There are 579 total results for your 願 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
願望充足 see styles |
ganboujuusoku / ganbojusoku がんぼうじゅうそく |
wish fulfillment; wish fulfilment |
願樂欲聞 see styles |
yuàn lè yù wén yuan4 le4 yu4 wen2 yüan le yü wen |
we listen with great anticipation |
願波羅蜜 愿波罗蜜 see styles |
yuàn bō luó mì yuan4 bo1 luo2 mi4 yüan po lo mi |
The vow pāramitās, the eighth of the ten pāramitās, a bodhisattva's vow to attain bodhi, and save all beings to the other shore. |
願海寺新 see styles |
gankaijishin がんかいじしん |
(place-name) Gankaijishin |
願満稲荷 see styles |
ganmaninari がんまんいなり |
(place-name) Ganman'inari |
願生彼國 see styles |
yuàn shēng bǐ guó yuan4 sheng1 bi3 guo2 yüan sheng pi kuo |
wishing to be [re-]born in his (Amitâbha's) [pure] land |
願聞其詳 愿闻其详 see styles |
yuàn wén qí xiáng yuan4 wen2 qi2 xiang2 yüan wen ch`i hsiang yüan wen chi hsiang |
I'd like to hear the details |
願自在力 see styles |
yuàn zì zài lì yuan4 zi4 zai4 li4 yüan tzu tsai li |
resolve for unhindered power |
願賭服輸 愿赌服输 see styles |
yuàn dǔ fú shū yuan4 du3 fu2 shu1 yüan tu fu shu |
lit. if you agree to bet you must accept to lose; fig. you bet, you pay |
願阿弥田 see styles |
ganamida がんあみだ |
(place-name) Gan'amida |
お願い事 see styles |
onegaigoto おねがいごと |
request |
一廂情願 一厢情愿 see styles |
yī xiāng qíng yuàn yi1 xiang1 qing2 yuan4 i hsiang ch`ing yüan i hsiang ching yüan |
one's own wishful thinking |
一相情願 一相情愿 see styles |
yī xiāng qíng yuàn yi1 xiang1 qing2 yuan4 i hsiang ch`ing yüan i hsiang ching yüan |
one's own wishful thinking |
一願建立 一愿建立 see styles |
yī yuàn jiàn lì yi1 yuan4 jian4 li4 i yüan chien li ichigan konryū |
The one vow, i.e. the 18th of the 48 vows of Amitābha, on which his sect is established. |
万願寺川 see styles |
manganjikawa まんがんじかわ |
(place-name) Manganjikawa |
万願寺駅 see styles |
manganjieki まんがんじえき |
(st) Manganji Station |
上万願寺 see styles |
kamimanganji かみまんがんじ |
(place-name) Kamimanganji |
上立願寺 see styles |
kamiryuuganji / kamiryuganji かみりゅうがんじ |
(place-name) Kamiryūganji |
下万願寺 see styles |
shimomanganji しもまんがんじ |
(place-name) Shimomanganji |
下立願寺 see styles |
shimoryuuganji / shimoryuganji しもりゅうがんじ |
(place-name) Shimoryūganji |
中万願寺 see styles |
nakamanganji なかまんがんじ |
(place-name) Nakamanganji |
乞い願う see styles |
koinegau こいねがう |
(transitive verb) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat |
事與願違 事与愿违 see styles |
shì yǔ yuàn wéi shi4 yu3 yuan4 wei2 shih yü yüan wei |
things turn out contrary to the way one wishes (idiom) |
二六之願 二六之愿 see styles |
èr liù zhī yuàn er4 liu4 zhi1 yuan4 erh liu chih yüan niroku no gan |
the twelve vows of 藥師. |
他力本願 see styles |
tarikihongan たりきほんがん |
(1) (yoji) {Buddh} (See 阿弥陀・1) salvation by faith in Amitabha; (2) (yoji) relying on others; depending on others |
以大願力 以大愿力 see styles |
yǐ dà yuàn lì yi3 da4 yuan4 li4 i ta yüan li i daigan riki |
by the power of [one's] great vow |
休暇願い see styles |
kyuukanegai / kyukanegai きゅうかねがい |
application for leave |
但願如此 但愿如此 see styles |
dàn yuàn rú cǐ dan4 yuan4 ru2 ci3 tan yüan ju tz`u tan yüan ju tzu |
if only it were so; I hope so (idiom) |
作是願言 作是愿言 see styles |
zuò shì yuàn yán zuo4 shi4 yuan4 yan2 tso shih yüan yen sazegan gon |
make this vow, saying: |
你情我願 你情我愿 see styles |
nǐ qíng wǒ yuàn ni3 qing2 wo3 yuan4 ni ch`ing wo yüan ni ching wo yüan |
to both be willing; mutual consent |
併願受験 see styles |
heiganjuken / heganjuken へいがんじゅけん |
taking entrance tests for multiple schools |
依願免官 see styles |
iganmenkan いがんめんかん |
retirement at one's own request |
依願免職 see styles |
iganmenshoku いがんめんしょく |
(See 諭旨免職) dismissal at one's request |
依願退職 see styles |
igantaishoku いがんたいしょく |
(noun/participle) retirement at one's own request |
修道誓願 see styles |
shuudouseigan / shudosegan しゅうどうせいがん |
vows of religious orders |
元誓願寺 see styles |
motoseiganji / motoseganji もとせいがんじ |
(place-name) Motoseiganji |
先願主義 see styles |
senganshugi せんがんしゅぎ |
(See 先発明主義) first-to-file principle (in patent law); first-to-file system |
入学願書 see styles |
nyuugakugansho / nyugakugansho にゅうがくがんしょ |
application for admittance to a school |
兩廂情願 两厢情愿 see styles |
liǎng xiāng qíng yuàn liang3 xiang1 qing2 yuan4 liang hsiang ch`ing yüan liang hsiang ching yüan |
both sides are willing; by mutual consent |
兩情兩願 两情两愿 see styles |
liǎng qíng liǎng yuàn liang3 qing2 liang3 yuan4 liang ch`ing liang yüan liang ching liang yüan |
by mutual consent (north China dialect) |
兩相情願 两相情愿 see styles |
liǎng xiāng qíng yuàn liang3 xiang1 qing2 yuan4 liang hsiang ch`ing yüan liang hsiang ching yüan |
both sides are willing; by mutual consent |
出願書類 see styles |
shutsuganshorui しゅつがんしょるい |
application form; application papers; file wrapper (patents) |
北願成寺 see styles |
kitaganjouji / kitaganjoji きたがんじょうじ |
(place-name) Kitaganjōji |
十二上願 十二上愿 see styles |
shí èr shàng yuàn shi2 er4 shang4 yuan4 shih erh shang yüan jūni jōgan |
twelve superior vows |
十二大願 十二大愿 see styles |
shí èr dà yuàn shi2 er4 da4 yuan4 shih erh ta yüan jūni daigan |
twelve great vows |
十二願王 十二愿王 see styles |
shí èr yuàn wáng shi2 er4 yuan4 wang2 shih erh yüan wang Jūnigan ō |
The twelve-vow king, i.e. Yao Shih 藥師, the Master of Healing. |
十地願行 十地愿行 see styles |
shí dì yuàn xíng shi2 di4 yuan4 xing2 shih ti yüan hsing jūchi gangyō |
The vow of bodhisattvas to attain the十地 by fulfilling the ten pāramitās, v. 十波. |
十種大願 十种大愿 see styles |
shí zhǒng dà yuàn shi2 zhong3 da4 yuan4 shih chung ta yüan jūshu daigan |
ten kinds of great vows |
十種行願 十种行愿 see styles |
shí zhǒng xíng yuàn shi2 zhong3 xing2 yuan4 shih chung hsing yüan jusshu gyōgan |
The ten vows of Puxian 普賢. |
南泉普願 南泉普愿 see styles |
nán quán pǔ yuàn nan2 quan2 pu3 yuan4 nan ch`üan p`u yüan nan chüan pu yüan Nansen Fugan |
Nanquan Puyuan |
南願成寺 see styles |
minamiganjouji / minamiganjoji みなみがんじょうじ |
(place-name) Minamiganjōji |
合格祈願 see styles |
goukakukigan / gokakukigan ごうかくきがん |
prayer for success in an entrance exam |
哀訴嘆願 see styles |
aisotangan あいそたんがん |
(noun/participle) (yoji) plea; entreaty; supplication |
哀訴歎願 see styles |
aisotangan あいそたんがん |
(noun/participle) (yoji) plea; entreaty; supplication |
善決定願 善决定愿 see styles |
shàn jué dìng yuàn shan4 jue2 ding4 yuan4 shan chüeh ting yüan zen ketsujō gan |
vow for skillful determination |
四十八願 四十八愿 see styles |
sì shí bā yuàn si4 shi2 ba1 yuan4 ssu shih pa yüan yosonara よそなら |
(surname) Yosonara The forty-eight vows of Amitābha that he would not enter into his final nirvana or heaven, unless all beings shared it; the lists vary. |
四弘誓願 四弘誓愿 see styles |
sì hóng shì yuàn si4 hong2 shi4 yuan4 ssu hung shih yüan shi ku seigan |
The four universal vows of a Buddha or bodhisattva: 衆生無邊誓願度 to save all living beings without limit; 煩惱無數誓願斷 to put an end to all passions and delusions however numerous; 法門無盡誓願學 to study and learn all methods and means without end; 佛道無上誓願成 to become perfect in the supreme Buddha-law. The four vows are considered as arising one by one out of the 四諦 Four Noble Truths. |
四法三願 四法三愿 see styles |
sì fǎ sān yuàn si4 fa3 san1 yuan4 ssu fa san yüan shihō sangan |
idem 四法 #4; the three vows are the seventeenth, eighteenth, and eleventh of Amitābha. |
変身願望 see styles |
henshinganbou / henshinganbo へんしんがんぼう |
obsession with changing one's appearance; desire to change |
夙願以償 夙愿以偿 see styles |
sù yuàn yǐ cháng su4 yuan4 yi3 chang2 su yüan i ch`ang su yüan i chang |
a long-cherished ambition is realized |
夙願得償 夙愿得偿 see styles |
sù yuàn dé cháng su4 yuan4 de2 chang2 su yüan te ch`ang su yüan te chang |
to have a long-cherished wish realized |
大悲本願 大悲本愿 see styles |
dà bēi běn yuàn da4 bei1 ben3 yuan4 ta pei pen yüan daihi hongan |
original vow arising from great compassion |
大悲願寺 see styles |
daihiganji だいひがんじ |
(place-name) Daihiganji |
大滿願義 大满愿义 see styles |
dà mǎn yuàn yì da4 man3 yuan4 yi4 ta man yüan i Daimangangi |
One of the sixteen bodhisattvas of the southern quarter, born by the will of Vairocana. |
大願成就 see styles |
taiganjouju; daiganjouju / taiganjoju; daiganjoju たいがんじょうじゅ; だいがんじょうじゅ |
(noun/participle) (yoji) realization of a great ambition; realisation of a great ambition |
大願業力 大愿业力 see styles |
dà yuàn yè lì da4 yuan4 ye4 li4 ta yüan yeh li daigan gōriki |
The forty-eight vows and the great meritorious power of Amitābha, or the efficacy of his vows. |
天願ダム see styles |
tengandamu てんがんダム |
(place-name) Tengan Dam |
天願大介 see styles |
tengandaisuke てんがんだいすけ |
(person) Tengan Daisuke |
天願朝行 see styles |
tenganchoukou / tenganchoko てんがんちょうこう |
(person) Tengan Chōkou |
如願以償 如愿以偿 see styles |
rú yuàn yǐ cháng ru2 yuan4 yi3 chang2 ju yüan i ch`ang ju yüan i chang |
to have one's wish fulfilled |
封官許願 封官许愿 see styles |
fēng guān xǔ yuàn feng1 guan1 xu3 yuan4 feng kuan hsü yüan |
to offer official positions and material benefits in order to buy people's allegiance |
常願寺山 see styles |
jouganjiyama / joganjiyama じょうがんじやま |
(personal name) Jōganjiyama |
常願寺川 see styles |
jouganjigawa / joganjigawa じょうがんじがわ |
(personal name) Jōganjigawa |
彌陀本願 弥陀本愿 see styles |
mí tuó běn yuàn mi2 tuo2 ben3 yuan4 mi t`o pen yüan mi to pen yüan Mida no hongan |
vows of Amitâbha |
得償所願 得偿所愿 see styles |
dé cháng - suǒ yuàn de2 chang2 - suo3 yuan4 te ch`ang - so yüan te chang - so yüan |
(idiom) to have one's wish fulfilled |
心甘情願 心甘情愿 see styles |
xīn gān qíng yuàn xin1 gan1 qing2 yuan4 hsin kan ch`ing yüan hsin kan ching yüan |
delighted to (do something, idiom); perfectly happy to do; most willing to do |
心發正願 心发正愿 see styles |
xīn fā zhèng yuàn xin1 fa1 zheng4 yuan4 hsin fa cheng yüan shinhotsu shōgan |
mentally arouses the correct vow |
心願成就 see styles |
shinganjouju / shinganjoju しんがんじょうじゅ |
(yoji) earnest prayers being answered; realization of one's earnest wishes |
念願成就 see styles |
nenganjouju / nenganjoju ねんがんじょうじゅ |
(noun/participle) attainment of one's most cherished desire; one's earnest prayer being answered |
成願寺川 see styles |
jouganjigawa / joganjigawa じょうがんじがわ |
(place-name) Jōganjigawa |
成願寺町 see styles |
jouganjimachi / joganjimachi じょうがんじまち |
(place-name) Jōganjimachi |
捜索願い see styles |
sousakunegai / sosakunegai そうさくねがい |
request for a police search; application to the police to search for a missing person |
普賢行願 普贤行愿 see styles |
pǔ xián xíng yuàn pu3 xian2 xing2 yuan4 p`u hsien hsing yüan pu hsien hsing yüan Fugen gyōgan |
practice and vow of Samantabhadra |
本願寺派 see styles |
honganjiha ほんがんじは |
(See 浄土真宗) Honganji sect (of Shin Buddhism) |
本願寺町 see styles |
honganjichou / honganjicho ほんがんじちょう |
(place-name) Honganjichō |
東本願寺 see styles |
higashihonganji ひがしほんがんじ |
(place-name) Higashihonganji |
桜誓願寺 see styles |
ouseiganji / oseganji おうせいがんじ |
(personal name) Ouseiganji |
求死願望 求死愿望 see styles |
qiú sǐ yuàn wàng qiu2 si3 yuan4 wang4 ch`iu ssu yüan wang chiu ssu yüan wang |
death wish (translated from English); Death wish, movie series with Charles Bronson is translated as 猛龍怪客|猛龙怪客[Meng3 long2 guai4 ke4] |
浄発願寺 see styles |
jouhatsuganji / johatsuganji じょうはつがんじ |
(place-name) Jōhatsuganji |
浄願寺山 see styles |
jouganjiyama / joganjiyama じょうがんじやま |
(place-name) Jōganjiyama |
深草願成 see styles |
fukakusaganshou / fukakusagansho ふかくさがんしょう |
(place-name) Fukakusaganshou |
満願寺山 see styles |
manganjiyama まんがんじやま |
(place-name) Manganjiyama |
満願寺川 see styles |
manganjigawa まんがんじがわ |
(place-name) Manganjigawa |
満願寺町 see styles |
manganjichou / manganjicho まんがんじちょう |
(place-name) Manganjichō |
満願成就 see styles |
manganjouju / manganjoju まんがんじょうじゅ |
(noun/participle) fulfilment of a vow; one's earnest prayer being answered |
無願三昧 无愿三昧 see styles |
wú yuàn sān mèi wu2 yuan4 san1 mei4 wu yüan san mei mugan zanmai |
wishless samādhi |
特許出願 see styles |
tokkyoshutsugan とっきょしゅつがん |
patent application |
甘心情願 甘心情愿 see styles |
gān xīn qíng yuàn gan1 xin1 qing2 yuan4 kan hsin ch`ing yüan kan hsin ching yüan |
willingly and gladly (idiom) |
生愛求願 生爱求愿 see styles |
shēn gài qiú yuàn shen1 gai4 qiu2 yuan4 shen kai ch`iu yüan shen kai chiu yüan shōai gugan |
to give rise to craving and aspirations |
破闇滿願 破闇满愿 see styles |
pò àn mǎn yuàn po4 an4 man3 yuan4 p`o an man yüan po an man yüan haan mangan |
To destroy darkness or ignorance and fulfill the Buddha-vow. i.e. that of Amitābha. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "願" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.