There are 382 total results for your 請 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西賀茂勧請 see styles |
nishigamokanjou / nishigamokanjo にしがもかんじょう |
(place-name) Nishigamokanjō |
許しを請う see styles |
yurushiokou / yurushioko ゆるしをこう |
(exp,v5u-s) to beg forgiveness; to ask for someone's pardon; to ask for permission |
難民申請者 see styles |
nanminshinseisha / nanminshinsesha なんみんしんせいしゃ |
asylum seekers |
Variations: |
ukehan うけはん |
seal of surety |
Variations: |
ukesho うけしょ |
written acknowledgement; written acknowledgment; receipt |
請將不如激將 请将不如激将 see styles |
qǐng jiàng bù rú jī jiàng qing3 jiang4 bu4 ru2 ji1 jiang4 ch`ing chiang pu ju chi chiang ching chiang pu ju chi chiang |
lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general; fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders |
Variations: |
motouke / motoke もとうけ |
prime contract work; prime contractor |
Variations: |
terauke てらうけ |
certification issued by a temple to prove affiliation |
代理申請会社 see styles |
dairishinseikaisha / dairishinsekaisha だいりしんせいかいしゃ |
proxy application company |
住民監査請求 see styles |
juuminkansaseikyuu / juminkansasekyu じゅうみんかんさせいきゅう |
resident audit request to local government authority |
元請け負い人 see styles |
motoukeoinin / motokeoinin もとうけおいにん |
master contractor; prime contactor; general contractor |
国家賠償請求 see styles |
kokkabaishouseikyuu / kokkabaishosekyu こっかばいしょうせいきゅう |
claim for government compensation |
奉請法身方便 奉请法身方便 see styles |
fèng qǐng fǎ shēn fāng biàn feng4 qing3 fa3 shen1 fang1 bian4 feng ch`ing fa shen fang pien feng ching fa shen fang pien bujō hōshin hōben |
praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land |
建築確認申請 see styles |
kenchikukakuninshinsei / kenchikukakuninshinse けんちくかくにんしんせい |
application for building confirmation |
架空請求詐欺 see styles |
kakuuseikyuusagi / kakusekyusagi かくうせいきゅうさぎ |
fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills |
逮捕許諾請求 see styles |
taihokyodakuseikyuu / taihokyodakusekyu たいほきょだくせいきゅう |
(See 不逮捕特権) request to arrest a member of parliament while still in session |
Variations: |
shoujiru / shojiru しょうじる |
(transitive verb) to invite; to show (someone) in |
請神容易送神難 请神容易送神难 see styles |
qǐng shén róng yì sòng shén nán qing3 shen2 rong2 yi4 song4 shen2 nan2 ch`ing shen jung i sung shen nan ching shen jung i sung shen nan |
it's easier to invite the devil in than to send him away |
Variations: |
chauke ちゃうけ |
(See お茶請け) cake or snack served with tea |
Variations: |
amagoi あまごい |
(noun/participle) praying for rain |
営業許可申請書 see styles |
eigyoukyokashinseisho / egyokyokashinsesho えいぎょうきょかしんせいしょ |
application form for business permit; business permit application form |
実践理性の要請 see styles |
jissenriseinoyousei / jissenrisenoyose じっせんりせいのようせい |
(exp,n) {phil} postulates of practical reason |
株式買取請求権 see styles |
kabushikikaitoriseikyuuken / kabushikikaitorisekyuken かぶしきかいとりせいきゅうけん |
right of demand for buying shares |
破産を申請する see styles |
hasanoshinseisuru / hasanoshinsesuru はさんをしんせいする |
(exp,vs-i) to file for bankruptcy |
離婚を申請する see styles |
rikonoshinseisuru / rikonoshinsesuru りこんをしんせいする |
(exp,vs-i) to file for divorce |
Variations: |
kou / ko こう |
(surname, transitive verb) to beg; to ask; to request; to invite |
Variations: |
ukeai うけあい |
(See 請け合う・2) assurance; guarantee |
Variations: |
kou / ko こう |
(surname, transitive verb) (1) to beg; to ask; to request; to invite; (surname, transitive verb) (2) to pray; to wish |
Variations: |
shoutai(p); shoudai(ok) / shotai(p); shodai(ok) しょうたい(P); しょうだい(ok) |
(n,vs,vt,adj-no) invitation |
Variations: |
shousei(p); shoujou; choushou / shose(p); shojo; chosho しょうせい(P); しょうじょう; ちょうしょう |
(noun, transitive verb) invitation |
蘇婆呼童子請問經 苏婆呼童子请问经 see styles |
sū pó hū tóng zǐ qǐng wèn jīng su1 po2 hu1 tong2 zi3 qing3 wen4 jing1 su p`o hu t`ung tzu ch`ing wen ching su po hu tung tzu ching wen ching Sobako dōji shōmon gyō |
Tantra of the Questions of Subāhu |
請求権を申し立てる see styles |
seikyuukenomoushitateru / sekyukenomoshitateru せいきゅうけんをもうしたてる |
(exp,v1) to file a claim |
Variations: |
shitauke したうけ |
(noun/participle) (1) subcontract; (2) subcontractor (person or company) |
Variations: |
onedari おねだり |
(kana only) (polite language) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing |
Variations: |
ukenin うけにん |
guarantor |
Variations: |
nedari ねだり |
(kana only) (See 強請・きょうせい) begging; pestering; pleading; coaxing |
Variations: |
shitaukegaisha したうけがいしゃ |
subcontractor; subcontracting company |
Variations: |
yasuukeai / yasukeai やすうけあい |
(noun, transitive verb) promising without due consideration |
久兵衛市右衛門請新田 see styles |
kyuubeeichiuemonukeshinden / kyubeechiuemonukeshinden きゅうべえいちうえもんうけしんでん |
(place-name) Kyūbeeichiuemon'ukeshinden |
国際採掘請負業者協会 see styles |
kokusaisaikutsuukeoigyoushakyoukai / kokusaisaikutsukeoigyoshakyokai こくさいさいくつうけおいぎょうしゃきょうかい |
(o) International Association of Drilling Contractors; IADC |
Variations: |
seikyuukou / sekyuko せいきゅうこう |
claim (esp. in a patent) |
Variations: |
ukeou / ukeo うけおう |
(transitive verb) (1) to contract; to undertake; (transitive verb) (2) to take over; to take responsibility for |
Variations: |
shouzuru / shozuru しょうずる |
(vz,vt) (See 請じる) to invite; to show (someone) in |
Variations: |
koiukeru こいうける |
(Ichidan verb) (See 請い求める) to receive by requesting earnestly; to beg |
Variations: |
uke(p); uke うけ(P); ウケ |
(n,n-suf) (1) popularity; favour; favor; reception; (2) defense; defence; reputation; (3) agreement; (4) receiver of technique (e.g. in martial arts); (5) (kana only) (slang) (See ねこ・6,攻め・2,タチ) bottom (submissive partner of a homosexual relationship) |
Variations: |
yusuru(gikun) ゆする(gikun) |
(transitive verb) (kana only) to solicit; to demand; to extort |
Variations: |
uku うく |
(v2k-s,vt) (archaism) (See 受ける・1) to receive; to get; to be given |
Variations: |
amagoi あまごい |
(noun/participle) praying for rain |
Variations: |
yusuritoru ゆすりとる |
(transitive verb) to extort; to shake down (for money) |
Variations: |
motoukeoinin / motokeoinin もとうけおいにん |
master contractor; prime contactor; general contractor |
Variations: |
shoujiireru / shojireru しょうじいれる |
(transitive verb) to invite in; to usher in |
Variations: |
oshieokou / oshieoko おしえをこう |
(exp,v5u-s) to seek knowledge; to ask for instruction |
Variations: |
yurushiokou / yurushioko ゆるしをこう |
(exp,v5u-s) to beg forgiveness; to ask for someone's pardon; to ask for permission |
Variations: |
shoutai(p); shoudai(ok) / shotai(p); shodai(ok) しょうたい(P); しょうだい(ok) |
(noun, transitive verb) invitation |
Variations: |
miukegane; miukekin(身請ke金, 身請金) みうけがね; みうけきん(身請け金, 身請金) |
(See 身請け) money needed to buy a geisha or prostitute out of bondage |
Variations: |
ukeyado うけやど |
(archaism) agency that dispatches lodged servants |
Variations: |
ukedasu うけだす |
(transitive verb) (1) to redeem; to take out of pawn; (transitive verb) (2) (See 身請け) to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) |
Variations: |
onedari おねだり |
(kana only) (polite language) (See 強請り) begging; pestering; pleading; coaxing |
Variations: |
ukeoi うけおい |
contract (for work); contracting; undertaking |
Variations: |
yusuri ゆすり |
(1) (kana only) (See 強請・きょうせい) blackmail; extortion; racketeering; (2) (kana only) blackmailer; extortionist |
Variations: |
miuke みうけ |
(noun, transitive verb) paying to get someone (esp. a geisha, prostitute, etc.) out of bondage |
Variations: |
atonedari あとねだり |
(rare) (See 強請り) demanding again what one has already obtained; coaxing out of someone for a second time |
請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼呪经 see styles |
qǐng guān shì yīn pú sà xiāo fú dú hài tuó luó ní zhòu jīng qing3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 xiao1 fu2 du2 hai4 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 ch`ing kuan shih yin p`u sa hsiao fu tu hai t`o lo ni chou ching ching kuan shih yin pu sa hsiao fu tu hai to lo ni chou ching Shō kanzeion bosatsu shōfuku dokugai taraniju kyō |
Qing guanshiyin pusa xiaofu duhai tuoluonizhou jing |
Variations: |
ukeai うけあい |
(See 請け合う・2) assurance; guarantee |
Variations: |
ukeau うけあう |
(transitive verb) (1) to undertake; to take on (task); (transitive verb) (2) to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise |
Variations: |
ukeuri うけうり |
(noun, transitive verb) (1) retailing; (noun, transitive verb) (2) repeating (someone else's words, opinion, etc.); parroting; echoing; telling at second hand |
Variations: |
ukemodoshi うけもどし |
(See 受け戻す・うけもどす) redemption (e.g. of a loan) |
Variations: |
ukemodosu うけもどす |
(transitive verb) to redeem (e.g. mortgage, pawned article); to ransom; to take up |
Variations: |
kougokitai / kogokitai こうごきたい |
(expression) don't miss it; stay tuned; coming soon; look forward to it |
Variations: |
amagoi あまごい |
(n,vs,vi) praying for rain |
Variations: |
ukeru(p); ukeru うける(P); ウケる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; (transitive verb) (2) to catch (e.g. a ball); (transitive verb) (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (transitive verb) (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (transitive verb) (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (transitive verb) (6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent); (v1,vi) (7) (colloquialism) (kana only) (esp. ウケる) to find funny; to find humorous; to be amused (by); (transitive verb) (8) (esp. 受ける, 享ける) to follow; to succeed; to be descended from; (transitive verb) (9) to face (south, etc.); (transitive verb) (10) {ling} (esp. 受ける, 承ける) to be modified by; (transitive verb) (11) (esp. 請ける; now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (12) (kana only) (esp. ウケる, うける) to be well-received; to become popular; to go down well |
Variations: |
koinegau こいねがう |
(transitive verb) to beg; to request; to beseech; to implore; to entreat |
Variations: |
fushoubushou / fushobusho ふしょうぶしょう |
(adv,adj-no) (yoji) reluctantly; grudgingly; unwillingly |
Variations: |
ochauke おちゃうけ |
(polite language) cake or snack served with tea |
Variations: |
ochauke おちゃうけ |
(polite language) cake or snack served with tea |
Variations: |
sashitomeseikyuuken / sashitomesekyuken さしとめせいきゅうけん |
{law} right to injunction; right to injunctive relief |
Variations: |
uketoru うけとる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; to accept; (transitive verb) (2) to take; to interpret; to understand |
Variations: |
fushoubushou / fushobusho ふしょうぶしょう |
(adv,adj-no) (yoji) reluctantly; grudgingly; unwillingly |
Variations: |
uketoru うけとる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; to accept; (transitive verb) (2) to take (someone's words or behaviour); to interpret; to understand |
Variations: |
uketori うけとり |
receiving; receipt |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible |
Variations: |
naimononedari ないものねだり |
(exp,n) (kana only) asking for the moon; pining for what one doesn't have; thinking the grass is greener on the other side of the fence; asking for too much; asking for the impossible |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 82 results for "請" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.