |
semeau せめあう |
(v5u,vi) to attack each other; to launch assaults on each other |
Variations: |
kazuawase かずあわせ |
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority) |
Variations: |
neawase ねあわせ |
(hist) (See 物合わせ) neawase; Heian-period game of pulling out sweet flags and competing over whose plant has the longest roots |
Variations: |
inuawase いぬあわせ |
(archaism) (See 闘犬・とうけん・1) dog fighting; dog fight |
Variations: |
moushiai / moshiai もうしあい |
training between rikishi of equal strength |
Variations: |
tachiau たちあう |
(v5u,vi) to be matched against (in a sports contest) |
Variations: |
eawase えあわせ |
(1) picture-matching (with card games, etc.); matching pictures; (2) (hist) picture-matching contest (popular in the Heian period); e-awase |
Variations: |
haraawase / harawase はらあわせ |
(1) (abbreviation) (See 腹合わせ帯) women's obi with a different colour on each side; (2) (orig. meaning) facing each other; being opposite; (3) (archaism) informing each other; coming to terms with one another |
Variations: |
iroawase いろあわせ |
color matching; colour matching |
Variations: |
hanaawase / hanawase はなあわせ |
(1) {hanaf} (See 花札) hana-awase (type of hanafuda game); (2) (dated) {hanaf} any hanafuda game involving matching cards from one's hand with cards of the same suit in the field (such as hachi-hachi, koi-koi); (3) (See 花競べ) flower-comparing contest (Heian period) |
Variations: |
miawasu みあわす |
(transitive verb) (1) (See 見合わせる・1) to exchange glances; to look at each other; (transitive verb) (2) (See 見合わせる・2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (transitive verb) (3) (See 見合わせる・3) to contrast; to compare |
Variations: |
miawase みあわせ |
(1) (See 見合わせる・1) looking at each other; (2) (See 見合わせる・2) postponement; suspension; interruption |
Variations: |
tokeau とけあう |
(v5u,vi) (1) to come to a mutual understanding; (v5u,vi) (2) (See 解け合い) to cancel mutually (contract, etc.) |
Variations: |
iiai / iai いいあい |
quarrel; dispute |
Variations: |
iiau / iau いいあう |
(transitive verb) (1) to say to each other; to exchange (jokes, comments, etc.); (v5u,vi) (2) to quarrel; to dispute |
Variations: |
ukeai うけあい |
(See 請け合う・2) assurance; guarantee |
Variations: |
kaiawase かいあわせ |
(1) kai-awase; Heian-period shell-matching game; (2) (hist) (See 物合わせ) kai-awase; Heian-period shell comparison game; (3) (colloquialism) (vulgar) tribadism; tribbing |
Variations: |
ainoto あいのと |
door between the rooms |
Variations: |
otoawase おとあわせ |
(musical) tuning |
Variations: |
kuiai くいあい |
(1) biting one another; (2) long and short market interests |
Variations: |
kuiau くいあう |
(v5u,vi) (1) to bite each other; (v5u,vi) (2) to fit together; (transitive verb) (3) to mutually encroach; (transitive verb) (4) to eat together |
Variations: |
tonbigappa(鳶合羽); tonbigappa(鳶gappa) とんびがっぱ(鳶合羽); とんびガッパ(鳶ガッパ) |
(rare) Inverness cape |
いかなる場合でも see styles |
ikanarubaaidemo / ikanarubaidemo いかなるばあいでも |
(expression) in any case; whatever the case may be |
このような場合に see styles |
konoyounabaaini / konoyonabaini このようなばあいに |
(exp,adv) in this kind of situation |
そうでない場合は see styles |
soudenaibaaiha / sodenaibaiha そうでないばあいは |
(expression) if this is not the case |
もみじ平総合公園 see styles |
momijidairasougoukouen / momijidairasogokoen もみじだいらそうごうこうえん |
(place-name) Momijidairasougou Park |
アラブ連合共和国 see styles |
araburengoukyouwakoku / araburengokyowakoku アラブれんごうきょうわこく |
(place-name) United Arab Republic; UAR |
アルミニウム合金 see styles |
aruminiumugoukin / aruminiumugokin アルミニウムごうきん |
aluminum alloy |
イギリス連合王国 see styles |
igirisurengououkoku / igirisurengookoku イギリスれんごうおうこく |
(org) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UK; (o) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UK |
エミッタ結合素子 see styles |
emittaketsugousoshi / emittaketsugososhi エミッタけつごうそし |
{comp} ECL; Emitter Coupled Logic |
カルボニル化合物 see styles |
karubonirukagoubutsu / karubonirukagobutsu カルボニルかごうぶつ |
carbonyl compound |
コード化文字集合 see styles |
koodokamojishuugou / koodokamojishugo コードかもじしゅうごう |
{comp} coded character set |
システム文字集合 see styles |
shisutemumojishuugou / shisutemumojishugo システムもじしゅうごう |
{comp} system character set |
ジョセフソン接合 see styles |
josefusonsetsugou / josefusonsetsugo ジョセフソンせつごう |
{comp} Josephson junction |
ネットワーク統合 see styles |
nettowaakutougou / nettowakutogo ネットワークとうごう |
{comp} network integration |
ノルディック複合 see styles |
norudikkufukugou / norudikkufukugo ノルディックふくごう |
{ski} Nordic combined |
ビタミンB複合体 see styles |
bitaminbiifukugoutai / bitaminbifukugotai ビタミンビーふくごうたい |
vitamin B complex |
ピントを合わせる see styles |
pintooawaseru ピントをあわせる |
(exp,v1) to focus on; to bring into focus |
ボクシングの試合 see styles |
bokushingunoshiai ボクシングのしあい |
boxing bout |
マウスを合わせる see styles |
mausuoawaseru マウスをあわせる |
(exp,v1) {comp} to roll over (with the mouse cursor); to hover the pointer (over) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.