There are 4807 total results for your 有 search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<40414243444546474849>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
有松町有松 see styles |
arimatsuchouarimatsu / arimatsuchoarimatsu ありまつちょうありまつ |
(place-name) Arimatsuchōarimatsu |
有栖川宮繊 see styles |
arisugawamiyataru ありすがわみやたる |
(person) Arisugawa Miyataru |
有栖川有栖 see styles |
arisugawaarisu / arisugawarisu ありすがわありす |
(person) Arisugawa Arisu (1959.4.26-) |
有栖川熾仁 see styles |
arisugawataruhito ありすがわたるひと |
(person) Arisugawa Taruhito |
有條有理地 有条有理地 see styles |
yǒu tiáo yǒu lǐ de you3 tiao2 you3 li3 de5 yu t`iao yu li te yu tiao yu li te |
methodically; systematically |
有棘細胞癌 see styles |
yuukyokusaibougan / yukyokusaibogan ゆうきょくさいぼうがん |
{med} (See 扁平上皮癌) spinocellular carcinoma; squamous-cell carcinoma; prickle cell carcinoma |
有機化合物 有机化合物 see styles |
yǒu jī huà hé wù you3 ji1 hua4 he2 wu4 yu chi hua ho wu yuukikagoubutsu / yukikagobutsu ゆうきかごうぶつ |
organic compound organic compound |
有機塩溶媒 see styles |
yuukienyoubai / yukienyobai ゆうきえんようばい |
organochloride solvent |
有機塩素系 see styles |
yuukiensokei / yukiensoke ゆうきえんそけい |
(n,adj-f) organochlorine |
有機磷毒劑 有机磷毒剂 see styles |
yǒu jī lín dú jì you3 ji1 lin2 du2 ji4 yu chi lin tu chi |
organophosphorus agent |
有機質肥料 see styles |
yuukishitsuhiryou / yukishitsuhiryo ゆうきしつひりょう |
organic fertilizer |
有機農産物 see styles |
yuukinousanbutsu / yukinosanbutsu ゆうきのうさんぶつ |
organic produce |
有櫛動物門 see styles |
yuushitsudoubutsumon / yushitsudobutsumon ゆうしつどうぶつもん |
Ctenophora (phylum comprising the comb jellies) |
有氧健身操 see styles |
yǒu yǎng jiàn shēn cāo you3 yang3 jian4 shen1 cao1 yu yang chien shen ts`ao yu yang chien shen tsao |
aerobics |
有求道方便 see styles |
yǒu qiú dào fāng biàn you3 qiu2 dao4 fang1 bian4 yu ch`iu tao fang pien yu chiu tao fang pien u gudō hōben |
one who possesses the expedient means for seeking the path |
有沢妃呂子 see styles |
arisawahiroko ありさわひろこ |
(person) Arisawa Hiroko (1972.9.10-) |
有沢製作所 see styles |
arisawaseisakujo / arisawasesakujo ありさわせいさくじょ |
(place-name) Arisawaseisakujo |
有法無我宗 有法无我宗 see styles |
yǒu fǎ wú wǒ zōng you3 fa3 wu2 wo3 zong1 yu fa wu wo tsung uhō muga shū |
elements are real but the self is not real |
有波第耶夜 see styles |
yǒu bō dì yé yè you3 bo1 di4 ye2 ye4 yu po ti yeh yeh upadaiyaya |
Upādhyāya, 鳥波陀耶 in India a teacher especially of the Vedāṅgas, a term adopted by the Buddhists and gradually applied to all monks. The Chinese form is 和尚, q. v. |
有澤カノン see styles |
arisawakanon ありさわカノン |
(person) Arisawa Kanon (1997.6.21-) |
有珠の沢町 see styles |
usunosawachou / usunosawacho うすのさわちょう |
(place-name) Usunosawachō |
有理型関数 see styles |
yuurikeikansuu; yuurigatakansuu / yurikekansu; yurigatakansu ゆうりけいかんすう; ゆうりがたかんすう |
{math} meromorphic function |
有田東大橋 see styles |
aridahigashioohashi ありだひがしおおはし |
(place-name) Aridahigashioohashi |
有田浄妙寺 see styles |
aritajoumyouji / aritajomyoji ありたじょうみょうじ |
(personal name) Aritajōmyouji |
有的沒有的 有的没有的 see styles |
yǒu de méi yǒu de you3 de5 mei2 you3 de5 yu te mei yu te |
see 有的沒的|有的没的[you3 de5 mei2 de5] |
有相安樂行 有相安乐行 see styles |
yǒu xiāng ān lè xíng you3 xiang1 an1 le4 xing2 yu hsiang an le hsing usō anraku gyō |
practice with features |
有眼力見兒 有眼力见儿 see styles |
yǒu yǎn lì jiàn r you3 yan3 li4 jian4 r5 yu yen li chien r |
(dialect) alert; attentive; observant |
有福温泉町 see styles |
arifukuonsenchou / arifukuonsencho ありふくおんせんちょう |
(place-name) Arifukuonsenchō |
有種種相轉 有种种相转 see styles |
yǒu zhǒng zhǒng xiàng zhuǎn you3 zhong3 zhong3 xiang4 zhuan3 yu chung chung hsiang chuan u shushu sōten |
to appear in various ways |
有空中三時 有空中三时 see styles |
yǒu kōng zhōng sān shí you3 kong1 zhong1 san1 shi2 yu k`ung chung san shih yu kung chung san shih u kū chū sanji |
The 法相宗 Dharmalakṣaṇa school divides the Buddha's teaching into three periods, in which he taught (1) the unreality of the ego, as shown in the 阿含 Āgamas, etc.; (2) the unreality of the dharmas, as in the 船若 Prajñāpāramitā, etc.; and (3) the middle or uniting way, as in the 解深密經 Sandhinimocana-sūtra, etc., the last being the foundation text of this school. |
有線テレビ see styles |
yuusenterebi / yusenterebi ゆうせんテレビ |
(1) closed-circuit television; (2) community antenna television; CATV; (3) pay TV |
有線新聞網 有线新闻网 see styles |
yǒu xiàn xīn wén wǎng you3 xian4 xin1 wen2 wang3 yu hsien hsin wen wang |
Cable Network News (CNN) |
有翅昆虫類 see styles |
yuushikonchuurui / yushikonchurui ゆうしこんちゅうるい |
pterygotes (winged insects) |
有苦說不出 有苦说不出 see styles |
yǒu kǔ shuō bu chū you3 ku3 shuo1 bu5 chu1 yu k`u shuo pu ch`u yu ku shuo pu chu |
having unspeakable bitter suffering; (often used after 啞巴吃黃連|哑巴吃黄连[ya3 ba5 chi1 huang2 lian2]) |
有行般涅槃 see styles |
yǒu xíng pán niè pán you3 xing2 pan2 nie4 pan2 yu hsing p`an nieh p`an yu hsing pan nieh pan ugyō hatsu nehan |
attainer of nirvāṇa with practice |
有覆無記性 有复无记性 see styles |
yǒu fù wú jì xìng you3 fu4 wu2 ji4 xing4 yu fu wu chi hsing ufuku muki shō |
obscured indeterminacy |
有視界飛行 see styles |
yuushikaihikou / yushikaihiko ゆうしかいひこう |
{aviat} (See 計器飛行) visual flying; VFR flight |
有覺分別相 有觉分别相 see styles |
yǒu jué fēn bié xiàng you3 jue2 fen1 bie2 xiang4 yu chüeh fen pieh hsiang ugaku funbetsu sō |
discursively imagined character |
有言不実行 see styles |
yuugenfujikkou / yugenfujikko ゆうげんふじっこう |
(expression) (See 有言実行・ゆうげんじっこう) all talk, no action |
有識経験者 see styles |
yuushikikeikensha / yushikikekensha ゆうしきけいけんしゃ |
knowledgeable and experienced person |
有識者会議 see styles |
yuushikishakaigi / yushikishakaigi ゆうしきしゃかいぎ |
expert panel; advisory committee |
有賀さつき see styles |
arigasatsuki ありがさつき |
(person) Ariga Satsuki (1965.9.9-) |
有酸素運動 see styles |
yuusansoundou / yusansondo ゆうさんそうんどう |
(See 無酸素運動) aerobic exercise |
有野台二郎 see styles |
arinodainirou / arinodainiro ありのだいにろう |
(place-name) Arinodainirou |
有野台有野 see styles |
arinodaiarino ありのだいありの |
(place-name) Arinodaiarino |
有野町二郎 see styles |
arinochounirou / arinochoniro ありのちょうにろう |
(place-name) Arinochōnirou |
有野町唐櫃 see styles |
arinochoukarato / arinochokarato ありのちょうからと |
(place-name) Arinochōkarato |
有野町有野 see styles |
arinochouarino / arinochoarino ありのちょうありの |
(place-name) Arinochōarino |
有鉤条虫症 see styles |
yuukoujouchuushou / yukojochusho ゆうこうじょうちゅうしょう |
{med} taeniasis; cysticercosis |
有閑マダム see styles |
yuukanmadamu / yukanmadamu ゆうかんマダム |
bourgeoise wife |
有限会社法 see styles |
yuugengaishahou / yugengaishaho ゆうげんがいしゃほう |
{law} Limited Liability Companies Act |
有限要素法 see styles |
yuugenyousohou / yugenyosoho ゆうげんようそほう |
finite element method |
有餘依涅槃 有余依涅槃 see styles |
yǒu yú yī niè pán you3 yu2 yi1 nie4 pan2 yu yü i nieh p`an yu yü i nieh pan u yoe nehan |
nirvāṇa with remainder |
有餘過解脫 有余过解脱 see styles |
yǒu yú guō jiě tuō you3 yu2 guo1 jie3 tuo1 yu yü kuo chieh t`o yu yü kuo chieh to uyo ka gedatsu |
passing into liberation with remainder |
有馬ひろ子 see styles |
arimahiroko ありまひろこ |
(person) Arima Hiroko |
有馬吉川駅 see styles |
arimayoshikawaeki ありまよしかわえき |
(st) Arimayoshikawa Station |
有馬志津子 see styles |
arimashizuko ありましづこ |
(person) Arima Shizuko |
有馬温泉駅 see styles |
arimaonseneki ありまおんせんえき |
(st) Arimaonsen Station |
有馬真喜子 see styles |
arimamakiko ありままきこ |
(person) Arima Makiko (1933.11-) |
有馬船津町 see styles |
arimafunatsumachi ありまふなつまち |
(place-name) Arimafunatsumachi |
有體施設假 有体施设假 see styles |
yǒu tǐ shī shè jiǎ you3 ti3 shi1 she4 jia3 yu t`i shih she chia yu ti shih she chia utai sesetsu ke |
factual hypothesis |
Variations: |
ari あり |
(adj-no,n) (1) (kana only) (See 在る・ある・1) existing (at the present moment); (noun or adjectival noun) (2) (colloquialism) (kana only) alright; acceptable; passable; (vr,vi) (3) (kana only) (See 在る・ある・1,在る・ある・2) to be (usu. of inanimate objects); to have |
Variations: |
fuyuu / fuyu ふゆう |
(noun or adjectival noun) rich; wealthy |
Variations: |
keu; kiyuu / keu; kiyu けう; きゆう |
(noun or adjectival noun) rare; uncommon |
一切利有情 see styles |
yī qiè lì yǒu qíng yi1 qie4 li4 you3 qing2 i ch`ieh li yu ch`ing i chieh li yu ching issai ri ujō |
all kinds of benefits for sentient beings |
一切有情界 see styles |
yī qiè yǒu qíng jiè yi1 qie4 you3 qing2 jie4 i ch`ieh yu ch`ing chieh i chieh yu ching chieh issai ujō kai |
worlds of all beings |
一切有根本 see styles |
yī qiè yǒu gēn běn yi1 qie4 you3 gen1 ben3 i ch`ieh yu ken pen i chieh yu ken pen Issaiu konpon |
The Mūlasarvāstivādaḥ, a branch of the Sarvāstivādin sect, which asserted the reality of things. |
一切有漏法 see styles |
yī qiè yǒu lòu fǎ yi1 qie4 you3 lou4 fa3 i ch`ieh yu lou fa i chieh yu lou fa issai uro hō |
all tainted phenomena |
一切有爲法 一切有为法 see styles |
yī qiè yǒu wéi fǎ yi1 qie4 you3 wei2 fa3 i ch`ieh yu wei fa i chieh yu wei fa issai ui hō |
all compounded phenomena |
七有依福業 七有依福业 see styles |
qī yǒu yī fú yè qi1 you3 yi1 fu2 ye4 ch`i yu i fu yeh chi yu i fu yeh shi chiue fukugō |
The seven grounds for a happy karma through benevolence to the needy―almsgiving to visitors, to travelers' to the sick, to their nurses, gifts of gardens and groves to monasteries, etc., regular provision of food for them, and seasonable clothing and food for their occupants. |
万有在神論 see styles |
banyuuzaishinron / banyuzaishinron ばんゆうざいしんろん |
panentheism |
上運天有司 see styles |
kamiuntenyuuji / kamiuntenyuji かみうんてんゆうじ |
(person) Kamiunten Yūji |
不可見有對 不可见有对 see styles |
bù kě jiàn yǒu duì bu4 ke3 jian4 you3 dui4 pu k`o chien yu tui pu ko chien yu tui fukaken utai |
invisible and materially obstructive |
事有れかし see styles |
kotoarekashi ことあれかし |
(expression) any time now (waiting, hoping for something to happen) |
亦有亦空門 亦有亦空门 see styles |
yì yǒu yì kōng mén yi4 you3 yi4 kong1 men2 i yu i k`ung men i yu i kung men yakū yakukū mon |
Both reality and unreality (or, relative and absolute, phenomenal and non-phenomenal), a term for the middle school; Mādhyamika. |
人各有所好 see styles |
rén gè yǒu suǒ hào ren2 ge4 you3 suo3 hao4 jen ko yu so hao |
everyone has their likes and dislikes; there is no accounting for taste; chacun son goût |
佐藤亜有子 see styles |
satouayuko / satoayuko さとうあゆこ |
(person) Satou Ayuko (1969-) |
依自業而有 依自业而有 see styles |
yī zì yè ér yǒu yi1 zi4 ye4 er2 you3 i tzu yeh erh yu e jigōj i u |
to exist based on one's own activities |
債権所有者 see styles |
saikenshoyuusha / saikenshoyusha さいけんしょゆうしゃ |
bondholder |
傻人有傻福 see styles |
shǎ rén yǒu shǎ fú sha3 ren2 you3 sha3 fu2 sha jen yu sha fu |
fortune favors fools (idiom); fool's luck |
共有メモリ see styles |
kyouyuumemori / kyoyumemori きょうゆうメモリ |
(computer terminology) shared memory |
共有鍵暗号 see styles |
kyouyuukagiangou / kyoyukagiango きょうゆうかぎあんごう |
{comp} (See 共通鍵暗号) symmetric key cryptography |
分別有無礙 分别有无碍 see styles |
fēn bié yǒu wú ài fen1 bie2 you3 wu2 ai4 fen pieh yu wu ai funbetsu umu ge |
the [cognitive] obstruction of discriminating between existence and non-existence |
利樂諸有情 利乐诸有情 see styles |
lì lè zhū yǒu qíng li4 le4 zhu1 you3 qing2 li le chu yu ch`ing li le chu yu ching riraku sho ujō |
(giving) benefit and joy to (all) sentient beings |
利益諸有情 利益诸有情 see styles |
lì yì zhū yǒu qíng li4 yi4 zhu1 you3 qing2 li i chu yu ch`ing li i chu yu ching riyaku sho ujō |
to improve the [spiritual] condition of sentient beings |
前田有佳里 see styles |
maedayukari まえだゆかり |
(person) Maeda Yukari (1979.10.16-) |
加藤有加利 see styles |
katouyukari / katoyukari かとうゆかり |
(person) Katou Yukari (1985.4.3-) |
北村有起哉 see styles |
kitamurayukiya きたむらゆきや |
(person) Kitamura Yukiya (1974.4.29-) |
区分所有権 see styles |
kubunshoyuuken / kubunshoyuken くぶんしょゆうけん |
unit ownership (in a condominium or other multi-unit building); unit ownership rights |
区分所有者 see styles |
kubunshoyuusha / kubunshoyusha くぶんしょゆうしゃ |
unit owner (in a condominium or other multi-unit building) |
去來實有宗 去来实有宗 see styles |
qù lái shí yǒu zōng qu4 lai2 shi2 you3 zong1 ch`ü lai shih yu tsung chü lai shih yu tsung korai jitsu-u shū |
The heretical sect which believed in the reality of past and future as well as the present. |
古來實有宗 古来实有宗 see styles |
gǔ lái shí yǒu zōng gu3 lai2 shi2 you3 zong1 ku lai shih yu tsung korai jitsū shū |
idem 去來實有宗. |
可見有對色 可见有对色 see styles |
kě jiàn yǒu duì sè ke3 jian4 you3 dui4 se4 k`o chien yu tui se ko chien yu tui se kaken utaishiki |
objects that are visible and materially obstructive |
同品定有性 see styles |
tóng pǐn dìng yǒu xìng tong2 pin3 ding4 you3 xing4 t`ung p`in ting yu hsing tung pin ting yu hsing dōhon jōu shō |
the reason must definitely have same qualities as the proposition |
同品有非有 see styles |
tóng pǐn yǒu fēi yǒu tong2 pin3 you3 fei1 you3 t`ung p`in yu fei yu tung pin yu fei yu dōhon uhiu |
the properties of the positive example are not consistently applicable |
含蓄の有る see styles |
ganchikunoaru がんちくのある |
(expression) significant; suggestive; pregnant (with meaning) |
呉陵軒可有 see styles |
goryoukenarubeshi / goryokenarubeshi ごりょうけんあるべし |
(person) Goryōken Arubeshi |
固有名詞学 see styles |
koyuumeishigaku / koyumeshigaku こゆうめいしがく |
{ling} onomastics; onomatology |
固有多項式 see styles |
koyuutakoushiki / koyutakoshiki こゆうたこうしき |
{math} characteristic polynomial |
固有形容詞 see styles |
koyuukeiyoushi / koyukeyoshi こゆうけいようし |
{gramm} proper adjective |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "有" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.