Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4674 total results for your search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<4041424344454647>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

長尾幹也

see styles
 nagaomikiya
    ながおみきや
(person) Nagao Mikiya

長尾景春

see styles
 nagaokageharu
    ながおかげはる
(person) Nagao Kageharu

長尾智子

see styles
 nagaotomoko
    ながおともこ
(person) Nagao Tomoko

長尾朱雀


长尾朱雀

see styles
cháng wěi zhū què
    chang2 wei3 zhu1 que4
ch`ang wei chu ch`üeh
    chang wei chu chüeh
(bird species of China) long-tailed rosefinch (Carpodacus sibiricus)

長尾東町

see styles
 nagaohigashimachi
    ながおひがしまち
(place-name) Nagaohigashimachi

長尾林鴞


长尾林鸮

see styles
cháng wěi lín xiāo
    chang2 wei3 lin2 xiao1
ch`ang wei lin hsiao
    chang wei lin hsiao
(bird species of China) Ural owl (Strix uralensis)

長尾正士

see styles
 nagaomasashi
    ながおまさし
(person) Nagao Masashi

長尾武典

see styles
 nagaotakenori
    ながおたけのり
(person) Nagao Takenori (1938-)

長尾為景

see styles
 nagaotamekage
    ながおためかげ
(person) Nagao Tamekage

長尾田川

see styles
 nagoudagawa / nagodagawa
    なごうだがわ
(place-name) Nagoudagawa

長尾秀平

see styles
 nagaoshuuhei / nagaoshuhe
    ながおしゅうへい
(person) Nagao Shuuhei

長尾立子

see styles
 nagaoritsuko
    ながおりつこ
(person) Nagao Ritsuko (1933.5.1-)

長尾精一

see styles
 nagaoseiichi / nagaosechi
    ながおせいいち
(person) Nagao Seiichi

長尾荒坂

see styles
 nagaoarasaka
    ながおあらさか
(place-name) Nagaoarasaka

長尾荒阪

see styles
 nagaoarasaka
    ながおあらさか
(place-name) Nagaoarasaka

長尾西町

see styles
 nagaonishimachi
    ながおにしまち
(place-name) Nagaonishimachi

長尾谷川

see styles
 nagaodanigawa
    ながおだにがわ
(place-name) Nagaodanigawa

長尾谷町

see styles
 nagaotanimachi
    ながおたにまち
(place-name) Nagaotanimachi

長尾賊鷗


长尾贼鸥

see styles
cháng wěi zéi ōu
    chang2 wei3 zei2 ou1
ch`ang wei tsei ou
    chang wei tsei ou
(bird species of China) long-tailed jaeger (Stercorarius longicaudus)

長尾野川

see styles
 nagaonogawa
    ながおのがわ
(place-name) Nagaonogawa

長尾鷯鶥


长尾鹩鹛

see styles
cháng wěi liáo méi
    chang2 wei3 liao2 mei2
ch`ang wei liao mei
    chang wei liao mei
(bird species of China) grey-bellied wren-babbler (Spelaeornis reptatus)

長尾鸚鵡


长尾鹦鹉

see styles
cháng wěi yīng wǔ
    chang2 wei3 ying1 wu3
ch`ang wei ying wu
    chang wei ying wu
(bird species of China) long-tailed parakeet (Psittacula longicauda)

長尾麻未

see styles
 nagaoasami
    ながおあさみ
(person) Nagao Asami (1985.12.15-)

長尾龍一

see styles
 nagaoryuuichi / nagaoryuichi
    ながおりゅういち
(person) Nagao Ryūichi

長府中尾

see styles
 choufunakao / chofunakao
    ちょうふなかお
(place-name) Chōfunakao

門川尾末

see styles
 kadokawaozue
    かどかわおずえ
(place-name) Kadokawaozue

関之尾町

see styles
 sekinoochou / sekinoocho
    せきのおちょう
(place-name) Sekinoochō

陣ヶ田尾

see styles
 jingatou / jingato
    じんがとう
(place-name) Jingatou

陳之尾橋

see styles
 jinnoobashi
    じんのおばし
(place-name) Jinnoobashi

陸鹿尾菜

see styles
 okahijiki; okahijiki
    おかひじき; オカヒジキ
(kana only) Salsola komarovii (species of saltwort)

雁多尾畑

see styles
 karindoobata
    かりんどおばた
(place-name) Karindoobata

雉子ヶ尾

see styles
 kijigao
    きじがお
(place-name) Kijigao

雉子尾川

see styles
 kijiogawa
    きじおがわ
(personal name) Kijiogawa

雲野尾峠

see styles
 kumonootouge / kumonootoge
    くものおとうげ
(place-name) Kumonootōge

鞍ヶ田尾

see styles
 kurakatao
    くらかたお
(place-name) Kurakatao

韮尾根沢

see styles
 niraonezawa
    にらおねざわ
(place-name) Niraonezawa

須田尾町

see styles
 sudaochou / sudaocho
    すだおちょう
(place-name) Sudaochō

須賀尾峠

see styles
 sugaotouge / sugaotoge
    すがおとうげ
(personal name) Sugaotōge

飯尾一慶

see styles
 iiokazunori / iokazunori
    いいおかずのり
(person) Iio Kazunori (1982.2.23-)

飯尾和樹

see styles
 iiokazuki / iokazuki
    いいおかずき
(person) Iio Kazuki (1968.12.22-)

飯尾宗祇

see styles
 iiosougi / iosogi
    いいおそうぎ
(person) Iio Sougi

飯尾恭之

see styles
 iiomitsuyuki / iomitsuyuki
    いいおみつゆき
(person) Iio Mitsuyuki

飯尾憲士

see styles
 iiokenji / iokenji
    いいおけんじ
(person) Iio Kenji

飯尾東部

see styles
 inoutoubu / inotobu
    いのうとうぶ
(place-name) Inoutoubu

飯尾麻耶

see styles
 iiomaya / iomaya
    いいおまや
(person) Iio Maya (1979.5.28-)

首尾よく

see styles
 shubiyoku
    しゅびよく
(adverb) successfully; with success

首尾一貫

see styles
 shubiikkan / shubikkan
    しゅびいっかん
(noun/participle) (yoji) consistent; unchanging from beginning to end

首尾相接

see styles
shǒu wěi xiāng jiē
    shou3 wei3 xiang1 jie1
shou wei hsiang chieh
to join head to tail; bumper-to-bumper (of traffic jam)

首尾良く

see styles
 shubiyoku
    しゅびよく
(adverb) successfully; with success

首尾貫徹

see styles
 shubikantetsu
    しゅびかんてつ
(noun/participle) (yoji) (logical) consistency; coherence; unchanging from beginning to end

馬尾軍港


马尾军港

see styles
mǎ wěi jun gǎng
    ma3 wei3 jun1 gang3
ma wei chün kang
Mawei naval base at Fuzhou city (in Qing times)

馬羅尾山

see styles
 baraoyama
    ばらおやま
(personal name) Baraoyama

駒の尾山

see styles
 komanooyama
    こまのおやま
(place-name) Komanooyama

高ヶ尾山

see styles
 takagaoyama
    たかがおやま
(place-name) Takagaoyama

高尾下山

see styles
 takaogezan
    たかおげざん
(personal name) Takaogezan

高尾団地

see styles
 takaodanchi
    たかおだんち
(place-name) Takaodanchi

高尾山口

see styles
 takaosanguchi
    たかおさんぐち
(personal name) Takaosanguchi

高尾山駅

see styles
 takaosaneki
    たかおさんえき
(st) Takaosan Station

高尾崎北

see styles
 takaosakikita
    たかおさききた
(place-name) Takaosakikita

高尾慶子

see styles
 takaokeiko / takaokeko
    たかおけいこ
(person) Takao Keiko

高尾新田

see styles
 takaoshinden
    たかおしんでん
(place-name) Takaoshinden

高尾晃市

see styles
 takaokouichi / takaokoichi
    たかおこういち
(person) Takao Kōichi (1973.2.14-)

高尾晶子

see styles
 takaoakiko
    たかおあきこ
(person) Takao Akiko (1972.9-)

高尾木山

see styles
 takaogiyama
    たかおぎやま
(place-name) Takaogiyama

高尾栄司

see styles
 takaoeiji / takaoeji
    たかおえいじ
(person) Takao Eiji (1947.6.7-)

高尾瀬川

see styles
 takaozegawa
    たかおぜがわ
(place-name) Takaozegawa

高尾直樹

see styles
 takaonaoki
    たかおなおき
(person) Takao Naoki

高尾神社

see styles
 takaojinja
    たかおじんじゃ
(place-name) Takao Shrine

高尾紳路

see styles
 takaoshinji
    たかおしんじ
(person) Takao Shinji

高尾義一

see styles
 takaoyoshikazu
    たかおよしかず
(person) Takao Yoshikazu

高尾谷川

see styles
 takaodanigawa
    たかおだにがわ
(place-name) Takaodanigawa

高尾野川

see styles
 takaonogawa
    たかおのがわ
(personal name) Takaonogawa

高尾野町

see styles
 takaonochou / takaonocho
    たかおのちょう
(place-name) Takaonochō

高尾野駅

see styles
 takaonoeki
    たかおのえき
(st) Takaono Station

高尾隧道

see styles
 takaozuidou / takaozuido
    たかおずいどう
(place-name) Takaozuidō

高尾霊園

see styles
 takaoreien / takaoreen
    たかおれいえん
(place-name) Takao Cemetery

高津尾川

see styles
 takatsuogawa
    たかつおがわ
(place-name) Takatsuogawa

高浜年尾

see styles
 takahamatoshio
    たかはまとしお
(person) Takahama Toshio

高田尾峠

see styles
 takataotouge / takataotoge
    たかたおとうげ
(personal name) Takataotōge

高野尾町

see styles
 takanoochou / takanoocho
    たかのおちょう
(place-name) Takanoochō

高陣ヶ尾

see styles
 koujingao / kojingao
    こうじんがお
(place-name) Kōjingao

髮冠卷尾


发冠卷尾

see styles
fà guān juǎn wěi
    fa4 guan1 juan3 wei3
fa kuan chüan wei
(bird species of China) hair-crested drongo (Dicrurus hottentottus)

鬼尾内川

see styles
 onyounaigawa / onyonaigawa
    おにょうないがわ
(place-name) Onyounaigawa

鮎原葛尾

see styles
 aiharatsuzurao
    あいはらつづらお
(place-name) Aiharatsuzurao

鳥ケ尾山

see styles
 torigaoyama
    とりがおやま
(personal name) Torigaoyama

鳴尾直軌

see styles
 naruonaoki
    なるおなおき
(person) Naruo Naoki (1974.10.5-)

鴉嘴卷尾


鸦嘴卷尾

see styles
yā zuǐ juǎn wěi
    ya1 zui3 juan3 wei3
ya tsui chüan wei
(bird species of China) crow-billed drongo (Dicrurus annectans)

鵜の尾岬

see styles
 unoosaki
    うのおさき
(personal name) Unoosaki

鶴の尾町

see styles
 tsurunoomachi
    つるのおまち
(place-name) Tsurunoomachi

鶴尾充伸

see styles
 tsuruomitsunobu
    つるおみつのぶ
(person) Tsuruo Mitsunobu

鷲尾友春

see styles
 washiotomoharu
    わしおともはる
(person) Washio Tomoharu

鷲尾悦也

see styles
 washioetsuya
    わしおえつや
(person) Washio Etsuya (1938.9-)

鷲尾惟子

see styles
 washioyuiko
    わしおゆいこ
(person) Washio Yuiko

鷲尾雨工

see styles
 washioukou / washioko
    わしおうこう
(person) Washio Ukou (1892.4.27-1951.2.9)

鷹峰焼尾

see styles
 takagamineyakio
    たかがみねやきお
(place-name) Takagamineyakio

鷹峰長尾

see styles
 takagaminenagao
    たかがみねながお
(place-name) Takagaminenagao

鹿尾ダム

see styles
 shikaodamu
    しかおダム
(place-name) Shikao Dam

鹿尾菜島

see styles
 hijikishima
    ひじきしま
(personal name) Hijikishima

黑尾地鴉


黑尾地鸦

see styles
hēi wěi dì yā
    hei1 wei3 di4 ya1
hei wei ti ya
(bird species of China) Mongolian ground jay (Podoces hendersoni)

黑尾塍鷸


黑尾塍鹬

see styles
hēi wěi chéng yù
    hei1 wei3 cheng2 yu4
hei wei ch`eng yü
    hei wei cheng yü
(bird species of China) black-tailed godwit (Limosa limosa)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<4041424344454647>

This page contains 100 results for "尾" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary