Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4146 total results for your search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<404142>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
記憶力が良い
記憶力がよい

see styles
 kiokuryokugayoi
    きおくりょくがよい
(exp,adj-i) having good memory

Variations:
面倒見が良い
面倒見がよい

see styles
 mendoumigayoi / mendomigayoi
    めんどうみがよい
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded

Variations:
面倒見の良い
面倒見のよい

see styles
 mendouminoyoi / mendominoyoi
    めんどうみのよい
(exp,adj-i) (See 面倒見のいい) helpful (in terms of taking care of people)

多良岳ツクシシャクナゲ群叢

see styles
 taradaketsukushishakunagegunsou / taradaketsukushishakunagegunso
    たらだけツクシシャクナゲぐんそう
(place-name) Taradaketsukushishakunagegunsou

奈良先端科学技術大学院大学

see styles
 narasentankagakugijutsudaigakuindaigaku
    ならせんたんかがくぎじゅつだいがくいんだいがく
(org) Nara Institute of Science and Technology; NAIST; (o) Nara Institute of Science and Technology; NAIST

Variations:
良い天気
よい天気
いい天気

see styles
 yoitenki(i天気, yoi天気); iitenki(i天気, ii天気) / yoitenki(i天気, yoi天気); itenki(i天気, i天気)
    よいてんき(良い天気, よい天気); いいてんき(良い天気, いい天気)
(exp,n) fine weather; fair weather

Variations:
良かろう
好かろう
善かろう

see styles
 yokarou / yokaro
    よかろう
(expression) (dated) (kana only) (kyb:) (archaic or dialectal equiv. of よいだろう) probably good; fine, isn't it?; very well

Variations:
良くする
善くする
能くする

see styles
 yokusuru
    よくする
(vs-i,vt) (1) (kana only) to make good; to improve; (vs-i,vt) (2) (kana only) to do often; (vs-i,vt) (3) (kana only) to be kind to; to treat well; to do well

Variations:
良く良く
能く能く
善く善く

see styles
 yokuyoku
    よくよく
(adverb) (kana only) exceedingly; very

Variations:
良心が咎める
良心がとがめる

see styles
 ryoushingatogameru / ryoshingatogameru
    りょうしんがとがめる
(exp,v1) to have a guilty conscience; to have (something) lie heavy on one's conscience

Variations:
仲良く(P)
仲よく
仲好く

see styles
 nakayoku
    なかよく
(adverb) on good terms (with); on friendly terms (with); (getting along) well; in harmony; happily; peacefully

Variations:
いい度胸
良い度胸
よい度胸

see styles
 iidokyou(ii度胸, i度胸); yoidokyou(i度胸, yoi度胸) / idokyo(i度胸, i度胸); yoidokyo(i度胸, yoi度胸)
    いいどきょう(いい度胸, 良い度胸); よいどきょう(良い度胸, よい度胸)
(exp,n,vs,vi) some nerve (as in "you have some nerve to ...")

Variations:
いい時間
良い時間
よい時間

see styles
 iijikan(ii時間, i時間); yoijikan(i時間, yoi時間) / ijikan(i時間, i時間); yoijikan(i時間, yoi時間)
    いいじかん(いい時間, 良い時間); よいじかん(良い時間, よい時間)
(exp,n) (1) (getting) late; about time; (exp,n) (2) good time (for doing something); good timing

Variations:
いい迷惑
良い迷惑
好い迷惑

see styles
 iimeiwaku / imewaku
    いいめいわく
(exp,n,adj-na) (the いい is ironic) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own)

Variations:
よく言う
善く言う
良く言う

see styles
 yokuiu
    よくいう
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (Godan verb with "u" ending) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (Godan verb with "u" ending) (3) to say often; to say frequently; (Godan verb with "u" ending) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently

Variations:
乗りいい
乗り良い
乗りよい

see styles
 noriii(乗riii, 乗rii); noriyoi(乗rii, 乗riyoi) / norii(乗rii, 乗rii); noriyoi(乗rii, 乗riyoi)
    のりいい(乗りいい, 乗り良い); のりよい(乗り良い, 乗りよい)
(adj-ix) easy to ride; riding well

Variations:
人のいい
人の良い
人のよい

see styles
 hitonoii(人noii, 人noi); hitonoyoi(人noi, 人noyoi) / hitonoi(人noi, 人noi); hitonoyoi(人noi, 人noyoi)
    ひとのいい(人のいい, 人の良い); ひとのよい(人の良い, 人のよい)
(exp,adj-ix) of good character; kindhearted; good-natured

Variations:
仲がいい
仲が良い
仲がよい

see styles
 nakagaii(仲gaii); nakagayoi(仲gai, 仲gayoi) / nakagai(仲gai); nakagayoi(仲gai, 仲gayoi)
    なかがいい(仲がいい); なかがよい(仲が良い, 仲がよい)
(exp,adj-ix) close; intimate; on good terms

Variations:
仲の良い
仲のいい
仲のよい

see styles
 nakanoyoi(仲noi, 仲noyoi); nakanoii(仲noii) / nakanoyoi(仲noi, 仲noyoi); nakanoi(仲noi)
    なかのよい(仲の良い, 仲のよい); なかのいい(仲のいい)
(exp,adj-ix) close (e.g. in terms of relationship); intimate

Variations:
体のいい
体の良い
体のよい

see styles
 teinoii(体noii, 体noi); teinoyoi(体noi, 体noyoi) / tenoi(体noi, 体noi); tenoyoi(体noi, 体noyoi)
    ていのいい(体のいい, 体の良い); ていのよい(体の良い, 体のよい)
(exp,adj-ix) nice-looking; seemingly fine; nice-sounding; polite-sounding; plausible (e.g. excuse); glib

Variations:
分けいい
分け良い
分けよい

see styles
 wakeii(分keii, 分kei); wakeyoi(分kei, 分keyoi) / wake(分ke, 分kei); wakeyoi(分kei, 分keyoi)
    わけいい(分けいい, 分け良い); わけよい(分け良い, 分けよい)
(exp,adj-ix) (kana only) easy to divide

Variations:
割がいい
割が良い
割がよい

see styles
 warigaii(割gaii, 割gai); warigayoi(割gai, 割gayoi) / warigai(割gai, 割gai); warigayoi(割gai, 割gayoi)
    わりがいい(割がいい, 割が良い); わりがよい(割が良い, 割がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 割が悪い) paying; remunerative; advantageous; profitable

Variations:
勘がいい
勘が良い
勘がよい

see styles
 kangaii(勘gaii, 勘gai); kangayoi(勘gai, 勘gayoi) / kangai(勘gai, 勘gai); kangayoi(勘gai, 勘gayoi)
    かんがいい(勘がいい, 勘が良い); かんがよい(勘が良い, 勘がよい)
(exp,adj-ix) quick on the uptake; quick to catch on; perceptive; intuitive

Variations:
勘のいい
勘の良い
勘のよい

see styles
 kannoii(勘noii, 勘noi); kannoyoi(勘noi, 勘noyoi) / kannoi(勘noi, 勘noi); kannoyoi(勘noi, 勘noyoi)
    かんのいい(勘のいい, 勘の良い); かんのよい(勘の良い, 勘のよい)
(exp,adj-ix) quick on the uptake; quick to catch on; perceptive; intuitive

Variations:
品がいい
品が良い
品がよい

see styles
 hingaii(品gaii, 品gai); hingayoi(品gai, 品gayoi) / hingai(品gai, 品gai); hingayoi(品gai, 品gayoi)
    ひんがいい(品がいい, 品が良い); ひんがよい(品が良い, 品がよい)
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent

Variations:
品の良い
品のいい
品のよい

see styles
 hinnoii(品noi, 品noii); hinnoyoi(品noi, 品noyoi) / hinnoi(品noi, 品noi); hinnoyoi(品noi, 品noyoi)
    ひんのいい(品の良い, 品のいい); ひんのよい(品の良い, 品のよい)
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent

Variations:
器量よし
器量良し
器量好し

see styles
 kiryouyoshi / kiryoyoshi
    きりょうよし
good looks; pretty woman; good-looking woman

Variations:
奈良時代
平城時代
寧楽時代

see styles
 narajidai
    ならじだい
(hist) Nara period (710-794 CE)

Variations:
心地よげ
心地良げ
心地好げ

see styles
 kokochiyoge
    ここちよげ
(adjectival noun) looking like one is in a good mood

Variations:
性が良い
性がいい
性がよい

see styles
 shougayoi(性gai, 性gayoi); shougaii(性gai, 性gaii) / shogayoi(性gai, 性gayoi); shogai(性gai, 性gai)
    しょうがよい(性が良い, 性がよい); しょうがいい(性が良い, 性がいい)
(exp,adj-ix) (1) good-natured; kind; (exp,adj-ix) (2) good-quality

Variations:
性の良い
性のよい
性のいい

see styles
 shounoyoi(性noi, 性noyoi); shounoii(性noi, 性noii) / shonoyoi(性noi, 性noyoi); shonoi(性noi, 性noi)
    しょうのよい(性の良い, 性のよい); しょうのいい(性の良い, 性のいい)
(exp,adj-ix) (1) good-natured; kind; (exp,adj-ix) (2) good-quality

Variations:
気がいい
気が良い
気がよい

see styles
 kigaii(気gaii, 気gai); kigayoi(気gai, 気gayoi) / kigai(気gai, 気gai); kigayoi(気gai, 気gayoi)
    きがいい(気がいい, 気が良い); きがよい(気が良い, 気がよい)
(exp,adj-ix) good-natured

Variations:
気の良い
気のよい
気の好い

see styles
 kinoyoi
    きのよい
(exp,adj-i) (See 気が良い・きがよい) good-natured

Variations:
点がいい
点が良い
点がよい

see styles
 tengaii(点gaii, 点gai); tengayoi(点gai, 点gayoi) / tengai(点gai, 点gai); tengayoi(点gai, 点gayoi)
    てんがいい(点がいい, 点が良い); てんがよい(点が良い, 点がよい)
(expression) (1) having good marks; (expression) (2) good on (a certain) point

Variations:
目がいい
目が良い
目がよい

see styles
 megaii(目gaii, 目gai); megayoi(目gai, 目gayoi) / megai(目gai, 目gai); megayoi(目gai, 目gayoi)
    めがいい(目がいい, 目が良い); めがよい(目が良い, 目がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 目が悪い) having good eyesight

Variations:
目のいい
目の良い
目のよい

see styles
 menoii(目noii, 目noi); menoyoi(目noi, 目noyoi) / menoi(目noi, 目noi); menoyoi(目noi, 目noyoi)
    めのいい(目のいい, 目の良い); めのよい(目の良い, 目のよい)
(exp,adj-ix) having good eyesight

Variations:
筋がいい
筋が良い
筋がよい

see styles
 sujigaii(筋gaii, 筋gai); sujigayoi(筋gai, 筋gayoi) / sujigai(筋gai, 筋gai); sujigayoi(筋gai, 筋gayoi)
    すじがいい(筋がいい, 筋が良い); すじがよい(筋が良い, 筋がよい)
(exp,adj-ix) having an aptitude (for); having a talent (for)

Variations:
筋の良い
筋のいい
筋のよい

see styles
 sujinoii(筋noi, 筋noii); sujinoyoi(筋noi, 筋noyoi) / sujinoi(筋noi, 筋noi); sujinoyoi(筋noi, 筋noyoi)
    すじのいい(筋の良い, 筋のいい); すじのよい(筋の良い, 筋のよい)
(exp,adj-ix) having an aptitude (for); having a talent (for)

Variations:
腕がいい
腕が良い
腕がよい

see styles
 udegaii(腕gaii, 腕gai); udegayoi(腕gai, 腕gayoi) / udegai(腕gai, 腕gai); udegayoi(腕gai, 腕gayoi)
    うでがいい(腕がいい, 腕が良い); うでがよい(腕が良い, 腕がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 腕が悪い) skilled; skillful; skilful; competent; capable; good

Variations:
腕のいい
腕の良い
腕のよい

see styles
 udenoii(腕noii, 腕noi); udenoyoi(腕noi, 腕noyoi) / udenoi(腕noi, 腕noi); udenoyoi(腕noi, 腕noyoi)
    うでのいい(腕のいい, 腕の良い); うでのよい(腕の良い, 腕のよい)
(exp,adj-ix) skilled; skillful; skilful; competent; capable; good

Variations:
虫がいい
虫が良い
虫がよい

see styles
 mushigaii(虫gaii, 虫gai); mushigayoi(虫gai, 虫gayoi) / mushigai(虫gai, 虫gai); mushigayoi(虫gai, 虫gayoi)
    むしがいい(虫がいい, 虫が良い); むしがよい(虫が良い, 虫がよい)
(exp,adj-ix) (See 虫のいい) selfish; asking too much

Variations:
虫のいい
虫の良い
虫のよい

see styles
 mushinoii(虫noii, 虫noi); mushinoyoi(虫noi, 虫noyoi) / mushinoi(虫noi, 虫noi); mushinoyoi(虫noi, 虫noyoi)
    むしのいい(虫のいい, 虫の良い); むしのよい(虫の良い, 虫のよい)
(exp,adj-ix) (See 虫がいい) selfish

Variations:
読み良い
読みいい
読みよい

see styles
 yomiyoi(読mii, 読miyoi); yomiii(読mii, 読miii) / yomiyoi(読mii, 読miyoi); yomii(読mii, 読mii)
    よみよい(読み良い, 読みよい); よみいい(読み良い, 読みいい)
(exp,adj-i) easy to read

Variations:
質がいい
質が良い
質がよい

see styles
 shitsugaii(質gaii, 質gai); shitsugayoi(質gai, 質gayoi) / shitsugai(質gai, 質gai); shitsugayoi(質gai, 質gayoi)
    しつがいい(質がいい, 質が良い); しつがよい(質が良い, 質がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 質が悪い) good-quality; superior in quality

Variations:
運がいい
運が良い
運がよい

see styles
 ungaii(運gaii, 運gai); ungayoi(運gai, 運gayoi) / ungai(運gai, 運gai); ungayoi(運gai, 運gayoi)
    うんがいい(運がいい, 運が良い); うんがよい(運が良い, 運がよい)
(exp,adj-ix) lucky; fortunate

Variations:
運のいい
運の良い
運のよい

see styles
 unnoii(運noii, 運noi); unnoyoi(運noi, 運noyoi) / unnoi(運noi, 運noi); unnoyoi(運noi, 運noyoi)
    うんのいい(運のいい, 運の良い); うんのよい(運の良い, 運のよい)
(exp,adj-ix) (See 運がいい) lucky; fortunate

Variations:
間がいい
間が良い
間がよい

see styles
 magaii(間gaii, 間gai); magayoi(間gai, 間gayoi) / magai(間gai, 間gai); magayoi(間gai, 間gayoi)
    まがいい(間がいい, 間が良い); まがよい(間が良い, 間がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 間が悪い・2) lucky; fortunate; timely; convenient

Variations:
間のいい
間の良い
間のよい

see styles
 manoii(間noii, 間noi); manoyoi(間noi, 間noyoi) / manoi(間noi, 間noi); manoyoi(間noi, 間noyoi)
    まのいい(間のいい, 間の良い); まのよい(間の良い, 間のよい)
(exp,adj-ix) lucky; fortunate; timely; convenient

Variations:
頭がいい
頭が良い
頭がよい

see styles
 atamagaii(頭gaii, 頭gai); atamagayoi(頭gai, 頭gayoi) / atamagai(頭gai, 頭gai); atamagayoi(頭gai, 頭gayoi)
    あたまがいい(頭がいい, 頭が良い); あたまがよい(頭が良い, 頭がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 頭が悪い) bright; intelligent; clever; smart

Variations:
頭のいい
頭の良い
頭のよい

see styles
 atamanoii(頭noii, 頭noi); atamanoyoi(頭noi, 頭noyoi) / atamanoi(頭noi, 頭noi); atamanoyoi(頭noi, 頭noyoi)
    あたまのいい(頭のいい, 頭の良い); あたまのよい(頭の良い, 頭のよい)
(exp,adj-ix) bright; intelligent

独立行政法人家畜改良センター

see styles
 dokuritsugyouseihoujinkachikukairyousentaa / dokuritsugyosehojinkachikukairyosenta
    どくりつぎょうせいほうじんかちくかいりょうセンター
(o) National Livestock Breeding Center; NLBC

Variations:
良さげ
良さ気
善さげ
善さ気

see styles
 yosage
    よさげ
(adjectival noun) (colloquialism) (kana only) (See 気・げ,良さそう) seemingly good; (of) good appearance; looking good

Variations:
良い引きがある
良い引きが有る

see styles
 yoihikigaaru / yoihikigaru
    よいひきがある
(exp,v5r-i) to have a strong pull

Variations:
ら行
ラ行
良行(ateji)

see styles
 ragyou(ra行, 行); ragyou(ra行) / ragyo(ra行, 行); ragyo(ra行)
    らぎょう(ら行, 良行); ラぎょう(ラ行)
the "ra" column of the Japanese syllabary table (ra, ri, ru, re, ro)

Variations:
いい目
良い目
好い目(rK)

see styles
 iime / ime
    いいめ
(exp,n) (1) dice roll with the desired result; lucky throw of the dice; (exp,n) (2) good luck; stroke of luck; hoped-for result

Variations:
いい線
良い線
好い線(rK)

see styles
 iisen / isen
    いいせん
(exp,n) (usu. as いい線(を)いく, いい線(を)いってる, etc.) (See いい線いってる) (on the) right track; (on the) right lines

Variations:
いい顔
良い顔
好い顔(rK)

see styles
 iikao / ikao
    いいかお
(exp,n) (1) big-shot; influential person; (exp,n) (2) happy face; smiling face; (exp,n) (3) (often 〜(を)する) sympathetic attitude; getting along with; being all smiles; (exp,n) (4) good looks; nice face

Variations:
仲いい
仲良い
仲よい(sK)

see styles
 nakaii; nakayoi(仲i) / nakai; nakayoi(仲i)
    なかいい; なかよい(仲良い)
(exp,adj-ix) (colloquialism) (See 仲がいい) close; intimate; on good terms

Variations:
いい子
好い子
良い子
好い児

see styles
 iiko; yoiko(好i子, i子, 好i児) / iko; yoiko(好i子, i子, 好i児)
    いいこ; よいこ(好い子, 良い子, 好い児)
(exp,n) good boy; good girl

Variations:
いい男
好い男
良い男
よい男

see styles
 iiotoko(ii男, 好i男, i男); yoiotoko(好i男, i男, yoi男) / iotoko(i男, 好i男, i男); yoiotoko(好i男, i男, yoi男)
    いいおとこ(いい男, 好い男, 良い男); よいおとこ(好い男, 良い男, よい男)
(1) (esp. 好い男) handsome man; looker; (2) (esp. 良い男) good guy; great guy; (3) influential person (esp. in the yakuza); (4) sumo wrestler

Variations:
たちが良い
質が良い
質がよい

see styles
 tachigayoi
    たちがよい
(exp,adj-i) (ant: たちが悪い) good-natured; of good character

Variations:
善かれ悪しかれ
良かれ悪しかれ

see styles
 yokareashikare
    よかれあしかれ
(exp,adv) good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly

Variations:
日当たりの良い
日当たりのよい

see styles
 hiatarinoyoi
    ひあたりのよい
(exp,adj-i) sunny (room, etc.); well sunlit

Variations:
置けばよかった
置けば良かった

see styles
 okebayokatta
    おけばよかった
(expression) (kana only) (usu. verb-て...) I wish I had ...; I should have ...; it would have been better if I had ...

Variations:
聞き分けの良い
聞き分けのよい

see styles
 kikiwakenoyoi
    ききわけのよい
(exp,adj-i) (See 聞き分けのいい・ききわけのいい) reasonable

高良山のモウソウキンメイチク林

see styles
 takarasannomousoukinmeichikurin / takarasannomosokinmechikurin
    たからさんのモウソウキンメイチクりん
(place-name) Takarasannomousoukinmeichikurin

Variations:
良い線
よい線
良いせん
好い線

see styles
 yoisen
    よいせん
(exp,n) (See いい線・いいせん) more or less right; you are on the right track; getting warm

Variations:
ラ変
良変(ateji)(rK)

see styles
 rahen
    ラへん
(abbreviation) (See ラ行変格活用) irregular conjugation of a limited number of verbs ending in "ru" (in written Japanese)

Variations:
よくある質問(P)
良くある質問

see styles
 yokuarushitsumon
    よくあるしつもん
(exp,n) frequently asked questions; FAQ

Variations:
野良猫
ノラ猫
のら猫
野良ネコ

see styles
 noraneko; noraneko
    のらねこ; ノラネコ
stray cat; alley cat

Variations:
いい気持ち
良い気持ち
いい気持

see styles
 iikimochi / ikimochi
    いいきもち
(exp,n) good feeling

Variations:
良く(P)
善く
能く
好く
克く

see styles
 yoku
    よく
(adverb) (1) (kana only) (See 良い・1) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (adverb) (2) (kana only) frequently; often; (adverb) (3) (kana only) I'm glad that you ...; thank you for ...; (adverb) (4) (kana only) (you have) quite the nerve to; I don't know how you can ...

Variations:
良いこと
良い事
好い事
好いこと

see styles
 yoikoto
    よいこと
(exp,n) (1) (See いい事・いいこと・1) good thing; nice thing; (exp,n) (2) (usu. as 〜を良いことに(して)) (See いい事・いいこと・2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (See いい事・いいこと・3) interjection used to impress an idea or to urge a response

Variations:
ちょい悪
ちょい不良(ateji)

see styles
 choiwaru; choiwaru
    ちょいわる; ちょいワル
(can be adjective with の) (colloquialism) (kana only) slightly off; not quite good enough; slightly wild-looking (e.g. fashion)

Variations:
仲良しこよし
仲好し小好し(rK)

see styles
 nakayoshikoyoshi
    なかよしこよし
(See 仲良し・1) close friend; good friend; bosom buddy; chum; pal

Variations:
古き良き時代
古きよき時代(sK)

see styles
 furukiyokijidai
    ふるきよきじだい
(exp,n) the good old days; halcyon days

Variations:
心地よい(P)
心地良い
心地好い

see styles
 kokochiyoi
    ここちよい
(adjective) comfortable; pleasant

Variations:
いい具合に
良い具合に
よい具合に

see styles
 iiguaini(ii具合ni, i具合ni); yoiguaini(i具合ni, yoi具合ni) / iguaini(i具合ni, i具合ni); yoiguaini(i具合ni, yoi具合ni)
    いいぐあいに(いい具合に, 良い具合に); よいぐあいに(良い具合に, よい具合に)
(exp,adv) (See 具合・4) luckily; happily

Variations:
ノリが良い
乗りがいい
乗りが良い

see styles
 norigaii(norigai); norigaii(乗rigaii, 乗rigai) / norigai(norigai); norigai(乗rigai, 乗rigai)
    ノリがいい(ノリが良い); のりがいい(乗りがいい, 乗りが良い)
(exp,adj-ix) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-ix) (2) (kana only) uplifting; upbeat

Variations:
健康に良い
健康にいい
健康によい

see styles
 kenkouniyoi(健康nii, 健康niyoi); kenkouniii(健康nii, 健康niii) / kenkoniyoi(健康nii, 健康niyoi); kenkonii(健康nii, 健康nii)
    けんこうによい(健康に良い, 健康によい); けんこうにいい(健康に良い, 健康にいい)
(exp,adj-ix) good for the health; healthy; wholesome

Variations:
切りがいい
切りが良い
切りがよい

see styles
 kirigaii(切rigaii, 切rigai); kirigayoi(切rigai, 切rigayoi); kirigaii; kirigayoi / kirigai(切rigai, 切rigai); kirigayoi(切rigai, 切rigayoi); kirigai; kirigayoi
    きりがいい(切りがいい, 切りが良い); きりがよい(切りが良い, 切りがよい); キリがいい; キリがよい
(exp,adj-ix) (kana only) good (place to leave off); convenient

Variations:
受けのいい
受けの良い
受けのよい

see styles
 ukenoii(受kenoii, 受kenoi); ukenoyoi(受kenoi, 受kenoyoi) / ukenoi(受kenoi, 受kenoi); ukenoyoi(受kenoi, 受kenoyoi)
    うけのいい(受けのいい, 受けの良い); うけのよい(受けの良い, 受けのよい)
(exp,adj-ix) popular

Variations:
威勢がいい
威勢が良い
威勢がよい

see styles
 iseigaii(威勢gaii, 威勢gai); iseigayoi(威勢gai, 威勢gayoi) / isegai(威勢gai, 威勢gai); isegayoi(威勢gai, 威勢gayoi)
    いせいがいい(威勢がいい, 威勢が良い); いせいがよい(威勢が良い, 威勢がよい)
(exp,adj-ix) vigorous; cheerful; assertive

Variations:
威勢のいい
威勢の良い
威勢のよい

see styles
 iseinoii(威勢noii, 威勢noi); iseinoyoi(威勢noi, 威勢noyoi) / isenoi(威勢noi, 威勢noi); isenoyoi(威勢noi, 威勢noyoi)
    いせいのいい(威勢のいい, 威勢の良い); いせいのよい(威勢の良い, 威勢のよい)
(exp,adj-ix) high-spirited; cheerful; assertive; vigorous

Variations:
寝相がいい
寝相が良い
寝相がよい

see styles
 nezougaii(寝相gaii, 寝相gai); nezougayoi(寝相gai, 寝相gayoi) / nezogai(寝相gai, 寝相gai); nezogayoi(寝相gai, 寝相gayoi)
    ねぞうがいい(寝相がいい, 寝相が良い); ねぞうがよい(寝相が良い, 寝相がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 寝相が悪い) sleeping without turning over

Variations:
居心地いい
居心地良い
居心地よい

see styles
 igokochiii(居心地ii, 居心地i); igokochiyoi(居心地i, 居心地yoi) / igokochii(居心地i, 居心地i); igokochiyoi(居心地i, 居心地yoi)
    いごこちいい(居心地いい, 居心地良い); いごこちよい(居心地良い, 居心地よい)
(adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy

Variations:
愛想がいい
愛想が良い
愛想がよい

see styles
 aisogaii(愛想gaii, 愛想gai); aisogayoi(愛想gai, 愛想gayoi) / aisogai(愛想gai, 愛想gai); aisogayoi(愛想gai, 愛想gayoi)
    あいそがいい(愛想がいい, 愛想が良い); あいそがよい(愛想が良い, 愛想がよい)
(exp,adj-ix) affable; amiable; sociable; agreeable

Variations:
愛想のいい
愛想の良い
愛想のよい

see styles
 aisonoii(愛想noii, 愛想noi); aisonoyoi(愛想noi, 愛想noyoi) / aisonoi(愛想noi, 愛想noi); aisonoyoi(愛想noi, 愛想noyoi)
    あいそのいい(愛想のいい, 愛想の良い); あいそのよい(愛想の良い, 愛想のよい)
(exp,adj-ix) affable; amiable; sociable; agreeable

Variations:
持ちがよい
持ちがいい
持ちが良い

see styles
 mochigaii(持chigaii, 持chigai); mochigayoi(持chigayoi, 持chigai) / mochigai(持chigai, 持chigai); mochigayoi(持chigayoi, 持chigai)
    もちがいい(持ちがいい, 持ちが良い); もちがよい(持ちがよい, 持ちが良い)
(exp,adj-ix) long-lasting; durable; keeping well

Variations:
持ちの良い
持ちのいい
持ちのよい

see styles
 mochinoii(持chinoi, 持chinoii); mochinoyoi(持chinoi, 持chinoyoi) / mochinoi(持chinoi, 持chinoi); mochinoyoi(持chinoi, 持chinoyoi)
    もちのいい(持ちの良い, 持ちのいい); もちのよい(持ちの良い, 持ちのよい)
(exp,adj-ix) long-lasting; durable; keeping well

Variations:
格好がいい
格好が良い
格好がよい

see styles
 kakkougaii(格好gaii, 格好gai); kakkougayoi(格好gai, 格好gayoi) / kakkogai(格好gai, 格好gai); kakkogayoi(格好gai, 格好gayoi)
    かっこうがいい(格好がいい, 格好が良い); かっこうがよい(格好が良い, 格好がよい)
(exp,adj-ix) attractive; good-looking; stylish; cool

Variations:
格好の良い
格好のいい
格好のよい

see styles
 kakkounoii(格好noi, 格好noii); kakkounoyoi(格好noi, 格好noyoi) / kakkonoi(格好noi, 格好noi); kakkonoyoi(格好noi, 格好noyoi)
    かっこうのいい(格好の良い, 格好のいい); かっこうのよい(格好の良い, 格好のよい)
(exp,adj-ix) attractive; good-looking; stylish; cool

Variations:
機嫌がいい
機嫌が良い
機嫌がよい

see styles
 kigengaii(機嫌gaii, 機嫌gai); kigengayoi(機嫌gai, 機嫌gayoi) / kigengai(機嫌gai, 機嫌gai); kigengayoi(機嫌gai, 機嫌gayoi)
    きげんがいい(機嫌がいい, 機嫌が良い); きげんがよい(機嫌が良い, 機嫌がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 機嫌が悪い) in a good mood; cheerful

Variations:
機嫌のいい
機嫌の良い
機嫌のよい

see styles
 kigennoii(機嫌noii, 機嫌noi); kigennoyoi(機嫌noi, 機嫌noyoi) / kigennoi(機嫌noi, 機嫌noi); kigennoyoi(機嫌noi, 機嫌noyoi)
    きげんのいい(機嫌のいい, 機嫌の良い); きげんのよい(機嫌の良い, 機嫌のよい)
(exp,adj-ix) in a good mood; cheerful

Variations:
歯切れ良い
歯切れよい
歯切れいい

see styles
 hagireyoi(歯切rei, 歯切reyoi); hagireii(歯切rei, 歯切reii) / hagireyoi(歯切rei, 歯切reyoi); hagire(歯切rei, 歯切re)
    はぎれよい(歯切れ良い, 歯切れよい); はぎれいい(歯切れ良い, 歯切れいい)
(exp,adj-ix) crisp; staccato; piquant; clear

Variations:
気分がいい
気分が良い
気分がよい

see styles
 kibungaii(気分gaii, 気分gai); kibungayoi(気分gai, 気分gayoi) / kibungai(気分gai, 気分gai); kibungayoi(気分gai, 気分gayoi)
    きぶんがいい(気分がいい, 気分が良い); きぶんがよい(気分が良い, 気分がよい)
(exp,adj-ix) (ant: 気分が悪い) feel good (pleasant)

Variations:
気分のいい
気分の良い
気分のよい

see styles
 kibunnoii(気分noii, 気分noi); kibunnoyoi(気分noi, 気分noyoi) / kibunnoi(気分noi, 気分noi); kibunnoyoi(気分noi, 気分noyoi)
    きぶんのいい(気分のいい, 気分の良い); きぶんのよい(気分の良い, 気分のよい)
(exp,adj-ix) pleasant feeling; good feeling

Variations:
気前がいい
気前がよい
気前が良い

see styles
 kimaegaii(気前gaii, 気前gai); kimaegayoi(気前gayoi, 気前gai) / kimaegai(気前gai, 気前gai); kimaegayoi(気前gayoi, 気前gai)
    きまえがいい(気前がいい, 気前が良い); きまえがよい(気前がよい, 気前が良い)
(expression) lavish; profuse

Variations:
気前がいい
気前が良い
気前がよい

see styles
 kimaegaii(気前gaii, 気前gai); kimaegayoi(気前gai, 気前gayoi) / kimaegai(気前gai, 気前gai); kimaegayoi(気前gai, 気前gayoi)
    きまえがいい(気前がいい, 気前が良い); きまえがよい(気前が良い, 気前がよい)
(exp,adj-ix) generous; magnanimous; open-handed; liberal

Variations:
気前のいい
気前の良い
気前のよい

see styles
 kimaenoii(気前noii, 気前noi); kimaenoyoi(気前noi, 気前noyoi) / kimaenoi(気前noi, 気前noi); kimaenoyoi(気前noi, 気前noyoi)
    きまえのいい(気前のいい, 気前の良い); きまえのよい(気前の良い, 気前のよい)
(exp,adj-ix) (See 気前がいい) generous; magnanimous; open-handed; liberal

<404142>

This page contains 100 results for "良" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary