There are 5280 total results for your 明 search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
松山秀明 see styles |
matsuyamahideaki まつやまひであき |
(person) Matsuyama Hideaki |
松岡英明 see styles |
matsuokahideaki まつおかひであき |
(person) Matsuoka Hideaki (1967.12.23-) |
松平忠明 see styles |
matsudairatadaaki / matsudairatadaki まつだいらただあき |
(person) Matsudaira Tadaaki |
松木明知 see styles |
matsukiakitomo まつきあきとも |
(person) Matsuki Akitomo |
松本剛明 see styles |
matsumototakeaki まつもとたけあき |
(person) Matsumoto Takeaki (1959.2-) |
松本勝明 see styles |
matsumotokatsuaki まつもとかつあき |
(person) Matsumoto Katsuaki (1928.3.5-) |
松本善明 see styles |
matsumotozenmei / matsumotozenme まつもとぜんめい |
(person) Matsumoto Zenmei (1926.5-) |
松本明子 see styles |
matsumotoakiko まつもとあきこ |
(person) Matsumoto Akiko (1966.4-) |
松本明慶 see styles |
matsumotomyoukei / matsumotomyoke まつもとみょうけい |
(person) Matsumoto Myōkei |
松本明生 see styles |
matsumotoakio まつもとあきお |
(person) Matsumoto Akio |
松本高明 see styles |
matsumototakaaki / matsumototakaki まつもとたかあき |
(person) Matsumoto Takaaki |
松枝史明 see styles |
matsugaefumiaki まつがえふみあき |
(person) Matsugae Fumiaki |
松永訓明 see styles |
matsunagakuniaki まつながくにあき |
(person) Matsunaga Kuniaki |
松田明彦 see styles |
matsudaakihiko / matsudakihiko まつだあきひこ |
(person) Matsuda Akihiko (1965.6.22-) |
松能明子 see styles |
matsukumaakiko / matsukumakiko まつくまあきこ |
(person) Matsukuma Akiko |
松谷明彦 see styles |
matsutaniakihiko まつたにあきひこ |
(person) Matsutani Akihiko |
松野明久 see styles |
matsunoakihisa まつのあきひさ |
(person) Matsuno Akihisa |
松野明美 see styles |
matsunoakemi まつのあけみ |
(person) Matsuno Akemi |
林明日香 see styles |
hayashiasuka はやしあすか |
(f,h) Hayashi Asuka |
枝末無明 枝末无明 see styles |
zhī mò wú míng zhi1 mo4 wu2 ming2 chih mo wu ming shimatsu mumyō |
derivative ignorance |
枡野俊明 see styles |
masunoshunmyou / masunoshunmyo ますのしゅんみょう |
(person) Masuno Shunmyou |
柳下正明 see styles |
yanagishitamasaaki / yanagishitamasaki やなぎしたまさあき |
(person) Yanagishita Masaaki (1960.1.1-) |
柳原尚明 see styles |
yanagiharanaoaki やなぎはらなおあき |
(person) Yanagihara Naoaki |
柳明日香 see styles |
yanagiasuka やなぎあすか |
(person) Yanagi Asuka (1980.3-) |
柳暗花明 see styles |
liǔ àn huā míng liu3 an4 hua1 ming2 liu an hua ming ryuuankamei / ryuankame りゅうあんかめい |
lit. the willow trees make the shade, the flowers give the light (idiom); at one's darkest hour, a glimmer of hope; light at the end of the tunnel (1) (yoji) beautiful scenery of spring; (2) red-light district |
柳瀬明宏 see styles |
yanaseakihiro やなせあきひろ |
(person) Yanase Akihiro |
柳田博明 see styles |
yanagidahiroaki やなぎだひろあき |
(person) Yanagida Hiroaki |
柴田国明 see styles |
shibatakuniaki しばたくにあき |
(person) Shibata Kuniaki (1947.3.29-) |
柴田明夫 see styles |
shibataakio / shibatakio しばたあきお |
(person) Shibata Akio |
柴田明良 see styles |
shibataakiyoshi / shibatakiyoshi しばたあきよし |
(person) Shibata Akiyoshi (1974.11.9-) |
柿本倫明 see styles |
kakimotonoriaki かきもとのりあき |
(person) Kakimoto Noriaki (1977.10.6-) |
柿本寿明 see styles |
kakimototoshiaki かきもととしあき |
(person) Kakimoto Toshiaki |
栗山千明 see styles |
kuriyamachiaki くりやまちあき |
(f,h) Kuriyama Chiaki |
根岸政明 see styles |
negishimasaaki / negishimasaki ねぎしまさあき |
(person) Negishi Masaaki |
根岸明美 see styles |
negishiakemi ねぎしあけみ |
(person) Negishi Akemi (1934.3.26-) |
根本無明 根本无明 see styles |
gēn běn wú míng gen1 ben3 wu2 ming2 ken pen wu ming konpon mumyō |
無始無明 (or 元始無明) Primal ignorance, the condition before discernment and differentiation. |
桜井明美 see styles |
sakuraiakemi さくらいあけみ |
(person) Sakurai Akemi (1970.2-) |
桧山良明 see styles |
hiyamayoshiaki ひやまよしあき |
(person) Hiyama Yoshiaki |
梅原北明 see styles |
umeharahokumei / umeharahokume うめはらほくめい |
(person) Umehara Hokumei |
梅垣義明 see styles |
umegakiyoshiaki うめがきよしあき |
(person) Umegaki Yoshiaki (1959.7.12-) |
梅雨明け see styles |
tsuyuake つゆあけ |
(noun/participle) the end of the rainy season |
梶原一明 see styles |
kajiwarakazuaki かじわらかずあき |
(person) Kajiwara Kazuaki |
棄暗投明 弃暗投明 see styles |
qì àn tóu míng qi4 an4 tou2 ming2 ch`i an t`ou ming chi an tou ming |
to renounce the dark and seek the light; to give up one's wrong way of life and turn to a better one |
森下明美 see styles |
morishitaakemi / morishitakemi もりしたあけみ |
(person) Morishita Akemi (1990.12.18-) |
森山明子 see styles |
moriyamaakiko / moriyamakiko もりやまあきこ |
(person) Moriyama Akiko |
森田明彦 see styles |
moritaakihiko / moritakihiko もりたあきひこ |
(person) Morita Akihiko |
森野康明 see styles |
morinotaimei / morinotaime もりのたいめい |
(person) Morino Taimei (1934.2-) |
植田義明 see styles |
uedayoshiaki うえだよしあき |
(person) Ueda Yoshiaki (1925.10.26-) |
業務発明 see styles |
gyoumuhatsumei / gyomuhatsume ぎょうむはつめい |
(See 職務発明) invention developed as a result of one's work |
榎木孝明 see styles |
enokitakaaki / enokitakaki えのきたかあき |
(person) Enoki Takaaki (1956.1-) |
榎本博明 see styles |
enomotohiroaki えのもとひろあき |
(person) Enomoto Hiroaki (1955.8.14-) |
榎本聰明 see styles |
enomototoshiaki えのもととしあき |
(person) Enomoto Toshiaki |
榛谷泰明 see styles |
hangaiyasuaki はんがいやすあき |
(person) Hangai Yasuaki |
横内正明 see styles |
yokouchishoumei / yokochishome よこうちしょうめい |
(person) Yokouchi Shoumei (1942.3.2-) |
横山泰明 see styles |
yokoyamahiroaki よこやまひろあき |
(person) Yokoyama Hiroaki |
横田大明 see styles |
yokotahiroaki よこたひろあき |
(person) Yokota Hiroaki |
横田広明 see styles |
yokotahiroaki よこたひろあき |
(person) Yokota Hiroaki (1961.10.19-) |
横神明町 see styles |
yokoshinmeichou / yokoshinmecho よこしんめいちょう |
(place-name) Yokoshinmeichō |
橋本明子 see styles |
hashimotomeiko / hashimotomeko はしもとめいこ |
(person) Hashimoto Meiko |
橋本明治 see styles |
hashimotomeiji / hashimotomeji はしもとめいじ |
(person) Hashimoto Meiji (1904.8.5-1991.3.25) |
橋本晃明 see styles |
hashimototeruaki はしもとてるあき |
(person) Hashimoto Teruaki (1943.9-) |
機械文明 see styles |
kikaibunmei / kikaibunme きかいぶんめい |
technical civilization; technical civilisation |
權利聲明 权利声明 see styles |
quán lì shēng míng quan2 li4 sheng1 ming2 ch`üan li sheng ming chüan li sheng ming |
copyright statement |
欽明台北 see styles |
kinmeidaikita / kinmedaikita きんめいだいきた |
(place-name) Kinmeidaikita |
欽明台西 see styles |
kinmeidainishi / kinmedainishi きんめいだいにし |
(place-name) Kinmeidainishi |
欽明天皇 see styles |
kinmeitennou / kinmetenno きんめいてんのう |
(person) Emperor Kimmei; Kimmei Tenno (510-571 CE, reigning: 539-571 CE or 531-571 CE) |
欽明路峠 see styles |
kinmeijitouge / kinmejitoge きんめいじとうげ |
(place-name) Kinmeijitōge |
欽明路駅 see styles |
kinmeijieki / kinmejieki きんめいじえき |
(st) Kinmeiji Station |
歌田明弘 see styles |
utadaakihiro / utadakihiro うただあきひろ |
(person) Utada Akihiro |
正体不明 see styles |
shoutaifumei / shotaifume しょうたいふめい |
(noun - becomes adjective with の) unidentifiable; unidentified |
正大光明 see styles |
zhèng dà guāng míng zheng4 da4 guang1 ming2 cheng ta kuang ming |
just and honorable |
正明寺町 see styles |
shoumyoujichou / shomyojicho しょうみょうじちょう |
(place-name) Shoumyoujichō |
正法光明 see styles |
zhèng fǎ guāng míng zheng4 fa3 guang1 ming2 cheng fa kuang ming shōbō kōmyō |
radiance of the true teaching |
步擲明王 步掷明王 see styles |
bù zhí míng wáng bu4 zhi2 ming2 wang2 pu chih ming wang Buchaku myōō |
Padana-kṣipa-vidyā-rāja |
武井義明 see styles |
takeiyoshiaki / takeyoshiaki たけいよしあき |
(person) Takei Yoshiaki (1934.1.24-1994.8.2) |
武田明倫 see styles |
takedaakimichi / takedakimichi たけだあきみち |
(person) Takeda Akimichi |
武藤良明 see styles |
mutouyoshiaki / mutoyoshiaki むとうよしあき |
(person) Mutou Yoshiaki (1972.4.13-) |
死因不明 see styles |
sǐ yīn bù míng si3 yin1 bu4 ming2 ssu yin pu ming |
unknown cause of death |
毛利匡明 see styles |
mourimasaaki / morimasaki もうりまさあき |
(person) Mouri Masaaki |
民明書房 see styles |
minmeishobou / minmeshobo みんめいしょぼう |
(fict) (company) Minmeishobō (publishing company featured in the manga series "Sakigake!! Otokojuku"); (fic,c) Minmeishobō (publishing company featured in the manga series "Sakigake!! Otokojuku") |
水島明神 see styles |
mizushimamyoujin / mizushimamyojin みずしまみょうじん |
(place-name) Mizushimamyoujin |
水明かり see styles |
mizuakari みずあかり |
faint reflection of light upon the water in the dark |
水橋明治 see styles |
mizuhashimeiji / mizuhashimeji みずはしめいじ |
(place-name) Mizuhashimeiji |
水落暢明 see styles |
mizuochinobuaki みずおちのぶあき |
(person) Mizuochi Nobuaki |
永井秀明 see styles |
nagaihideaki ながいひであき |
(person) Nagai Hideaki (1921.10.27-2002.3.16) |
永明寺山 see styles |
eimeijiyama / emejiyama えいめいじやま |
(place-name) Eimeijiyama |
永江智明 see styles |
nagaetomoaki ながえともあき |
(person) Nagae Tomoaki |
江角英明 see styles |
esumieimei / esumieme えすみえいめい |
(person) Esumi Eimei (1935.10.5-2004.8.22) |
江里敏明 see styles |
eritoshiaki えりとしあき |
(person) Eri Toshiaki (1947.10-) |
池山孝明 see styles |
ikeyamatakaaki / ikeyamatakaki いけやまたかあき |
(person) Ikeyama Takaaki (1978.9.20-) |
池永正明 see styles |
ikenagamasaaki / ikenagamasaki いけながまさあき |
(person) Ikenaga Masaaki (1946.8.18-) |
池田明史 see styles |
ikedaakifumi / ikedakifumi いけだあきふみ |
(person) Ikeda Akifumi |
池田明子 see styles |
okedaakiko / okedakiko おけだあきこ |
(person) Okeda Akiko (1946.5-) |
沙村広明 see styles |
samurahiroaki さむらひろあき |
(person) Samura Hiroaki (1970-) |
河北倫明 see styles |
kawakitamichiaki かわきたみちあき |
(person) Kawakita Michiaki |
河原敏明 see styles |
kawaharatoshiaki かわはらとしあき |
(person) Kawahara Toshiaki |
河明かり see styles |
kawaakari / kawakari かわあかり |
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk |
河本明三 see styles |
koumotomeizou / komotomezo こうもとめいぞう |
(person) Kōmoto Meizou |
河野明子 see styles |
kawanoakiko かわのあきこ |
(person) Kawano Akiko (1978.12.19-) |
河野祐明 see styles |
kounohiroaki / konohiroaki こうのひろあき |
(person) Kōno Hiroaki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "明" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.