There are 387 total results for your branch search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
親藩大名 see styles |
shinpandaimyou / shinpandaimyo しんぱんだいみょう |
(hist) daimyo of a feudal domain owned by a Tokugawa family branch |
說出世部 说出世部 see styles |
shuō chū shì bù shuo1 chu1 shi4 bu4 shuo ch`u shih pu shuo chu shih pu Setsu shusse bu |
The Lokottaravādinaḥ school, a branch of the Mahāsāṅghikaḥ, which held the view that all in the world is merely phenomenal and that reality exists outside it. |
軍事部門 军事部门 see styles |
jun shì bù mén jun1 shi4 bu4 men2 chün shih pu men |
military branch |
金枝玉葉 金枝玉叶 see styles |
jīn zhī yù yè jin1 zhi1 yu4 ye4 chin chih yü yeh kinshigyokuyou / kinshigyokuyo きんしぎょくよう |
golden branch, jade leaves (idiom); fig. blue-blooded nobility, esp. imperial kinsmen or peerless beauty (1) (yoji) member of the Imperial family; royalty; (2) beautiful clouds |
雲伝神道 see styles |
undenshintou / undenshinto うんでんしんとう |
Unden Shinto (branch of Shinto based on Shingon Buddhist teachings) |
鞞婆訶羅 鞞婆诃罗 see styles |
bǐ pó hē luó bi3 po2 he1 luo2 pi p`o ho lo pi po ho lo |
(Eka)vyavahārika, tr. 一說部, a branch of the Māhāsaṅghika. |
スラヴ語派 see styles |
suraragoha スラヴごは |
Slavic (branch of languages) |
スラブ語派 see styles |
surabugoha スラブごは |
Slavic (branch of languages) |
ぶった切る see styles |
buttagiru ぶったぎる |
(transitive verb) to chop (a branch, etc.) |
レキシコン see styles |
rekishikon レキシコン |
(1) lexicon (of a person, branch of knowledge, etc.); vocabulary; (2) lexicon; dictionary (esp. of ancient Greek, Latin, Hebrew, etc.) |
一切有根本 see styles |
yī qiè yǒu gēn běn yi1 qie4 you3 gen1 ben3 i ch`ieh yu ken pen i chieh yu ken pen Issaiu konpon |
The Mūlasarvāstivādaḥ, a branch of the Sarvāstivādin sect, which asserted the reality of things. |
函館線支線 see styles |
hakodatesenshisen はこだてせんしせん |
(serv) Hakodate Line Branch Line; (serv) Hakodate Line Branch Line |
分かれ出る see styles |
wakarederu わかれでる |
(Ichidan verb) to branch out; to diverge; to radiate |
分岐構成体 see styles |
bungikouseitai / bungikosetai ぶんぎこうせいたい |
{comp} branch construct |
呉拘置支所 see styles |
kurekouchisho / kurekochisho くれこうちしょ |
(place-name) Kure Detention Branch |
增一阿含經 增一阿含经 see styles |
zēng yī ā hán jīng zeng1 yi1 a1 han2 jing1 tseng i a han ching Zōichi agon kyō |
Ekottara-āgama The āgama in which the sections each increase by one, e.g. the Anguttara Nikāya of the Hīnayāna; a branch of literature classifying subjects numerically, cf. 阿 āgama. |
打った切る see styles |
buttagiru ぶったぎる |
(transitive verb) to chop (a branch, etc.) |
打っ手切る see styles |
buttagiru ぶったぎる |
(transitive verb) to chop (a branch, etc.) |
擇法等覺支 择法等觉支 see styles |
zé fǎ děng jué zhī ze2 fa3 deng3 jue2 zhi1 tse fa teng chüeh chih chakuhō tōkaku shi |
branch of enlightenment of wisdom |
支店コード see styles |
shitenkoodo してんコード |
branch code |
本門佛立宗 see styles |
honmonbutsuryuushuu / honmonbutsuryushu ほんもんぶつりゅうしゅう |
Honmon Butsuryū-shū (branch of Nichiren Buddhism) |
枝を矯める see styles |
edaotameru えだをためる |
(exp,v1) to straighten a branch |
Variations: |
shizoku しぞく |
tribe; branch family |
Variations: |
edamichi えだみち |
(1) branch road; byroad; side street; (2) digression |
構内交換機 see styles |
kounaikoukanki / konaikokanki こうないこうかんき |
{comp} private branch exchange; PBX |
無条件分岐 see styles |
mujoukenbunki / mujokenbunki むじょうけんぶんき |
{comp} unconditional branch |
Variations: |
kyuuri / kyuri きゅうり |
(1) study of natural laws; (2) branch of neo-Confusianist scholarship |
非局所分岐 see styles |
hikyokushobunki ひきょくしょぶんき |
{comp} non-local jump; non-local branch |
Variations: |
shishigaki ししがき |
(1) branch-twined hedge around a field to keep out wild boars and deer; (2) abatis |
Variations: |
nogihen のぎへん |
(as in 秘) grain stalk radical at left (radical 115); two-branch tree radical at left |
一宮拘置支所 see styles |
ichinomiyakouchishisho / ichinomiyakochishisho いちのみやこうちししょ |
(place-name) Ichinomiya Detention Branch |
七イマーム派 see styles |
shichiimaamuha / shichimamuha しちイマームは |
(See イスマーイール派) Sevener Shiism; branch of Shia Islam |
公益事業支局 see styles |
kouekijigyoushikyoku / koekijigyoshikyoku こうえきじぎょうしきょく |
(o) Branch of Public Utilities |
岐阜拘置支所 see styles |
gifukouchisho / gifukochisho ぎふこうちしょ |
(place-name) Gifu Detention Branch |
捥る(oK) see styles |
mogiru もぎる |
(transitive verb) (kana only) to pluck (e.g. a fruit, a leaf); to pick; to tear off (e.g. a ticket stub, a branch from a tree) |
札幌拘置支所 see styles |
sapporokouchishisho / sapporokochishisho さっぽろこうちししょ |
(place-name) Sapporo Detention Branch |
条件付き分岐 see styles |
joukentsukibunki / jokentsukibunki じょうけんつきぶんき |
{comp} (See 条件付きブランチ) conditional branch |
条件分岐命令 see styles |
joukenbunkimeirei / jokenbunkimere じょうけんぶんきめいれい |
{comp} conditional branch instruction |
Variations: |
kareeda かれえだ |
dead branch (or twig, etc.); withered branch |
浜松拘置支所 see styles |
hamamatsukoochishisho はままつこおちししょ |
(place-name) Hamamatsu Detention Branch |
長崎拘置支所 see styles |
nagasakikouchisho / nagasakikochisho ながさきこうちしょ |
(place-name) Nagasaki Detention Branch |
さんしょうの皮 see styles |
sanshounokawa / sanshonokawa さんしょうのかわ |
pieces of young pepper tree branch (used medicinally or for pickling) |
デジタルPBX see styles |
dejitarupiibiiekkusu / dejitarupibiekkusu デジタルピービーエックス |
{comp} digital Private Branch eXchange; DPBX |
ロングブランチ see styles |
ronguburanchi ロングブランチ |
(place-name) Long Branch; Longbranch |
丁是丁,卯是卯 see styles |
dīng shì dīng , mǎo shì mǎo ding1 shi4 ding1 , mao3 shi4 mao3 ting shih ting , mao shih mao |
lit. to keep ding (the fourth heavenly stem) distinct from mao (the fourth earthly branch) (idiom); fig. meticulous; conscientious; unambiguous |
十二イマーム派 see styles |
juuniimaamuha / junimamuha じゅうにイマームは |
Twelver Shiism (branch of Shia Islam) |
Variations: |
gosankyou / gosankyo ごさんきょう |
(See 三卿) three secondary Tokugawa branch families (Tayasu, Shimizu, and Hitotsubashi) |
Variations: |
kozue こずえ |
treetop; tip of a branch |
構内電話交換機 see styles |
kounaidenwakoukanki / konaidenwakokanki こうないでんわこうかんき |
{comp} private branch exchange; PBX |
Variations: |
kaishiki かいしき |
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering |
イスマーイール派 see styles |
isumaaiiruha / isumairuha イスマーイールは |
Ismailism; branch of Shia Islam |
ウェストブランチ see styles |
wesutoburanchi ウェストブランチ |
(place-name) West Branch |
フォートブランチ see styles |
footoburanchi フォートブランチ |
(place-name) Fort Branch |
モンクメール語派 see styles |
monkumeerugoha モンクメールごは |
Mon-Khmer (branch of languages) |
四国行政監察支局 see styles |
shikokugyouseikansatsushikyoku / shikokugyosekansatsushikyoku しこくぎょうせいかんさつしきょく |
(org) Shikoku Branch Administrative Inspection Bureau; (o) Shikoku Branch Administrative Inspection Bureau |
条件付きブランチ see styles |
joukentsukiburanchi / jokentsukiburanchi じょうけんつきブランチ |
(rare) {comp} (See 条件付き分岐) conditional branch |
Variations: |
nekosogi ねこそぎ |
(adv,n) root and branch; thoroughly; by the roots; completely; all |
Variations: |
tamagushiryou / tamagushiryo たまぐしりょう |
cash offering made on the occasion of one's visit to a shrine; money offering dedicated to the Shinto gods; fees for offering a branch of the sacred tree to the gods |
自動式構内交換機 see styles |
jidoushikikounaikoukanki / jidoshikikonaikokanki じどうしきこうないこうかんき |
{comp} private automatic branch exchange; private branch exchange; PABX; PBX |
ブランチストリート see styles |
buranchisutoriito / buranchisutorito ブランチストリート |
(place-name) Branch Street |
モン・クメール語派 see styles |
mon kumeerugoha モン・クメールごは |
Mon-Khmer (branch of languages) |
Variations: |
tamagushi; tamakushi(玉串, 玉籤)(ok) たまぐし; たまくし(玉串, 玉籤)(ok) |
(1) {Shinto} branch of a sacred tree (esp. sakaki) with paper or cotton strips attached (used as an offering); (2) (See 榊・1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica) |
航空大学校仙台分校 see styles |
koukuudaigakukousendaibunkou / kokudaigakukosendaibunko こうくうだいがくこうせんだいぶんこう |
(org) Civil Aviation College - Sendai Branch; (o) Civil Aviation College - Sendai Branch |
航空大学校帯広分校 see styles |
koukuudaigakukouobihirobunkou / kokudaigakukoobihirobunko こうくうだいがくこうおびひろぶんこう |
(org) Civil Aviation College - Obihiro Branch; (o) Civil Aviation College - Obihiro Branch |
トランザクション分枝 see styles |
toranzakushonbunshi トランザクションぶんし |
{comp} transaction branch |
Variations: |
norenwake のれんわけ |
(n,vs,vi) helping a long-term employee to establish a branch of the same shop |
Variations: |
surabugoha(surabu語派); suraragoha(surara語派) スラブごは(スラブ語派); スラヴごは(スラヴ語派) |
Slavic (branch of languages) |
Variations: |
wakareru わかれる |
(v1,vi) (1) (also written as 岐れる) to branch; to fork; to diverge; (v1,vi) (2) to separate; to split; to divide; (v1,vi) (3) to disperse; to scatter |
Variations: |
sanshounokawa / sanshonokawa さんしょうのかわ |
pieces of young pepper tree branch (used medicinally or for pickling) |
Variations: |
nekosogi ねこそぎ |
(n,adv) (1) uprooting; pulling up (a plant) by the roots; (2) (as 〜にする) eradicating; rooting out; (adverb) (3) all (destroyed, stolen, etc.); completely; entirely; thoroughly; root and branch |
Variations: |
youji / yoji ようじ |
(1) (See 爪楊枝) toothpick; (2) (See 黒文字・3) skewer (used to cut and hold sweets served at a tea ceremony); (3) (See 歯ブラシ) toothbrush (orig. made from a thin willow branch frayed at one end) |
トランザクション分枝識別子 see styles |
toranzakushonbunshishikibetsushi トランザクションぶんししきべつし |
{comp} transaction branch identifier |
Variations: |
binnango(bin南語, 閩南語); minnango(min南語, 閩南語) ビンなんご(ビン南語, 閩南語); ミンなんご(ミン南語, 閩南語) |
(See ビン語・ビンご) Southern Min; Minnan; southern branch of Min Chinese |
Variations: |
norenowakeru のれんをわける |
(exp,v1) (idiom) to help a long-term employee to establish a branch of the same shop |
Variations: |
mogiru もぎる |
(transitive verb) (kana only) to pluck (e.g. an apple); to pick; to tear off (e.g. a ticket stub); to break off (e.g. a branch) |
Variations: |
kaishiki かいしき |
leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering |
Variations: |
norenowakeru のれんをわける |
(exp,v1) to help a long-term employee to establish a branch of the same shop |
Variations: |
futamata ふたまた |
(1) seeing two people (i.e. romantically) at the same time; two-timing; (noun - becomes adjective with の) (2) bifurcation; fork; branch; dichotomy; (3) fence-sitting; playing it both ways; parting of the ways |
落花枝に帰らず破鏡再び照らさず see styles |
rakkaedanikaerazuhakyoufutatabiterasazu / rakkaedanikaerazuhakyofutatabiterasazu らっかえだにかえらずはきょうふたたびてらさず |
(expression) (proverb) fallen blossom doesn't return to the branch, a broken mirror can not be made to shine; what's done is done; there's no use crying over spilled milk |
Variations: |
matagi またぎ |
forked tree; forked branch |
Variations: |
buttagiru ぶったぎる |
(transitive verb) to chop (a branch, etc.) |
Variations: |
futamata ふたまた |
(1) seeing two people (i.e. romantically) at the same time; two-timing; (noun - becomes adjective with の) (2) bifurcation; fork; branch; dichotomy; (3) fence-sitting; playing it both ways; parting of the ways |
Variations: |
gakumon がくもん |
(noun/participle) (1) study; scholarship; learning; education; knowledge; (2) discipline; branch of learning; (a) science |
Variations: |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
Variations: |
wakaremichi わかれみち |
(1) branch road; forked road; branch; fork; crossroads; (2) crossroads (of a course of events); turning point; parting of the ways |
Variations: |
futamata ふたまた |
(1) seeing two people (i.e. romantically) at the same time; two-timing; (noun - becomes adjective with の) (2) bifurcation; fork; branch; dichotomy; (3) fence-sitting; playing it both ways; parting of the ways |
Variations: |
wakareru わかれる |
(v1,vi) (1) to branch; to fork; to diverge; (v1,vi) (2) to separate; to split; to divide; (v1,vi) (3) to disperse; to scatter |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 87 results for "branch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.