Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 387 total results for your castle search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大聖寺城址

see styles
 daishoujijoushi / daishojijoshi
    だいしょうじじょうし
(place-name) Daishouji castle ruins

安慶名城跡

see styles
 agenajoushi / agenajoshi
    あげなじょうし
(place-name) Agena Castle Ruins

小山氏城跡

see styles
 oyamaujijouseki / oyamaujijoseki
    おやまうじじょうせき
(place-name) Oyamauji Castle Ruins

小田原城跡

see styles
 odawarajoushi / odawarajoshi
    おだわらじょうし
(place-name) Odawara Castle Ruins

座喜味城跡

see styles
 zakimijoushi / zakimijoshi
    ざきみじょうし
(place-name) Zakimi Castle Ruins

御山の大将

see styles
 oyamanotaishou / oyamanotaisho
    おやまのたいしょう
king of the hill; king of the castle; king of the mountain

感状山城跡

see styles
 kanfuseyamajouato / kanfuseyamajoato
    かんふせやまじょうあと
(place-name) Kanfuseyama Castle Ruins

掻き揚げ城

see styles
 kakiagejiro
    かきあげじろ
(obscure) (archaism) small castle with a simple earthen-walled moat

新高山城跡

see styles
 shintakayamajouseki / shintakayamajoseki
    しんたかやまじょうせき
(place-name) Shintakayama Castle Ruins

日野江城跡

see styles
 hinoejoushi / hinoejoshi
    ひのえじょうし
(place-name) Hinoe Castle Ruins

春日山城跡

see styles
 kasugayamajoushi / kasugayamajoshi
    かすがやまじょうし
(place-name) Kasugayama Castle Ruins

有子山城跡

see styles
 arikoyamashiroato
    ありこやましろあと
(place-name) Arikoyama Castle Ruins

横須賀城跡

see styles
 yokosukajouato / yokosukajoato
    よこすかじょうあと
(place-name) Yokosuka Castle Ruins

此隅山城跡

see styles
 konosumiyamajouseki / konosumiyamajoseki
    このすみやまじょうせき
(place-name) Konosumiyama Castle Ruins

Variations:
水濠
水壕

see styles
 suigou / suigo
    すいごう
(1) water jump (on a racetrack, etc.); (2) moat (around a castle, etc.)

津和野城跡

see styles
 tsuwanojouseki / tsuwanojoseki
    つわのじょうせき
(place-name) Tsuwano Castle Ruins

清水山城跡

see styles
 shimizuyamajouato / shimizuyamajoato
    しみずやまじょうあと
(place-name) Shimizuyama Castle Ruins

羽衣石城址

see styles
 ueshijoushi / ueshijoshi
    うえしじょうし
(place-name) Ueshi castle ruins

草幾山城跡

see styles
 sakiyamajoushi / sakiyamajoshi
    さきやまじょうし
(place-name) Sakiyama Castle Ruins

落し入れる

see styles
 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something

観音寺城跡

see styles
 kannonjijoushi / kannonjijoshi
    かんのんじじょうし
(place-name) Kannonji Castle Ruins

諏訪原城跡

see styles
 suwabarajoushi / suwabarajoshi
    すわばらじょうし
(place-name) Suwabara Castle Ruins

追い落とす

see styles
 oiotosu
    おいおとす
(Godan verb with "su" ending) to disperse; to take a castle

金ヶ崎城跡

see styles
 kanagasakijouato / kanagasakijoato
    かながさきじょうあと
(place-name) Kanagasaki Castle Ruins

長野氏城跡

see styles
 naganoshijoushi / naganoshijoshi
    ながのしじょうし
(place-name) Naganoshi Castle Ruins

高天神城跡

see styles
 takatenjinjoushi / takatenjinjoshi
    たかてんじんじょうし
(place-name) Takatenjin Castle Ruins

おとし入れる

see styles
 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something

クロンボー城

see styles
 kuronboojou / kuronboojo
    クロンボーじょう
(place-name) Kronborg Castle (Elsinore, Denmark)

バルモラル城

see styles
 barumorarujou / barumorarujo
    バルモラルじょう
(place-name) Balmoral Castle

ワルトブルク

see styles
 warutoburuku
    ワルトブルク
(place-name) Wartburg (castle)

Variations:
丸(P)

see styles
 maru(p); maru
    まる(P); マル
(1) (See ○・まる・1) circle; (n,n-pref) (2) entirety; whole; full; complete; (3) (slang) money; dough; moola; (4) (esp. 丸) enclosure inside a castle's walls; (5) (ksb:) (See スッポン・1) soft-shelled turtle; (suffix) (6) (esp. 丸) (See 麻呂・3) suffix for ship names; suffix for names of people (esp. infants); suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.; suffix for names of dogs, horses, etc.

備中松山城跡

see styles
 bicchuumatsuyamajouato / bicchumatsuyamajoato
    びっちゅうまつやまじょうあと
(place-name) Bicchuumatsuyama castle ruins

Variations:
堀切り
堀切

see styles
 horikiri
    ほりきり
(archaism) man-made water channel (e.g. round a castle); artificial trench; moat

小早川氏城跡

see styles
 kobayakawashijouseki / kobayakawashijoseki
    こばやかわしじょうせき
(place-name) Kobayakawashi Castle Ruins

平山城址公園

see styles
 hirayamajoushikouen / hirayamajoshikoen
    ひらやまじょうしこうえん
(place-name) Hirayama castle ruins park

桑折西山城跡

see styles
 koorinishiyamajouato / koorinishiyamajoato
    こおりにしやまじょうあと
(place-name) Koorinishiyama Castle Ruins

江戸城外堀跡

see styles
 edojousotoboriato / edojosotoboriato
    えどじょうそとぼりあと
(place-name) Edo castle outer moat ruins

牽道八道行城


牵道八道行城

see styles
qiān dào bā dào xíng chéng
    qian1 dao4 ba1 dao4 xing2 cheng2
ch`ien tao pa tao hsing ch`eng
    chien tao pa tao hsing cheng
 kendō hachidō gyōjō
To advance on the city from all sides as in chess 波羅塞 prāsaka, i.e. to employ the omnipresent dharmas (sarvatraga) for salvation.

絵にかいた餅

see styles
 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) pie in the sky; castle in the air

絵に描いた餅

see styles
 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) pie in the sky; castle in the air

絵に描いた餠

see styles
 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) pie in the sky; castle in the air

Variations:
総構え
惣構

see styles
 sougamae / sogamae
    そうがまえ
outermost enclosure of a castle or fortress (including the town around it)

船岡城址公園

see styles
 funaokajoushikouen / funaokajoshikoen
    ふなおかじょうしこうえん
(place-name) Funaoka castle ruins park

落とし入れる

see styles
 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) to trick someone into (committing a crime, etc.); to hatch a plan and deceive someone; (2) to assault (a castle, etc.); (3) to drop something and have it fall into something

逆井城跡公園

see styles
 sakasaijouatokouen / sakasaijoatokoen
    さかさいじょうあとこうえん
(place-name) Sakasai Castle Ruins Park

ヴァルトブルク

see styles
 arutoburuku
    ヴァルトブルク
(place-name) Wartburg (castle)

カスルロック湖

see styles
 kasururokkuko
    カスルロックこ
(place-name) Castle Rock Reservoir

ハウルの動く城

see styles
 haurunougokushiro / haurunogokushiro
    ハウルのうごくしろ
(work) Howl's Moving Castle (2004 animated film); (wk) Howl's Moving Castle (2004 animated film)

カスルドニントン

see styles
 kasurudoninton
    カスルドニントン
(place-name) Castle Donington

Variations:
城郭(P)
城廓

see styles
 joukaku / jokaku
    じょうかく
fortress; castle; citadel; enclosure; castle walls

Variations:
外郭(P)
外廓

see styles
 gaikaku
    がいかく
(1) outer wall (e.g. castle); outer block (enclosure); (2) outline; contour

天空の城ラピュタ

see styles
 tenkuunoshirorapyuta / tenkunoshirorapyuta
    てんくうのしろラピュタ
(work) Laputa: Castle in the Sky (1986 animated film); Castle in the Sky; (wk) Laputa: Castle in the Sky (1986 animated film); Castle in the Sky

Variations:
穴熊
貛(rK)

see styles
 anaguma; anakuma(ok); anaguma
    あなぐま; あなくま(ok); アナグマ
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) {shogi} (See 穴熊囲い) anaguma castle (defensive opening)

Variations:
討ち入り
討入り

see styles
 uchiiri / uchiri
    うちいり
(hist) storming (e.g. an enemy's castle); attack; raid

Variations:
討ち入る
討入る

see styles
 uchiiru / uchiru
    うちいる
(v5r,vi) to storm (a house, castle, etc.); to raid; to attack

ビショップスカスル

see styles
 bishoppusukasuru
    ビショップスカスル
(place-name) Bishop's Castle

Variations:
天守
天主(oK)

see styles
 tenshu
    てんしゅ
(See 天守閣・てんしゅかく) castle tower

Variations:
孤城
弧城(iK)

see styles
 kojou / kojo
    こじょう
solitary castle; isolated castle

Variations:
籠城
篭城
ろう城

see styles
 roujou / rojo
    ろうじょう
(n,vs,vi) (1) holding a castle (during a siege); holing up; (n,vs,vi) (2) confinement (to one's home); staying at home; staying indoors

Variations:
落とす(P)
落す

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness)

口では大阪の城も建つ

see styles
 kuchidehaoosakanoshiromotatsu
    くちではおおさかのしろもたつ
(expression) (idiom) easier said than done; talking is easy; building Osaka Castle with one's mouth

Variations:
攻め落とす
攻め落す

see styles
 semeotosu
    せめおとす
(transitive verb) to take by storm (e.g. a castle); to assault; to capture; to reduce

Variations:
お山の大将
御山の大将

see styles
 oyamanotaishou / oyamanotaisho
    おやまのたいしょう
king of the hill; king of the castle; king of the mountain

Variations:
内堀(P)
内壕
内濠

see styles
 uchibori
    うちぼり
inner moat; moat within the castle walls

Variations:
城跡
城址
城趾
城蹟

see styles
 shiroato(城跡, 城址); jouseki(城跡, 城蹟); joushi(城跡, 城址, 城趾) / shiroato(城跡, 城址); joseki(城跡, 城蹟); joshi(城跡, 城址, 城趾)
    しろあと(城跡, 城址); じょうせき(城跡, 城蹟); じょうし(城跡, 城址, 城趾)
castle site; ruins of a castle

Variations:
外堀(P)
外濠
外壕

see styles
 sotobori
    そとぼり
outer moat (of a castle)

Variations:
討ち入り
討入
討入り

see styles
 uchiiri / uchiri
    うちいり
(n,vs,vi) (hist) storming (e.g. an enemy's castle); attack; raid

Variations:
城郭(P)
城廓(rK)

see styles
 joukaku / jokaku
    じょうかく
(1) castle; citadel; fortress; (2) castle walls; enclosure

Variations:
お山の大将
御山の大将(sK)

see styles
 oyamanotaishou / oyamanotaisho
    おやまのたいしょう
(exp,n) king of the hill; king of the castle; king of the mountain

Variations:
グスク
ぐすく
グシク
ぐしく

see styles
 gusuku; gusuku; gushiku; gushiku
    グスク; ぐすく; グシク; ぐしく
(rkb:) (written 城 in Okinawan place names) gusuku (Okinawan castle or fortress)

Variations:
升形
枡形
斗形
桝形(oK)

see styles
 masugata; togata(斗形)
    ますがた; とがた(斗形)
(1) (ますがた only) square (shape); (2) (斗形 only) square bearing block (at the top of a pillar); (3) (ますがた only) rectangular space between the inner and outer gates of a castle (where troops can gather)

Variations:
外堀(P)
外濠
外壕(rK)

see styles
 sotobori
    そとぼり
outer moat (of a castle)

Variations:
乗っ取る(P)
乗っとる(sK)

see styles
 nottoru
    のっとる
(transitive verb) (1) to take possession of (forcibly); to take over (a company, account, etc.); to capture (a castle, enemy position, etc.); to seize; to occupy; to usurp; (transitive verb) (2) to hijack (a plane, ship, etc.)

Variations:
明け渡す
明渡す
開け渡す(iK)

see styles
 akewatasu
    あけわたす
(transitive verb) to vacate; to surrender (e.g. a castle); to give up (e.g. a position); to hand over (e.g. power)

Variations:
落ちる(P)
墜ちる
落る(io)

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall; to drop; to come down; to crash; to collapse; to cave in; to give way; (v1,vi) (2) to set (of the sun or moon); to sink; to dip; to go down; (v1,vi) (3) to decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.); to fall; to drop; to go down; to decline; to deteriorate; to abate (of wind); (v1,vi) (4) to be inferior (to); to be not as good (as); to fall short (of); (v1,vi) (5) to come off (of dirt, paint, makeup, etc.); to come out (of a stain); to fade (of colour); to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.); (v1,vi) (6) to disappear (of excess fat); to become thinner; to become leaner; (v1,vi) (7) to be left out; to be omitted; to be missing; (v1,vi) (8) to fail (an exam); to lose (a contest, election, etc.); to be unsuccessful; (v1,vi) (9) (also written as 堕ちる) to decline (of morals, character, etc.); to become vulgar (e.g. of a conversation); to stoop (to); to sink (so low); (v1,vi) (10) (also written as 堕ちる) to be ruined; to go under; to fall (into hell); (v1,vi) (11) (See 恋に落ちる,眠りに落ちる) to fall (in love, asleep, etc.); (v1,vi) (12) to fall (into someone's hands); to be accepted (of a bid); to be won (of a tender); to be honoured (of a bill); (v1,vi) (13) to fall into (a trap); to fall for (a trick); (v1,vi) (14) to give in; (v1,vi) (15) to confess; to own up; (v1,vi) (16) to come to (a conclusion, topic, etc.); to arrive at (in the end); (v1,vi) (17) to leave (a city, castle, etc.); to (be defeated and) flee; (v1,vi) (18) (See 腑に落ちない,胸に落ちる) to sink in; to be accepted (in one's heart); (v1,vi) (19) to fall (to the enemy); to be defeated; (v1,vi) (20) to come in (of money); (v1,vi) (21) to fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.); (v1,vi) (22) to pass out (in judo); to fall unconscious; (v1,vi) (23) {comp} to go down (of a website, server, etc.); to crash; (v1,vi) (24) (slang) to log out (of an online game, chat room, etc.); to drop out; to leave; to go offline; (v1,vi) (25) to move to deeper water (of a fish in cold weather); (v1,vi) (26) to die (of an animal)

Variations:
かき揚げ城
掻き揚げ城
搔き揚げ城(oK)

see styles
 kakiagejiro
    かきあげじろ
(obscure) (archaism) small castle with a simple earthen-walled moat

Variations:
口では大坂の城も建つ
口では大阪の城も建つ

see styles
 kuchidehaoosakanoshiromotatsu
    くちではおおさかのしろもたつ
(exp,v5t) (proverb) talk is cheap; it's easier to say than to do; building Osaka Castle by talking

Variations:
見付
見附
見付け(io)
見附け(io)

see styles
 mitsuke
    みつけ
(1) approach (to a castle gate); (2) (See 見込み・みこみ・3) front of a structural member

Variations:
篭る(P)
籠もる(P)
篭もる
籠る
隠る

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
搦め手
からめ手
搦手(io)
絡め手(iK)

see styles
 karamete; karamede
    からめて; からめで
(1) (See 大手・おおて・2) rear gate (esp. of castle); back entrance; (2) one who arrests; (3) (See 大手・おおて・3) force attacking the rear of a castle; (4) (opponent's) weak point

Variations:
陥れる
落とし入れる
落し入れる
おとし入れる

see styles
 otoshiireru / otoshireru
    おとしいれる
(transitive verb) (1) (usu. 陥れる) to trap (into a difficult situation); to put (in a fix); to throw (e.g. into turmoil); to trick (into doing); to lure (into a trap); to frame (for a crime); (transitive verb) (2) (usu. 陥れる) to capture (a castle, fortress, etc.); to take; to reduce; (transitive verb) (3) (orig. meaning; usu. 落とし入れる) to drop (something) into

Variations:
落とす(P)
落す
堕とす(sK)
墜とす(sK)

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness)

Variations:
篭る(P)
籠もる(P)
篭もる
籠る
隠る(rK)

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) to be filled with (emotion, enthusiasm, etc.); (v5r,vi) (3) (kana only) to fill the room (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
籠もる(P)
篭もる
隠る(rK)
篭る(io)
籠る(io)

see styles
 komoru
    こもる
(v5r,vi) (1) (kana only) to shut oneself in (e.g. one's room); to be confined in; to seclude oneself; to hide away; to stay inside (one's shell); (v5r,vi) (2) (kana only) (oft. ~のこもったもの) (See 熱のこもった) to fill with (emotion, enthusiasm, power, etc.); to imbue with; to infuse with; (v5r,vi) (3) (kana only) to fill a space (of a gas, smell, etc.); to be heavy with (e.g. smoke); to be stuffy; to be dense; (v5r,vi) (4) (kana only) (See こもった声) to be muffled (e.g. voice); (v5r,vi) (5) (kana only) to hold (a castle, fortress, etc.); (v5r,vi) (6) (kana only) to confine oneself in a temple to pray

Variations:
掻き揚げ城
かきあげ城
かき揚げ城
搔き揚げ城(oK)
掻揚げ城

see styles
 kakiagejiro
    かきあげじろ
(rare) (archaism) small castle with a simple earthen-walled moat

Variations:
掻き揚げ城
かきあげ城(sK)
かき揚げ城(sK)
搔き揚げ城(sK)
掻揚げ城(sK)

see styles
 kakiagejiro
    かきあげじろ
(archaism) small castle with a simple earthen-walled moat

Variations:
かき揚げ
掻き揚げ
掻揚げ
掻き上げ
掻揚(io)
掻上(io)
掻上げ
搔き揚げ(oK)

see styles
 kakiage
    かきあげ
(1) (かき揚げ, 掻き揚げ, 掻揚げ, 掻揚 only) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (かき揚げ, 掻き揚げ, 搔き揚げ only) (abbreviation) (See かき揚げ城・かきあげじろ) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 87 results for "castle" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary