Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4905 total results for your search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647484950>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

旅行小切手

see styles
 ryokoukogitte / ryokokogitte
    りょこうこぎって
(See トラベラーズチェック,旅行者用小切手) traveler's check; traveller's cheque

旅行案内書

see styles
 ryokouannaisho / ryokoannaisho
    りょこうあんないしょ
travel guide; guidebook (for travellers)

旅行者下痢

see styles
 ryokoushageri / ryokoshageri
    りょこうしゃげり
traveler's diarrhea; traveller's diarrhoea

日帰り旅行

see styles
 higaeriryokou / higaeriryoko
    ひがえりりょこう
day trip

日本銀行券

see styles
 nihonginkouken; nipponginkouken / nihonginkoken; nipponginkoken
    にほんぎんこうけん; にっぽんぎんこうけん
Japanese banknote

日本銀行法

see styles
 nihonginkouhou; nipponginkouhou / nihonginkoho; nipponginkoho
    にほんぎんこうほう; にっぽんぎんこうほう
{law} Bank of Japan Act

日頃の行い

see styles
 higoronookonai
    ひごろのおこない
(expression) one's habitual behaviour (behavior)

時間旅行者

see styles
 jikanryokousha / jikanryokosha
    じかんりょこうしゃ
(See タイムトラベラー) time traveler; time traveller

普賢行願品


普贤行愿品

see styles
pǔ xián xíng yuàn pǐn
    pu3 xian2 xing2 yuan4 pin3
p`u hsien hsing yüan p`in
    pu hsien hsing yüan pin
 Fugen gyōgan bon
Chapter on the Vows of Samantabhadra

普賢行願讚


普贤行愿讚

see styles
pǔ xián xíng yuàn zàn
    pu3 xian2 xing2 yuan4 zan4
p`u hsien hsing yüan tsan
    pu hsien hsing yüan tsan
 Fugen gyōgan san
Puxian xingyuan zan

景行天皇陵

see styles
 keikoutennouryou / kekotennoryo
    けいこうてんのうりょう
(place-name) Keikoutennouryō

曽我部行子

see styles
 sogabeyukuko
    そがべゆくこ
(person) Sogabe Yukuko

有相安樂行


有相安乐行

see styles
yǒu xiāng ān lè xíng
    you3 xiang1 an1 le4 xing2
yu hsiang an le hsing
 usō anraku gyō
practice with features

有行般涅槃

see styles
yǒu xíng pán niè pán
    you3 xing2 pan2 nie4 pan2
yu hsing p`an nieh p`an
    yu hsing pan nieh pan
 ugyō hatsu nehan
attainer of nirvāṇa with practice

有視界飛行

see styles
 yuushikaihikou / yushikaihiko
    ゆうしかいひこう
{aviat} (See 計器飛行) visual flying; VFR flight

有言不実行

see styles
 yuugenfujikkou / yugenfujikko
    ゆうげんふじっこう
(expression) (See 有言実行・ゆうげんじっこう) all talk, no action

未来進行形

see styles
 miraishinkoukei / miraishinkoke
    みらいしんこうけい
{gramm} future progressive form; future progressive tense

東日本銀行

see styles
 higashinipponginkou / higashinipponginko
    ひがしにっぽんぎんこう
(org) Higashi-Nippon Bank, Limited; (o) Higashi-Nippon Bank, Limited

検行平牧野

see styles
 kengyoutaibokuya / kengyotaibokuya
    けんぎょうたいぼくや
(place-name) Kengyoutaibokuya

楠木正行墓

see styles
 kusunokimasatsurahaka
    くすのきまさつらはか
(place-name) Kusunoki Masatsura (grave)

模型飛行機

see styles
 mokeihikouki / mokehikoki
    もけいひこうき
model plane

横断歩行者

see styles
 oudanhokousha / odanhokosha
    おうだんほこうしゃ
road crosser; pedestrian crossing the road

正しい行い

see styles
 tadashiiokonai / tadashiokonai
    ただしいおこない
(exp,n) conducting oneself properly; right conduct; doing the right thing

正行六度品

see styles
zhèng xíng liù dù pǐn
    zheng4 xing2 liu4 du4 pin3
cheng hsing liu tu p`in
    cheng hsing liu tu pin
 shōgyō rokudo hon
level of the direct practice of the six perfections

歩行者優先

see styles
 hokoushayuusen / hokoshayusen
    ほこうしゃゆうせん
priority to pedestrians

歩行者天国

see styles
 hokoushatengoku / hokoshatengoku
    ほこうしゃてんごく
pedestrian mall; car-free mall; pedestrian paradise

歩行者空間

see styles
 hokoushakuukan / hokoshakukan
    ほこうしゃくうかん
pedestrian zone; pedestrian space

歩行補助器

see styles
 hokouhojoki / hokohojoki
    ほこうほじょき
walker; walking frame; Zimmer; Zimmer frame

歳の行った

see styles
 toshinoitta
    としのいった
(exp,adj-f) older; elderly

死刑執行人

see styles
 shikeishikkounin / shikeshikkonin
    しけいしっこうにん
executioner

比較行動学

see styles
 hikakukoudougaku / hikakukodogaku
    ひかくこうどうがく
(See 動物行動学) ethology

水上飛行機

see styles
 suijouhikouki / suijohikoki
    すいじょうひこうき
hydroplane; seaplane

波羅蜜多行


波罗蜜多行

see styles
bō luó mì duō xíng
    bo1 luo2 mi4 duo1 xing2
po lo mi to hsing
 haramitta gyō
transcendent practices

津久井克行

see styles
 tsukuikatsuyuki
    つくいかつゆき
(person) Tsukui Katsuyuki (1959.10.13-)

流行らせる

see styles
 hayaraseru
    はやらせる
(transitive verb) (See 流行らす) to popularize; to popularise; to give currency to; to set a trend

流行り廃り

see styles
 hayarisutari
    はやりすたり
changes in fashion

流行り言葉

see styles
 hayarikotoba
    はやりことば
buzzword; popular expression; vogue word or phrase

流行り風邪

see styles
 hayarikaze
    はやりかぜ
influenza

流行性感冒

see styles
liú xíng xìng gǎn mào
    liu2 xing2 xing4 gan3 mao4
liu hsing hsing kan mao
 ryuukouseikanbou / ryukosekanbo
    りゅうこうせいかんぼう
influenza
{med} (See インフルエンザ) influenza; flu

流行性肝炎

see styles
 ryuukouseikanen / ryukosekanen
    りゅうこうせいかんえん
{med} epidemic hepatitis

流行性脳炎

see styles
 ryuukouseinouen / ryukosenoen
    りゅうこうせいのうえん
{med} epidemic encephalitis

淡河町行原

see styles
 ougochougyounohara / ogochogyonohara
    おうごちょうぎょうのはら
(place-name) Ougochōgyounohara

淸淨法行經


淸淨法行经

see styles
qīng jìng fǎ xíng jīng
    qing1 jing4 fa3 xing2 jing1
ch`ing ching fa hsing ching
    ching ching fa hsing ching
 Shōjō hōgyō kyō
Sūtra of the Pure Dharma Conduct Spoken by the Buddha

清水行之助

see styles
 shimizuyukinosuke
    しみずゆきのすけ
(person) Shimizu Yukinosuke

湊富士孝行

see styles
 minatofujitakayuki
    みなとふじたかゆき
(person) Minatofuji Takayuki (1968.7.6-)

満足が行く

see styles
 manzokugaiku
    まんぞくがいく
(exp,v5k-s) to be satisfied

無人飛行器


无人飞行器

see styles
wú rén fēi xíng qì
    wu2 ren2 fei1 xing2 qi4
wu jen fei hsing ch`i
    wu jen fei hsing chi
drone; unmanned aerial vehicle

無人飛行機

see styles
 mujinhikouki / mujinhikoki
    むじんひこうき
unmanned aircraft; pilotless plane; robot plane; drone

無增上慢行


无增上慢行

see styles
wú zēng shàng màn xíng
    wu2 zeng1 shang4 man4 xing2
wu tseng shang man hsing
 mu zōjōman gyō
practice of no pride in spiritual attainments

無相加行障


无相加行障

see styles
wú xiāng jiā xíng zhàng
    wu2 xiang1 jia1 xing2 zhang4
wu hsiang chia hsing chang
 musō kegyō shō
hindrance of formless preparatory practices

無相安樂行


无相安乐行

see styles
wú xiàng ān lè xíng
    wu2 xiang4 an1 le4 xing2
wu hsiang an le hsing
 musō anraku gyō
practice without [substantial] features

無着陸飛行

see styles
 muchakurikuhikou / muchakurikuhiko
    むちゃくりくひこう
nonstop flight

無色界生行


无色界生行

see styles
wú sè jiè shēng xíng
    wu2 se4 jie4 sheng1 xing2
wu se chieh sheng hsing
 mushikikai shōgyō
coursing through birth in the formless realm

無行般涅槃


无行般涅槃

see styles
wú xíng bān niè pán
    wu2 xing2 ban1 nie4 pan2
wu hsing pan nieh p`an
    wu hsing pan nieh pan
 mugyō hannehan
one who attains liberation without effort

特別急行券

see styles
 tokubetsukyuukouken / tokubetsukyukoken
    とくべつきゅうこうけん
(See 乗車券・2) special-express ticket (usu. needed in addition to a basic fare ticket); limited-express ticket

特別行政区

see styles
 tokubetsugyouseiku / tokubetsugyoseku
    とくべつぎょうせいく
special administrative region (of China; e.g. Hong Kong); SAR

特別行政區


特别行政区

see styles
tè bié xíng zhèng qū
    te4 bie2 xing2 zheng4 qu1
t`e pieh hsing cheng ch`ü
    te pieh hsing cheng chü
special administrative region (SAR), of which there are two in the PRC: Hong Kong 香港 and Macau 澳門|澳门; refers to many different areas during late Qing, foreign occupation, warlord period and Nationalist government; refers to special zones in North Korea and Indonesia

特定行政庁

see styles
 tokuteigyouseichou / tokutegyosecho
    とくていぎょうせいちょう
Specific Administrative Agency; municipality or public body which has an appointed building officer and is responsible for issuing building certifications

犯行声明文

see styles
 hankouseimeibun / hankosemebun
    はんこうせいめいぶん
letter of responsibility (for a crime)

狩りに行く

see styles
 kariniiku / kariniku
    かりにいく
(exp,v5k-s) to go hunting

現在行番号

see styles
 genzaigyoubangou / genzaigyobango
    げんざいぎょうばんごう
{comp} current line number

現在進行形

see styles
 genzaishinkoukei / genzaishinkoke
    げんざいしんこうけい
(1) {gramm} present continuous tense; present progressive form; (can be adjective with の) (2) ongoing; (currently) active; currently in progress

現行熏種子


现行熏种子

see styles
xiàn xíng xūn zhǒng zǐ
    xian4 xing2 xun1 zhong3 zi3
hsien hsing hsün chung tzu
 gengyō kun shuji
manifest activity perfuming seeds

現行犯逮捕

see styles
 genkouhantaiho / genkohantaiho
    げんこうはんたいほ
(noun, transitive verb) in flagrante delicto arrest; arrest of someone in the act of committing a crime

生きて行く

see styles
 ikiteyuku
    いきてゆく
    ikiteiku / ikiteku
    いきていく
(exp,v5k-s) to subsist; to keep on living

病気の流行

see styles
 byoukinoryuukou / byokinoryuko
    びょうきのりゅうこう
(exp,n) epidemic

発行と引用

see styles
 hakkoutoinyou / hakkotoinyo
    はっこうといんよう
{comp} publish and subscribe

發心修行章


发心修行章

see styles
fā xīn xiū xíng zhāng
    fa1 xin1 xiu1 xing2 zhang1
fa hsin hsiu hsing chang
 Hosshin shugyō shō
Awaken Your Mind to Practice

發行備忘錄


发行备忘录

see styles
fā xíng bèi wàng lù
    fa1 xing2 bei4 wang4 lu4
fa hsing pei wang lu
offering memorandum (for public stock issue); publication memorandum

發行紅利股


发行红利股

see styles
fā xíng hóng lì gǔ
    fa1 xing2 hong2 li4 gu3
fa hsing hung li ku
a bonus issue (a form of dividend payment)

百十四銀行

see styles
 hyakujuushiginkou / hyakujushiginko
    ひゃくじゅうしぎんこう
(company) The Hyakujushi Bank; 114 Bank; (c) The Hyakujushi Bank; 114 Bank

真行寺君枝

see styles
 shingyoujikimie / shingyojikimie
    しんぎょうじきみえ
(person) Shingyouji Kimie (1959.9.24-)

硬式飛行船

see styles
 koushikihikousen / koshikihikosen
    こうしきひこうせん
rigid airship

種子生現行


种子生现行

see styles
zhǒng zǐ shēng xiàn xíng
    zhong3 zi3 sheng1 xian4 xing2
chung tzu sheng hsien hsing
 shuji shō gengyō
seeds engendering manifest activity

立田川孝行

see styles
 tatsutagawatakayuki
    たつたがわたかゆき
(person) Tatsutagawa Takayuki

第二加行位

see styles
dì èr jiā xíng wèi
    di4 er4 jia1 xing2 wei4
ti erh chia hsing wei
 daini kegyō i
the second stage of applied practices

納得が行く

see styles
 nattokugaiku
    なっとくがいく
(exp,v5k-s) to understand and accept as valid (of a thought, action, etc.); to be satisfied with

細惑現行障


细惑现行障

see styles
xì huò xiàn xíng zhàng
    xi4 huo4 xian4 xing2 zhang4
hsi huo hsien hsing chang
 saiwaku gengyō shō
subtle hindrances regarding manifest activity

結婚行進曲

see styles
 kekkonkoushinkyoku / kekkonkoshinkyoku
    けっこんこうしんきょく
wedding march

線進行方向

see styles
 senshinkouhoukou / senshinkohoko
    せんしんこうほうこう
{comp} line progression

縄張り行動

see styles
 nawabarikoudou / nawabarikodo
    なわばりこうどう
{zool} territorial behavior; territorial behaviour

縦割り行政

see styles
 tatewarigyousei / tatewarigyose
    たてわりぎょうせい
(yoji) vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms

置いて行く

see styles
 oiteiku / oiteku
    おいていく
(exp,v5k-s) to leave behind

置きに行く

see styles
 okiniiku / okiniku
    おきにいく
(exp,v5k) (colloquialism) (orig. a baseball term) to play it safe

置入性行銷


置入性行销

see styles
zhì rù xìng xíng xiāo
    zhi4 ru4 xing4 xing2 xiao1
chih ju hsing hsing hsiao
product placement

自動走行車

see styles
 jidousoukousha / jidosokosha
    じどうそうこうしゃ
(See 自動運転車) self-driving car; autonomous car

自転車旅行

see styles
 jitensharyokou / jitensharyoko
    じてんしゃりょこう
bicycle trip; cycling tour

良い旅行を

see styles
 yoiryokouo / yoiryokoo
    よいりょこうを
(expression) "Bon voyage!"; "Have a nice trip!"

良い線行く

see styles
 yoiseniku
    よいせんいく
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well

色受想行識


色受想行识

see styles
sè shòu xiǎng xíng shì
    se4 shou4 xiang3 xing2 shi4
se shou hsiang hsing shih
 shiki ju sō gyō shiki
form, feeling, perception, impulse, and consciousness

苦難の行軍

see styles
 kunannokougun / kunannokogun
    くなんのこうぐん
(exp,n) Arduous March; North Korean famine of the late 1990s

英格蘭銀行


英格兰银行

see styles
yīng gé lán yín háng
    ying1 ge2 lan2 yin2 hang2
ying ko lan yin hang
Bank of England

茫崖行政區


茫崖行政区

see styles
máng yá xíng zhèng qū
    mang2 ya2 xing2 zheng4 qu1
mang ya hsing cheng ch`ü
    mang ya hsing cheng chü
Mang'ai county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai

萬行難修屈


万行难修屈

see styles
wàn xíng nán xiū qū
    wan4 xing2 nan2 xiu1 qu1
wan hsing nan hsiu ch`ü
    wan hsing nan hsiu chü
 mangyō nanshu kutsu
wavering due to a sense of the difficulty in completing myriad practices

葬送行進曲

see styles
 sousoukoushinkyoku / sosokoshinkyoku
    そうそうこうしんきょく
funeral journey; funeral march

薬師寺克行

see styles
 yakushijikatsuyuki
    やくしじかつゆき
(person) Yakushiji Katsuyuki

裏切り行為

see styles
 uragirikoui / uragirikoi
    うらぎりこうい
act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross

西十三奉行

see styles
 nishijuusanbugyou / nishijusanbugyo
    にしじゅうさんぶぎょう
(place-name) Nishijuusanbugyou

西条町吉行

see styles
 saijouchouyoshiyuki / saijochoyoshiyuki
    さいじょうちょうよしゆき
(place-name) Saijōchōyoshiyuki

覚行法親王

see styles
 kakugyouhoushinnou / kakugyohoshinno
    かくぎょうほうしんのう
(person) Kakugyouhoushinnou (Prince) (1075-1105)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647484950>

This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary