Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 544 total results for your snow search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

埋け込む

see styles
 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bury (e.g. in ash, snow, earth); to cover

寒光閃閃


寒光闪闪

see styles
hán guāng shǎn shǎn
    han2 guang1 shan3 shan3
han kuang shan shan
to glitter like frost and snow (idiom)

思出の記

see styles
 omoidenoki
    おもいでのき
(work) Footprints in the Snow (1900-1901 novel by Roka Tokutomi)

悉悉索索

see styles
xī xī suǒ suǒ
    xi1 xi1 suo3 suo3
hsi hsi so so
(onom.) rustling sound (of clothing, leaves, snow etc); faint noises

最深積雪

see styles
 saishinsekisetsu
    さいしんせきせつ
deepest snow; maximum snowfall; maximum depth of snow cover

松葉ガニ

see styles
 matsubagani
    まつばガニ
(1) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab; (2) champagne crab (Hypothalassia armata)

梅里雪山

see styles
méi lǐ xuě shān
    mei2 li3 xue3 shan1
mei li hsüeh shan
Meili Snow Mountains, with peaks up to 6000 m., in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

氷雪気候

see styles
 hyousetsukikou / hyosetsukiko
    ひょうせつきこう
ice cap climate; snow and ice climate; frost climate; nival climate

漫天飛舞


漫天飞舞

see styles
màn tiān fēi wǔ
    man4 tian1 fei1 wu3
man t`ien fei wu
    man tien fei wu
(of snow etc) to fill the sky

白田売買

see styles
 shirotabaibai
    しろたばいばい
dealing in rice speculating on the year's harvest while the paddies are still covered with snow

白雪公主

see styles
bái xuě gōng zhǔ
    bai2 xue3 gong1 zhu3
pai hsüeh kung chu
Snow White

白雪皚皚


白雪皑皑

see styles
bái xuě ái ái
    bai2 xue3 ai2 ai2
pai hsüeh ai ai
brilliant white snow cover (esp. of distant peaks)

白馬雪山


白马雪山

see styles
bái mǎ xuě shān
    bai2 ma3 xue3 shan1
pai ma hsüeh shan
Baima Snow Mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

程門立雪


程门立雪

see styles
chéng mén lì xuě
    cheng2 men2 li4 xue3
ch`eng men li hsüeh
    cheng men li hsüeh
lit. the snow piles up at Cheng Yi's door (idiom); fig. deep reverence for one's master

終年積雪


终年积雪

see styles
zhōng nián jī xuě
    zhong1 nian2 ji1 xue3
chung nien chi hsüeh
permanent snow cover

締まり雪

see styles
 shimariyuki
    しまりゆき
tightly-compacted snow (e.g. due to compression under its own weight)

舞い込む

see styles
 maikomu
    まいこむ
(v5m,vi) (1) to come fluttering in (e.g. leaves, snow, flowers, etc.); to come dancing in; (v5m,vi) (2) to drop in unexpectedly; to happen unexpectedly

踏雪尋梅


踏雪寻梅

see styles
tà xuě xún méi
    ta4 xue3 xun2 mei2
t`a hsüeh hsün mei
    ta hsüeh hsün mei
to walk in the snow to view the flowering plum

降りだす

see styles
 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

降り出す

see styles
 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

降り続く

see styles
 furitsuzuku
    ふりつづく
(v5k,vi) to continue to rain or snow

降積もる

see styles
 furitsumoru
    ふりつもる
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

除雪作業

see styles
 josetsusagyou / josetsusagyo
    じょせつさぎょう
(See 除雪) snow removal operation

障礙滑雪


障碍滑雪

see styles
zhàng ài huá xuě
    zhang4 ai4 hua2 xue3
chang ai hua hsüeh
(snow skiing) slalom

雨まじり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

雨交じり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

雨混じり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

雨雑じり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

雪あかり

see styles
 yukiakari
    ゆきあかり
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light

雪あられ

see styles
 yukiarare
    ゆきあられ
soft hail; snow pellets

雪うさぎ

see styles
 yukiusagi
    ゆきうさぎ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow

雪おろし

see styles
 yukioroshi
    ゆきおろし
(noun/participle) (1) wind blowing snow down a mountain; (2) removing snow from the roof of a house

雪じたく

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

雪つばき

see styles
 yukitsubaki
    ゆきつばき
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

雪に白鷺

see styles
 yukinishirasagi
    ゆきにしらさぎ
(expression) (rare) something indistinguishable or indistinct (like an egret in the snow)

雪ねぶり

see styles
 yukineburi
    ゆきねぶり
snow remaining in the form of a mist after it has melted

雪の果て

see styles
 yukinohate
    ゆきのはて
(expression) (See 涅槃会,涅槃雪・ねはんゆき) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death

雪の結晶

see styles
 yukinokesshou / yukinokessho
    ゆきのけっしょう
(exp,n) snow crystal; snowflake

雪まじり

see styles
 yukimajiri
    ゆきまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with snow

雪まつり

see styles
 yukimatsuri
    ゆきまつり
snow festival

雪を欺く

see styles
 yukioazamuku
    ゆきをあざむく
(exp,v5k) (See 欺く・あざむく・2) to be as white as snow

雪下ろし

see styles
 yukioroshi
    ゆきおろし
(noun/participle) (1) wind blowing snow down a mountain; (2) removing snow from the roof of a house

雪交じり

see styles
 yukimajiri
    ゆきまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with snow

雪山太子

see styles
xuě shān tài zǐ
    xue3 shan1 tai4 zi3
hsüeh shan t`ai tzu
    hsüeh shan tai tzu
Meili Snow Mountains in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan; also written 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1]

雪山獅子


雪山狮子

see styles
xuě shān shī zi
    xue3 shan1 shi1 zi5
hsüeh shan shih tzu
Snow lion, mythological animal, a banned symbol of Tibet and Tibetan Buddhism

雪崩れる

see styles
 nadareru
    なだれる
(v1,vi) (1) to slope; to descend; (2) to slide (snow, etc.)

雪明かり

see styles
 yukiakari
    ゆきあかり
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light

雪泥鴻爪


雪泥鸿爪

see styles
xuě ní hóng zhǎo
    xue3 ni2 hong2 zhao3
hsüeh ni hung chao
a goose's footprint in the snow; vestiges of the past (idiom); the fleeting nature of human life (idiom)

雪混じり

see styles
 yukimajiri
    ゆきまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with snow

雪見障子

see styles
 yukimishouji / yukimishoji
    ゆきみしょうじ
shoji with a glass bottom half (for snow viewing)

雪解け水

see styles
 yukidokemizu
    ゆきどけみず
snowmelt; meltwater; melted snow

雪転がし

see styles
 yukikorogashi
    ゆきころがし
game in which one makes a big snowball by rolling it around in the snow

雪降ろし

see styles
 yukioroshi
    ゆきおろし
(noun/participle) (1) wind blowing snow down a mountain; (2) removing snow from the roof of a house

雪雑じり

see styles
 yukimajiri
    ゆきまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with snow

風花雪月


风花雪月

see styles
fēng huā xuě yuè
    feng1 hua1 xue3 yue4
feng hua hsüeh yüeh
wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom); effete language without substance; love affair; romance is in the air; dissipated life

鵝毛大雪


鹅毛大雪

see styles
é máo dà xuě
    e2 mao2 da4 xue3
o mao ta hsüeh
goose feather snow (idiom); big heavy snow fall

サスツルギ

see styles
 sasutsurugi
    サスツルギ
sastrugi; parallel wave-like ridges formed on a snow surface by the wind

スノーガン

see styles
 sunoogan
    スノーガン
snow gun

スノーヒル

see styles
 sunoohiru
    スノーヒル
(place-name) Snow Hill

ズワイガニ

see styles
 zuwaigani
    ズワイガニ
(kana only) snow crab (Chionoecetes opilio); queen crab

なごりの雪

see styles
 nagorinoyuki
    なごりのゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

フリングル

see styles
 purinkuru
    プリンクル
{food} Korean snow cheese (seasoning) (kor: ppulingkeul); bburinkle cheese; (personal name) Pringle

ユキウサギ

see styles
 yukiusagi
    ユキウサギ
(1) (kana only) mountain hare (Lepus timidus); blue hare; tundra hare; variable hare; white hare; alpine hare; (2) hare made of snow

ユキツバキ

see styles
 yukitsubaki
    ユキツバキ
(kana only) snow camellia (Camellia japonica subsp. rusticana)

ユキヒョウ

see styles
 yukihyou / yukihyo
    ユキヒョウ
(kana only) snow leopard (Panthera uncia); ounce

Variations:
一片
一枚

see styles
 hitohira
    ひとひら
(kana only) (one) leaf; (one) petal; piece (of paper); flake (of snow)

人工降雪機

see styles
 jinkoukousetsuki / jinkokosetsuki
    じんこうこうせつき
snowmaking machine; snow cannon; snow gun

傾れ落ちる

see styles
 nadareochiru
    なだれおちる
(v1,vi) to slide down (snow, etc.)

卡瓦格博峰

see styles
kǎ wǎ gé bó fēng
    ka3 wa3 ge2 bo2 feng1
k`a wa ko po feng
    ka wa ko po feng
Mt Kawakarpo (6740 m) in Yunnan, the highest peak of Meili Snow Mountains 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1]

名残りの雪

see styles
 nagorinoyuki
    なごりのゆき
(1) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring

吹き溜まり

see styles
 fukidamari
    ふきだまり
(1) drift of snow or leaves; (2) hangout for drifters

Variations:
回雪
廻雪

see styles
 kaisetsu
    かいせつ
(1) snow whirling in the wind; (2) (archaism) skillful twirling motion of sleeves while dancing

太子十三峰

see styles
tài zǐ shí sān fēng
    tai4 zi3 shi2 san1 feng1
t`ai tzu shih san feng
    tai tzu shih san feng
thirteen peaks of Meili Snow Mountains in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan; also written 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1]

巴陵三轉語


巴陵三转语

see styles
bā líng sān zhuǎn yǔ
    ba1 ling2 san1 zhuan3 yu3
pa ling san chuan yü
 Haryō san tengo
The three cryptic sayings of Hàojiàn 顥鑑 styled Baling, name of his place in Yuèzhōu 嶽州. He was the successor of Yunmen 雲門. 'What is the way ? The seeing fall into wells. What is the feather-cutting sword (of Truth)? Coral branches (i. e. moonbeams) prop up the moon. What is the divine (or deva) throng ? A silver bowl full of snow. '

消雪パイプ

see styles
 shousetsupaipu / shosetsupaipu
    しょうせつパイプ
pipe buried under a road with nozzles that spray liquid to melt snow

Variations:
涔々
涔涔

see styles
 shinshin
    しんしん
(adv-to,adj-t) (kana only) falling heavily (of rain, snow, etc.)

紅ずわい蟹

see styles
 benizuwaigani; benizuwaigani
    べにずわいがに; ベニズワイガニ
(kana only) red snow crab (Chionoecetes japonicus)

Variations:
蛍雪
螢雪

see styles
 keisetsu / kesetsu
    けいせつ
diligence in studying (e.g. continuing to study even in such poor light as offered by a firefly or that reflected by snow); diligent study

融雪ヒータ

see styles
 yuusetsuhiita / yusetsuhita
    ゆうせつヒータ
snow melting heater

踏み固める

see styles
 fumikatameru
    ふみかためる
(transitive verb) to tread down so as to harden (soil, snow, etc.)

醯摩嚩多部

see styles
xì mó pó duō bù
    xi4 mo2 po2 duo1 bu4
hsi mo p`o to pu
    hsi mo po to pu
 Kemabata Bu
Haimavatāḥ, school of the snow mountains, "a schismatic philosophical school, one of the five subdivisions" of the Māhāsaṅghikāḥ. Eitel.

降り積もる

see styles
 furitsumoru
    ふりつもる
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick

降り籠める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

降り込める

see styles
 furikomeru
    ふりこめる
(transitive verb) to rain (or snow), keeping people indoors

雪山獅子旗


雪山狮子旗

see styles
xuě shān shī zi qí
    xue3 shan1 shi1 zi5 qi2
hsüeh shan shih tzu ch`i
    hsüeh shan shih tzu chi
Snow lion banner, banned flag of Tibetan independence movement, featuring mythological Snow Leopard

雪崩落ちる

see styles
 nadareochiru
    なだれおちる
(v1,vi) to slide down (snow, etc.)

Variations:
雪庇
雪ぴ

see styles
 seppi; yukibisashi(雪庇)
    せっぴ; ゆきびさし(雪庇)
overhanging snow; cornice

Variations:
雪消
雪解

see styles
 yukige
    ゆきげ
(1) snow melting; (2) water from melting snow

Variations:
雪目
雪眼

see styles
 yukime
    ゆきめ
snow blindness

Variations:
雪肌
雪膚

see styles
 yukihada; sekki(雪肌); seppu(雪膚)
    ゆきはだ; せっき(雪肌); せっぷ(雪膚)
(1) snow's surface; (2) lily-white skin; fair skin

Variations:
雪道
雪路

see styles
 yukimichi; yukiji(雪路)
    ゆきみち; ゆきじ(雪路)
snow-covered road

Variations:
霏々
霏霏

see styles
 hihi
    ひひ
(adj-t,adv-to) incessant falling (e.g. rain, snow); prolonged continuation (of something)

アイスバーン

see styles
 aisubaan / aisuban
    アイスバーン
(1) icy road (ger: Eisbahn); (2) frozen snow surface (e.g. on a ski slope); (3) (orig. meaning) skating rink

コーンスノー

see styles
 koonsunoo
    コーンスノー
corn snow

シロキクラゲ

see styles
 shirokikurage
    シロキクラゲ
(kana only) snow fungus (Tremella fuciformis); silver ear fungus

スノータイヤ

see styles
 sunootaiya
    スノータイヤ
snow tire (tyre)

スノーダンプ

see styles
 sunoodanpu
    スノーダンプ
hand-held snow shovel (wasei: snow-dump); snow scoop

スノーブーツ

see styles
 sunoobuutsu / sunoobutsu
    スノーブーツ
snow boots

スノープラウ

see styles
 sunoopurau
    スノープラウ
snow plow; snow plough

スノープロウ

see styles
 sunoopurou / sunoopuro
    スノープロウ
snow plow; snow plough

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "snow" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary