Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4396 total results for your search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

正院町岡田

see styles
 shouinmachiokata / shoinmachiokata
    しょういんまちおかた
(place-name) Shouinmachiokata

正院町川尻

see styles
 shouinmachikawashiri / shoinmachikawashiri
    しょういんまちかわしり
(place-name) Shouinmachikawashiri

正院町平床

see styles
 shouinmachihiratoko / shoinmachihiratoko
    しょういんまちひらとこ
(place-name) Shouinmachihiratoko

正院町正院

see styles
 shouinmachishouin / shoinmachishoin
    しょういんまちしょういん
(place-name) Shouinmachishouin

正院町飯塚

see styles
 shouinmachiiizuka / shoinmachiizuka
    しょういんまちいいづか
(place-name) Shouinmachiiizuka

正電子斷層


正电子断层

see styles
zhèng diàn zǐ duàn céng
    zheng4 dian4 zi3 duan4 ceng2
cheng tien tzu tuan ts`eng
    cheng tien tzu tuan tseng
PET, positron emission tomography (medical imaging method)

正面切って

see styles
 shoumenkitte / shomenkitte
    しょうめんきって
(exp,adv) openly; squarely; directly; to a person's face

正願至菩薩


正愿至菩萨

see styles
zhèng yuàn zhì pú sà
    zheng4 yuan4 zhi4 pu2 sa4
cheng yüan chih p`u sa
    cheng yüan chih pu sa
 Shōganshi bosatsu
Bodhisattva Attaining the Correct Vow (?)

正鵠を射る

see styles
 seikokuoiru / sekokuoiru
    せいこくをいる
(exp,v1) to hit the mark; to hit the nail on the head

正鵠を得る

see styles
 seikokuoeru / sekokuoeru
    せいこくをえる
(exp,v1) (See 正鵠を射る) to hit the mark

Variations:
成員
正員

see styles
 seiin / sen
    せいいん
member; regular member; active member

Variations:
整置
正置

see styles
 seichi / sechi
    せいち
(noun/participle) arrangement; leveling up; alignment; adjustment

Variations:
柾目
正目

see styles
 masame
    まさめ
(noun - becomes adjective with の) straight grain; quartersawn grain

Variations:
真面
正面

see styles
 matomo
    まとも
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) the front; (noun or adjectival noun) (2) (kana only) honesty; uprightness; directness; (noun or adjectival noun) (3) (kana only) decency; normality

Variations:
端正
端整

see styles
 tansei / tanse
    たんせい
(noun or adjectival noun) (1) handsome; shapely; clean-cut (features); (noun or adjectival noun) (2) (端正 only) decent; proper; correct; upright; graceful

Variations:
純正
醇正

see styles
 junsei / junse
    じゅんせい
(adj-na,adj-no) genuine; pure; perfect

ねじめ正一

see styles
 nejimeshouichi / nejimeshoichi
    ねじめしょういち
(person) Nejime Shouichi (1948.6-)

エラー補正

see styles
 eraahosei / erahose
    エラーほせい
{comp} error correction; error detection and correction

エラー訂正

see styles
 eraateisei / eratese
    エラーていせい
{comp} error correction

ガンマ補正

see styles
 ganmahosei / ganmahose
    ガンマほせい
{comp} gamma correction

三宅正太郎

see styles
 miyakeshoutarou / miyakeshotaro
    みやけしょうたろう
(person) Miyake Shoutarō

上桂御正町

see styles
 kamikatsuramishouchou / kamikatsuramishocho
    かみかつらみしょうちょう
(place-name) Kamikatsuramishouchō

上野正希子

see styles
 uenomakiko
    うえのまきこ
(person) Ueno Makiko (1971.2.10-)

上顎正門齒


上颚正门齿

see styles
shàng è zhèng mén chǐ
    shang4 e4 zheng4 men2 chi3
shang o cheng men ch`ih
    shang o cheng men chih
maxillary central incisor

不取正覺願


不取正觉愿

see styles
bù qǔ zhèng jué yuàn
    bu4 qu3 zheng4 jue2 yuan4
pu ch`ü cheng chüeh yüan
    pu chü cheng chüeh yüan
 fushu shōgaku gan
Amitābha's vow of not taking up his Buddhahood till each of his forty-eight vows is fulfilled, an affix to each of the vows.

不可得正因

see styles
bù kě dé zhèng yīn
    bu4 ke3 de2 zheng4 yin1
pu k`o te cheng yin
    pu ko te cheng yin
 fukatoku shōin
correct reason of non-cognition

不正の臭い

see styles
 fuseinonioi / fusenonioi
    ふせいのにおい
(exp,n) smack of evil

不正アプリ

see styles
 fuseiapuri / fuseapuri
    ふせいアプリ
(See アプリ,詐欺アプリ) smartphone app malware; Trojan horse app

不正コピー

see styles
 fuseikopii / fusekopi
    ふせいコピー
{comp} illegal copy

不正常狀況


不正常状况

see styles
bù zhèng cháng zhuàng kuàng
    bu4 zheng4 chang2 zhuang4 kuang4
pu cheng ch`ang chuang k`uang
    pu cheng chang chuang kuang
abnormal state

不正當競爭


不正当竞争

see styles
bù zhèng dàng jìng zhēng
    bu4 zheng4 dang4 jing4 zheng1
pu cheng tang ching cheng
unfair competition; illicit competition

不正當關係


不正当关系

see styles
bù zhèng dàng guān xì
    bu4 zheng4 dang4 guan1 xi4
pu cheng tang kuan hsi
improper relationship; illicit relationship

不起正思惟

see styles
bù qǐ zhèng sī wéi
    bu4 qi3 zheng4 si1 wei2
pu ch`i cheng ssu wei
    pu chi cheng ssu wei
 fuki shō shiyui
not thinking correctly

中村正三郎

see styles
 nakamurashoujirou / nakamurashojiro
    なかむらしょうじろう
(person) Nakamura Shoujirō (1934.7-)

中正紀念堂


中正纪念堂

see styles
zhōng zhèng jì niàn táng
    zhong1 zheng4 ji4 nian4 tang2
chung cheng chi nien t`ang
    chung cheng chi nien tang
Chiang Kai-shek Memorial Hall, Taipei

丸之内養正

see styles
 marunouchiyousei / marunochiyose
    まるのうちようせい
(place-name) Marunouchiyousei

久保田正躬

see styles
 kubotamasami
    くぼたまさみ
(person) Kubota Masami (1931.12.6-)

二十日正月

see styles
 hatsukashougatsu / hatsukashogatsu
    はつかしょうがつ
twentieth day of the first month (end of New Year celebrations, upon which remaining New Year's food is eaten, decorations are stowed away, etc.)

二正面作戦

see styles
 nishoumensakusen / nishomensakusen
    にしょうめんさくせん
two-front war

五喜田正巳

see styles
 gokitamasami
    ごきたまさみ
(person) Gokita Masami

五月女正治

see styles
 saotomeshouji / saotomeshoji
    さおとめしょうじ
(person) Saotome Shouji

井手正太郎

see styles
 ideshoutarou / ideshotaro
    いでしょうたろう
(person) Ide Shoutarō

仁井谷正充

see styles
 niitanimasamitsu / nitanimasamitsu
    にいたにまさみつ
(person) Niitani Masamitsu (1950.2.10-)

仁井谷正光

see styles
 niitanimasamitsu / nitanimasamitsu
    にいたにまさみつ
(person) Niitani Masamitsu

仁正皇后陵

see styles
 ninseikougouryou / ninsekogoryo
    にんせいこうごうりょう
(place-name) Ninseikougouryō

今西正次郎

see styles
 imanishishoujirou / imanishishojiro
    いまにししょうじろう
(person) Imanishi Shoujirō

仙頭正四郎

see styles
 sentouseishirou / sentoseshiro
    せんとうせいしろう
(person) Sentou Seishirou

会沢正志斎

see styles
 aizawaseishisai / aizawaseshisai
    あいざわせいしさい
(person) Aizawa Seishisai (1782.7.5-1863.8.27)

佐々木正丞

see styles
 sasakimasatsugu
    ささきまさつぐ
(person) Sasaki Masatsugu (1934.4.21-)

佐々木正五

see styles
 sasakishougo / sasakishogo
    ささきしょうご
(person) Sasaki Shougo

佐々木正哉

see styles
 sasakimasaya
    ささきまさや
(person) Sasaki Masaya

佐々木正喜

see styles
 sasakimasayoshi
    ささきまさよし
(person) Sasaki Masayoshi

佐々木正峰

see styles
 sasakimasamine
    ささきまさみね
(person) Sasaki Masamine (1942-)

佐々木正洋

see styles
 sasakimasahiro
    ささきまさひろ
(person) Sasaki Masahiro (1954.7.17-)

佐々木正美

see styles
 sasakimasami
    ささきまさみ
(person) Sasaki Masami

佐久間正英

see styles
 sakumamasahide
    さくままさひで
(person) Sakuma Masahide (1952.3.1-)

佐怒賀正美

see styles
 sanukamasami
    さぬかまさみ
(person) Sanuka Masami

依正不二門


依正不二门

see styles
yī shèng bù èr mén
    yi1 sheng4 bu4 er4 men2
i sheng pu erh men
 eshō funi mon
circumstantial and direct rewards are not two

修正テープ

see styles
 shuuseiteepu / shuseteepu
    しゅうせいテープ
correction tape

修正モード

see styles
 shuuseimoodo / shusemoodo
    しゅうせいモード
{comp} modification mode

傳法正宗記


传法正宗记

see styles
chuán fǎ zhèng zōng jì
    chuan2 fa3 zheng4 zong1 ji4
ch`uan fa cheng tsung chi
    chuan fa cheng tsung chi
 Denbō shōshū ki
Chuanfa zhengzong ji

元正天皇陵

see styles
 genshoutennouryou / genshotennoryo
    げんしょうてんのうりょう
(place-name) Genshoutennouryō

光正寺古墳

see styles
 koushoujikofun / koshojikofun
    こうしょうじこふん
(place-name) Kōshouji Tumulus

入正性離生


入正性离生

see styles
rù zhèng xìng lí shēng
    ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1
ju cheng hsing li sheng
 nyū shōshō rishō
entry into the true nature and escaping birth

内山正太郎

see styles
 uchiyamashoutarou / uchiyamashotaro
    うちやましょうたろう
(person) Uchiyama Shoutarō (1915.11.16-2003.7.23)

加々美正史

see styles
 kagamimasashi
    かがみまさし
(person) Kagami Masashi (1980.1.6-)

加美正覚寺

see styles
 kamishougakuji / kamishogakuji
    かみしょうがくじ
(place-name) Kamishougakuji

加藤清正像

see styles
 katoukiyomasazou / katokiyomasazo
    かとうきよまさぞう
(place-name) Katoukiyomasazou

勝山正三朗

see styles
 katsuyamashouzaburou / katsuyamashozaburo
    かつやましょうざぶろう
(person) Katsuyama Shouzaburō

反正天皇陵

see styles
 hanzeitennouryou / hanzetennoryo
    はんぜいてんのうりょう
(place-name) Hanzeitennouryō

口嫌體正直


口嫌体正直

see styles
kǒu xián tǐ zhèng zhí
    kou3 xian2 ti3 zheng4 zhi2
k`ou hsien t`i cheng chih
    kou hsien ti cheng chih
your lips say one thing, but your body language reveals what you really think (borrowed from Japanese)

向こう正面

see styles
 mukoujoumen / mukojomen
    むこうじょうめん
(1) opposite the front; front seats in a theater; stalls; orchestra seats; (2) {sumo} (seat facing) south side of ring

君和田正夫

see styles
 kimiwadamasao
    きみわだまさお
(person) Kimiwada Masao

和久田正明

see styles
 wakudamasaaki / wakudamasaki
    わくだまさあき
(person) Wakuda Masaaki (1945.1.21-)

四十宮正男

see styles
 yosomiyamasao
    よそみやまさお
(person) Yosomiya Masao

土佐大正駅

see styles
 tosataishoueki / tosataishoeki
    とさたいしょうえき
(st) Tosataishou Station

土居崎正富

see styles
 doizakimasatomi
    どいざきまさとみ
(person) Doizaki Masatomi

坂東正之助

see styles
 bandoushounosuke / bandoshonosuke
    ばんどうしょうのすけ
(person) Bandou Shounosuke

塩川正十郎

see styles
 shiokawamasajuurou / shiokawamasajuro
    しおかわまさじゅうろう
(person) Shiokawa Masajuurou (1921.10.13-)

塩野谷正幸

see styles
 shionoyamasayuki
    しおのやまさゆき
(person) Shionoya Masayuki (1953.8.14-)

墨付け正月

see styles
 sumitsukeshougatsu / sumitsukeshogatsu
    すみつけしょうがつ
(See 小正月) event in which young men and women paint each others' cheeks with black ink or soot during Koshōgatsu (in the San'in region)

大倉正之助

see styles
 ookurashounosuke / ookurashonosuke
    おおくらしょうのすけ
(person) Ookura Shounosuke

大和田正春

see styles
 oowadamasaharu
    おおわだまさはる
(person) Oowada Masaharu (1961.1.12-)

大島正太郎

see styles
 ooshimashoutarou / ooshimashotaro
    おおしましょうたろう
(person) Ooshima Shoutarō (1944-)

大工原正泰

see styles
 daikuharamasayasu
    だいくはらまさやす
(person) Daikuhara Masayasu (1933.9.20-)

大河内正敏

see styles
 ookouchimasatoshi / ookochimasatoshi
    おおこうちまさとし
(person) Ookouchi Masatoshi (1878.12.6-1952.8.29)

大河内正綱

see styles
 ookouchimasatsuna / ookochimasatsuna
    おおこうちまさつな
(person) Ookouchi Masatsuna

天正カルタ

see styles
 tenshoukaruta / tenshokaruta
    てんしょうカルタ
(See ウンスンカルタ) Portuguese card game popular in Japan during the late 16th century

太秦海正寺

see styles
 uzumasakaishouji / uzumasakaishoji
    うずまさかいしょうじ
(place-name) Uzumasakaishouji

太秦皆正寺

see styles
 uzumasaminaseiji / uzumasaminaseji
    うずまさみなせいじ
(place-name) Uzumasaminaseiji

奥村正太郎

see styles
 okumurashoutarou / okumurashotaro
    おくむらしょうたろう
(person) Okumura Shoutarō (1955.3-)

姿勢を正す

see styles
 shiseiotadasu / shiseotadasu
    しせいをただす
(exp,v5s) to straighten oneself

婆羅門僧正


婆罗门僧正

see styles
pó luó mén sēng zhèng
    po2 luo2 men2 seng1 zheng4
p`o lo men seng cheng
    po lo men seng cheng
 baramonsoujou / baramonsojo
    ばらもんそうじょう
(person) Bodhisena (8th-century Indian Buddhist monk)
Brahman supervising monk

安治川正也

see styles
 ajigawaseiya / ajigawaseya
    あじがわせいや
(person) Ajigawa Seiya

小佐野隆正

see styles
 osanotakamasa
    おさのたかまさ
(person) Osano Takamasa (1958.12-)

小川正太郎

see styles
 ogawashoutarou / ogawashotaro
    おがわしょうたろう
(person) Ogawa Shoutarō (1910.4.1-1980.10.27)

小池正明寺

see styles
 koikeshoumeiji / koikeshomeji
    こいけしょうめいじ
(place-name) Koikeshoumeiji

小田嶋正邦

see styles
 odajimamasakuni
    おだじままさくに
(person) Odajima Masakuni (1979.4.12-)

尾久土正己

see styles
 okyuudomasami / okyudomasami
    おきゅうどまさみ
(person) Okyūdo Masami

嵯峨根正裕

see styles
 saganemasahiro
    さがねまさひろ
(person) Sagane Masahiro (1970.3.25-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344>

This page contains 100 results for "正" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary