Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4160 total results for your search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<404142>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

菊水元町五条

see styles
 kikusuimotomachigojou / kikusuimotomachigojo
    きくすいもとまちごじょう
(place-name) Kikusuimotomachigojō

藤島町五才田

see styles
 fujishimachougosaiden / fujishimachogosaiden
    ふじしまちょうごさいでん
(place-name) Fujishimachōgosaiden

西二十五条北

see styles
 nishinijuugojoukita / nishinijugojokita
    にしにじゅうごじょうきた
(place-name) Nishinijuugojōkita

西二十五条南

see styles
 nishinijuugojouminami / nishinijugojominami
    にしにじゅうごじょうみなみ
(place-name) Nishinijuugojōminami

西宮の沢五条

see styles
 nishimiyanosawagojou / nishimiyanosawagojo
    にしみやのさわごじょう
(place-name) Nishimiyanosawagojō

豊岡町五良野

see styles
 toyookachouirano / toyookachoirano
    とよおかちょういらの
(place-name) Toyookachōirano

近代五種競技

see styles
 kindaigoshukyougi / kindaigoshukyogi
    きんだいごしゅきょうぎ
the modern pentathlon

過五關斬六將


过五关斩六将

see styles
guò wǔ guān zhǎn liù jiàng
    guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4
kuo wu kuan chan liu chiang
lit. to cross five passes and slay six generals (idiom); fig. to surmount all difficulties (on the way to success)

那加五反田町

see styles
 nakagotandachou / nakagotandacho
    なかごたんだちょう
(place-name) Nakagotandachō

野口五郎小屋

see styles
 noguchigorougoya / noguchigorogoya
    のぐちごろうごや
(place-name) Noguchigorougoya

隠岐郡五箇村

see styles
 okigungokamura
    おきぐんごかむら
(place-name) Okigungokamura

高見山大五郎

see styles
 takamiyamadaigorou / takamiyamadaigoro
    たかみやまだいごろう
(person) Takamiyama Daigorou (1944.6.16-)

鬼面山谷五郎

see styles
 kimenzantanigorou / kimenzantanigoro
    きめんざんたにごろう
(person) Kimenzan Tanigorou, 13th sumo grand champion

黒部五郎小屋

see styles
 kurobegoroukoya / kurobegorokoya
    くろべごろうこや
(place-name) Kurobegoroukoya

龍安寺五反田

see styles
 ryouanjigotanda / ryoanjigotanda
    りょうあんじごたんだ
(place-name) Ryōanjigotanda

JR五位堂駅

see styles
 jeiaarugoidoueki / jearugoidoeki
    ジェイアールごいどうえき
(st) JR Goidou Station

Variations:
五叉路
5叉路

see styles
 gosaro
    ごさろ
five-forked road; five-road junction

Variations:
五大州
五大洲

see styles
 godaishuu / godaishu
    ごだいしゅう
the five continents; Asia, Africa, Europe, America and Australia; Asia, Africa, Europe, North America and South America

Variations:
五月病
5月病

see styles
 gogatsubyou / gogatsubyo
    ごがつびょう
blues experienced by college freshmen or workplace recruits shortly after beginning school or work; the May blues

Variations:
五節句
五節供

see styles
 gosekku
    ごせっく
the five festivals (January 7, March 3, May 5, July 7 and September 9)

五ヶ山模範牧場

see styles
 gokayamamohanbokujou / gokayamamohanbokujo
    ごかやまもはんぼくじょう
(place-name) Gokayamamohanbokujō

五ヶ所トンネル

see styles
 gokashotonneru
    ごかしょトンネル
(place-name) Gokasho Tunnel

五ヶ浜トンネル

see styles
 gokahamatonneru
    ごかはまトンネル
(place-name) Gokahama Tunnel

五十一心所有法

see styles
wǔ shí yī xīn suǒ yǒu fǎ
    wu3 shi2 yi1 xin1 suo3 you3 fa3
wu shih i hsin so yu fa
 gojūichi shin shou hō
fifty-one mental factors

五十島トンネル

see styles
 igajimatonneru
    いがじまトンネル
(place-name) Igajima Tunnel

五十崎トンネル

see styles
 ikazakitonneru
    いかざきトンネル
(place-name) Ikazaki Tunnel

五十華トンネル

see styles
 ikaritonneru
    いかりトンネル
(place-name) Ikari Tunnel

五十鈴トンネル

see styles
 isuzutonneru
    いすずトンネル
(place-name) Isuzu Tunnel

五所川原市飛地

see styles
 goshogawarashitobichi
    ごしょがわらしとびち
(place-name) Goshogawarashitobichi

五日市ゴルフ場

see styles
 itsukaichigorufujou / itsukaichigorufujo
    いつかいちゴルフじょう
(place-name) Itsukaichi golf links

五日市トンネル

see styles
 itsukaichitonneru
    いつかいちトンネル
(place-name) Itsukaichi Tunnel

五日市町上河内

see styles
 itsukaichichoukamigouchi / itsukaichichokamigochi
    いつかいちちょうかみごうち
(place-name) Itsukaichichōkamigouchi

五日市町下河内

see styles
 itsukaichichoushimogouchi / itsukaichichoshimogochi
    いつかいちちょうしもごうち
(place-name) Itsukaichichōshimogouchi

五日市町五日市

see styles
 itsukaichichouitsukaichi / itsukaichichoitsukaichi
    いつかいちちょういつかいち
(place-name) Itsukaichichōitsukaichi

五日市町保井田

see styles
 itsukaichichouhoida / itsukaichichohoida
    いつかいちちょうほいだ
(place-name) Itsukaichichōhoida

五日市町口和田

see styles
 itsukaichichoukuchiwada / itsukaichichokuchiwada
    いつかいちちょうくちわだ
(place-name) Itsukaichichōkuchiwada

五日市町昭和台

see styles
 itsukaichichoushouwadai / itsukaichichoshowadai
    いつかいちちょうしょうわだい
(place-name) Itsukaichichōshouwadai

五日市町美鈴園

see styles
 itsukaichichoumisuzuen / itsukaichichomisuzuen
    いつかいちちょうみすずえん
(place-name) Itsukaichichōmisuzuen

五日市町藤の木

see styles
 itsukaichichoufujinoki / itsukaichichofujinoki
    いつかいちちょうふじのき
(place-name) Itsukaichichōfujinoki

五日市町観音台

see styles
 itsukaichichoukannondai / itsukaichichokannondai
    いつかいちちょうかんのんだい
(place-name) Itsukaichichōkannondai

五本指ソックス

see styles
 gohonyubisokkusu
    ごほんゆびソックス
(See 五本指靴下) five-toed socks

五百年前是一家

see styles
wǔ bǎi nián qián shì yī jiā
    wu3 bai3 nian2 qian2 shi4 yi1 jia1
wu pai nien ch`ien shih i chia
    wu pai nien chien shih i chia
five hundred years ago we were the same family (idiom) (said of persons with the same surname)

五稜郭公園前駅

see styles
 goryoukakukouenmaeeki / goryokakukoenmaeeki
    ごりょうかくこうえんまええき
(st) Goryōkakukōenmae Station

五箇山トンネル

see styles
 gokayamatonneru
    ごかやまトンネル
(place-name) Gokayama Tunnel

五箇条の御誓文

see styles
 gokajounogoseimon / gokajonogosemon
    ごかじょうのごせいもん
(exp,n) Charter Oath (of the Meiji Emperor); Five-Point Imperial Covenant; Imperial Oath of Five Articles

五色台トンネル

see styles
 goshikidaitonneru
    ごしきだいトンネル
(place-name) Goshikidai Tunnel

五講四美三熱愛


五讲四美三热爱

see styles
wǔ jiǎng sì měi sān rè ài
    wu3 jiang3 si4 mei3 san1 re4 ai4
wu chiang ssu mei san je ai
the five emphases, four beauties and three loves (PRC policy introduced in 1981, including emphasis on manners, beauty of language and love of socialism)

五輪坂自然公園

see styles
 gorinzakashizenkouen / gorinzakashizenkoen
    ごりんざかしぜんこうえん
(place-name) Gorinzakashizen Park

五郎兵衛新田町

see styles
 gorobeeshindenmachi
    ごろべえしんでんまち
(place-name) Gorobeeshindenmachi

Variations:
単5型
単五型

see styles
 tangogata
    たんごがた
(noun - becomes adjective with の) N size (battery)

Variations:
5円玉
五円玉

see styles
 goendama
    ごえんだま
5 yen coin

Variations:
5文型
五文型

see styles
 gobunkei / gobunke
    ごぶんけい
{gramm} (See 基本5文型) the five basic sentence structures of English (SV, SVC, SVO, SVOO, SVOC)

Variations:
5次元
五次元

see styles
 gojigen
    ごじげん
five dimensions; 5D

Variations:
50代
五十代

see styles
 gojuudai / gojudai
    ごじゅうだい
(one's) 50s; fifties

Variations:
A5判
A五判

see styles
 eegohan
    エーごはん
A5 paper size (148mm x 210mm)

Variations:
B5判
B五判

see styles
 biigohan / bigohan
    ビーごはん
B5 paper size (182 mm x 257 mm)

三方五湖ラドン

see styles
 mikatagokoradon
    みかたごこラドン
(place-name) Mikatagokoradon

丹陽町五日市場

see styles
 tanyouchouitsukaichiba / tanyochoitsukaichiba
    たんようちょういつかいちば
(place-name) Tan'youchōitsukaichiba

人生僅か五十年

see styles
 jinseiwazukagojuunen / jinsewazukagojunen
    じんせいわずかごじゅうねん
(expression) (proverb) life is short; life is just fifty years

佐伯区五月が丘

see styles
 saekikusatsukigaoka
    さえきくさつきがおか
(place-name) Saekikusatsukigaoka

佛說五蘊皆空經


佛说五蕴皆空经

see styles
fó shuō wǔ yùn jiē kōng jīng
    fo2 shuo1 wu3 yun4 jie1 kong1 jing1
fo shuo wu yün chieh k`ung ching
    fo shuo wu yün chieh kung ching
 Bussetsu goun kaikū kyō
Sūtra on the Emptiness of the Five Aggregates

喜多郡五十崎町

see styles
 kitagunikazakichou / kitagunikazakicho
    きたぐんいかざきちょう
(place-name) Kitagun'ikazakichō

宮ノ陣町五郎丸

see styles
 miyanojinmachigoroumaru / miyanojinmachigoromaru
    みやのじんまちごろうまる
(place-name) Miyanojinmachigoroumaru

山ノ内五反田町

see styles
 yamanouchigotandachou / yamanochigotandacho
    やまのうちごたんだちょう
(place-name) Yamanouchigotandachō

彌沙塞五分戒本


弥沙塞五分戒本

see styles
mí shā sāi wǔ fēn jiè běn
    mi2 sha1 sai1 wu3 fen1 jie4 ben3
mi sha sai wu fen chieh pen
 Mishasai gobun kaihon
Mahīśāsaka Five Part Vinaya

御堂河内五百里

see styles
 midoukouchiiori / midokochiori
    みどうこうちいおり
(person) Midoukouchi Iori

日経二二五先物

see styles
 nikkeininigosakimono / nikkeninigosakimono
    にっけいににごさきもの
Nikkei 225 futures

春光町一区五条

see styles
 shunkouchouikkugojou / shunkochoikkugojo
    しゅんこうちょういっくごじょう
(place-name) Shunkouchōikkugojō

春光町三区五条

see styles
 shunkouchousankugojou / shunkochosankugojo
    しゅんこうちょうさんくごじょう
(place-name) Shunkouchōsankugojō

春光町二区五条

see styles
 shunkouchounikugojou / shunkochonikugojo
    しゅんこうちょうにくごじょう
(place-name) Shunkouchōnikugojō

村田町五反三歩

see styles
 muratamachigotansanpo
    むらたまちごたんさんぽ
(place-name) Muratamachigotansanpo

東大路五条下る

see styles
 higashioojigojousagaru / higashioojigojosagaru
    ひがしおおじごじょうさがる
(place-name) Higashioojigojōsagaru

東富士五湖道路

see styles
 higashifujigokodouro / higashifujigokodoro
    ひがしふじごこどうろ
(place-name) Higashifujigokodōro

東海道五十三次

see styles
 toukaidougojuusantsugi / tokaidogojusantsugi
    とうかいどうごじゅうさんつぎ
(hist) fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan)

桟橋通五丁目駅

see styles
 sanbashidoorigochoumeeki / sanbashidoorigochomeeki
    さんばしどおりごちょうめえき
(st) Sanbashidoorigochōme Station

泉涌寺五葉ノ辻

see styles
 sennyuujigoyounotsuji / sennyujigoyonotsuji
    せんにゅうじごようのつじ
(place-name) Sennyūjigoyounotsuji

津軽五所川原駅

see styles
 tsugarugoshogawaraeki
    つがるごしょがわらえき
(st) Tsugarugoshogawara Station

神崎郡五個荘町

see styles
 kanzakigungokashouchou / kanzakigungokashocho
    かんざきぐんごかしょうちょう
(place-name) Kanzakigungokashouchō

篠ノ井布施五明

see styles
 shinonoifusegomyou / shinonoifusegomyo
    しののいふせごみょう
(place-name) Shinonoifusegomyou

華嚴五十要問答


华严五十要问答

see styles
huā yán wǔ shí yào wèn dá
    hua1 yan2 wu3 shi2 yao4 wen4 da2
hua yen wu shih yao wen ta
 Kegon gojū yō mondō
Hua-yen wu-shih yao wen-ta

華嚴五教章指事


华严五教章指事

see styles
huā yán wǔ jiào zhāng zhǐ shì
    hua1 yan2 wu3 jiao4 zhang1 zhi3 shi4
hua yen wu chiao chang chih shih
 Kegon gokyōshō shiji
Kegon gokyōshō shiji

西五番之砠燈標

see styles
 nishigobannobaetouhyou / nishigobannobaetohyo
    にしごばんのばえとうひょう
(place-name) Nishigobannobaetouhyou

西大道町五反田

see styles
 nishidaidouchougotanda / nishidaidochogotanda
    にしだいどうちょうごたんだ
(place-name) Nishidaidouchōgotanda

西大道町五輪塚

see styles
 nishidaidouchougorinzuka / nishidaidochogorinzuka
    にしだいどうちょうごりんづか
(place-name) Nishidaidouchōgorinzuka

西庶路西五条南

see styles
 nishishoronishigojouminami / nishishoronishigojominami
    にししょろにしごじょうみなみ
(place-name) Nishishoronishigojōminami

西新宿五丁目駅

see styles
 nishishinjukugochoumeeki / nishishinjukugochomeeki
    にししんじゅくごちょうめえき
(st) Nishishinjukugochōme Station

鎌倉権五郎景政

see styles
 kamakuragongoroukagemasa / kamakuragongorokagemasa
    かまくらごんごろうかげまさ
(person) Kamakura Gongorou Kagemasa

長野五輪調整委

see styles
 naganogorinchouseii / naganogorinchose
    ながのごりんちょうせいい
(personal name) Naganogorinchōseii

龍安寺五反田町

see styles
 ryouanjigotandachou / ryoanjigotandacho
    りょうあんじごたんだちょう
(place-name) Ryōanjigotandachō

Variations:
五(P)

see styles
 go(p); itsu; i
    ご(P); いつ; い
(numeric) (伍 is used in legal documents) five; 5

Variations:
五七桐
五七の桐

see styles
 goshichinokiri
    ごしちのきり
paulownia crest (three leaves with seven blossoms on the center lead and five blossoms on each side leaf)

Variations:
五寸釘
五寸くぎ

see styles
 gosunkugi
    ごすんくぎ
long nail; spike

Variations:
五目飯
五目めし

see styles
 gomokumeshi
    ごもくめし
(See 五目ごはん) casserole of rice, fish or meat, and vegetables

Variations:
五色揚げ
五色揚

see styles
 goshikiage
    ごしきあげ
mixed fried vegetables

Variations:
五重の塔
五重塔

see styles
 gojuunotou / gojunoto
    ごじゅうのとう
five-storied pagoda

五十六億七千萬歳


五十六亿七千万歳

see styles
wǔ shí liù yì qī qiān wàn suì
    wu3 shi2 liu4 yi4 qi1 qian1 wan4 sui4
wu shih liu i ch`i ch`ien wan sui
    wu shih liu i chi chien wan sui
 gojūroku okushichisenman zai
56,070,000 years

五十瓊敷入彦命墓

see styles
 inishikiirihikonomikotobo / inishikirihikonomikotobo
    いにしきいりひこのみことぼ
(place-name) Inishikiirihikonomikotobo

五峰土家族自治縣


五峰土家族自治县

see styles
wǔ fēng tǔ jiā zú zì zhì xiàn
    wu3 feng1 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4
wu feng t`u chia tsu tzu chih hsien
    wu feng tu chia tsu tzu chih hsien
Wufeng Tujia Autonomous County in Hubei

五所川原農林高校

see styles
 goshogawaranourinkoukou / goshogawaranorinkoko
    ごしょがわらのうりんこうこう
(place-name) Goshogawaranourinkoukou

五日市町上小深川

see styles
 itsukaichichoukamikobukawa / itsukaichichokamikobukawa
    いつかいちちょうかみこぶかわ
(place-name) Itsukaichichōkamikobukawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<404142>

This page contains 100 results for "五" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary