There are 499 total results for your 薄 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薄井信明 see styles |
usuinobuaki うすいのぶあき |
(person) Usui Nobuaki |
薄井沢川 see styles |
usuizawagawa うすいざわがわ |
(place-name) Usuizawagawa |
薄刃包丁 see styles |
usubabouchou; usubahouchou / usubabocho; usubahocho うすばぼうちょう; うすばほうちょう |
rectangular-shaped thin-bladed knife (esp. used for vegetables) |
薄利多売 see styles |
hakuritabai はくりたばい |
(yoji) small profits and quick returns |
薄利多銷 薄利多销 see styles |
bó lì duō xiāo bo2 li4 duo1 xiao1 po li to hsiao |
small profit but rapid turnover |
薄口醤油 see styles |
usukuchishouyu / usukuchishoyu うすくちしょうゆ |
thin soy sauce; light soy sauce |
薄小宗葉 薄小宗叶 see styles |
bó xiǎo zōng shě bo2 xiao3 zong1 she3 po hsiao tsung she hakushōshūshō |
insignificance |
薄弱環節 薄弱环节 see styles |
bó ruò huán jié bo2 ruo4 huan2 jie2 po jo huan chieh |
weak link; loophole |
薄志弱行 see styles |
hakushijakkou / hakushijakko はくしじゃっこう |
(yoji) infirm of purpose and lacking in decision |
薄明かり see styles |
usuakari うすあかり |
dim or faint light; half-light of early morning; twilight |
薄明るい see styles |
usuakarui うすあかるい |
(adjective) (See 薄暗い) slightly bright |
薄明光線 see styles |
hakumeikousen / hakumekosen はくめいこうせん |
crepuscular rays; sunbeams |
薄暗がり see styles |
usukuragari うすくらがり |
semi-darkness; dim light; poor light; dusk; twilight |
薄木秀夫 see styles |
usukihideo うすきひでお |
(person) Usuki Hideo |
薄木谷川 see styles |
usukitanigawa うすきたにがわ |
(place-name) Usukitanigawa |
薄汚ない see styles |
usugitanai うすぎたない |
(adjective) filthy; dirty (looking); drab |
薄汚れる see styles |
usuyogoreru うすよごれる |
(v1,vi) to get slightly dirty (all over) |
薄焼き卵 see styles |
usuyakitamago うすやきたまご |
(See 薄焼き) thin omelette |
薄田兼相 see styles |
susukidakanesumi すすきだかねすみ |
(person) Susukida Kanesumi |
薄田泣菫 see styles |
susukidakyuukin / susukidakyukin すすきだきゅうきん |
(person) Susukida Kyūkin (1877.5.19-1945.10.9) |
薄田研二 see styles |
susukidakenji すすきだけんじ |
(person) Susukida Kenji |
薄福少德 see styles |
bó fú shǎo dé bo2 fu2 shao3 de2 po fu shao te bakufuku shōtoku |
shallow in merit and weak in virtue |
薄福衆生 薄福众生 see styles |
bó fú zhòng shēng bo2 fu2 zhong4 sheng1 po fu chung sheng hakufuku shūjō |
sentient beings with shallow merit |
薄福鈍根 薄福钝根 see styles |
bó fú dùn gēn bo2 fu2 dun4 gen1 po fu tun ken haku fuku don kon |
shallow merit and dull faculties |
薄紅立葵 see styles |
usubenitachiaoi; usubenitachiaoi うすべにたちあおい; ウスベニタチアオイ |
(kana only) common marshmallow (Althaea officinalis); marsh mallow |
薄羽蜉蝣 see styles |
usubakagerou; usubakagerou / usubakagero; usubakagero うすばかげろう; ウスバカゲロウ |
(kana only) ant lion (esp. species Hagenomyia micans) |
薄肉彫り see styles |
usunikubori うすにくぼり |
bas-relief |
薄胎瓷器 see styles |
bó tāi cí qì bo2 tai1 ci2 qi4 po t`ai tz`u ch`i po tai tzu chi |
eggshell china |
薄膜干渉 see styles |
hakumakukanshou / hakumakukansho はくまくかんしょう |
thin-film interference |
薄葉団地 see styles |
usubadanchi うすばだんち |
(place-name) Usubadanchi |
薄葉細辛 see styles |
usubasaishin; usubasaishin ウスバサイシン; うすばさいしん |
(kana only) (See 細辛) Siebold's wild ginger (Asarum sieboldii) |
薄養厚葬 薄养厚葬 see styles |
bó yǎng hòu zàng bo2 yang3 hou4 zang4 po yang hou tsang |
to neglect one's parents but give them a rich funeral; hypocrisy in arranging a lavish funeral after treating one's parents meanly |
下劣薄弱 see styles |
xià liè bó ruò xia4 lie4 bo2 ruo4 hsia lieh po jo geretsu hakujaku |
inferior and shallow |
令薄修習 令薄修习 see styles |
lìng bó xiū xí ling4 bo2 xiu1 xi2 ling po hsiu hsi ryōhaku shujū |
mitigating cultivation |
佛薄伽梵 see styles |
fó bó qié fàn fo2 bo2 qie2 fan4 fo po ch`ieh fan fo po chieh fan butsu bogyabon |
blessed Buddha |
佳人薄命 see styles |
kajinhakumei / kajinhakume かじんはくめい |
(expression) (yoji) beauties die young; beauty and luck seldom go together |
其舌廣薄 其舌广薄 see styles |
qí shé guǎng bó qi2 she2 guang3 bo2 ch`i she kuang po chi she kuang po kizetsu kōhaku |
his tongue is broad and flat |
分が薄い see styles |
bugausui ぶがうすい |
(expression) thin |
刻薄寡恩 see styles |
kè bó guǎ ēn ke4 bo2 gua3 en1 k`o po kua en ko po kua en |
harsh and merciless (idiom) |
勢單力薄 see styles |
shì dān - lì bó shi4 dan1 - li4 bo2 shih tan - li po |
(idiom) lacking strength and support |
北田薄来 see styles |
kitadausurai きただうすらい |
(person) Kitada Usurai |
厚古薄今 see styles |
hòu gǔ bó jīn hou4 gu3 bo2 jin1 hou ku po chin |
to revere the past and neglect the present (idiom) |
厚此薄彼 see styles |
hòu cǐ bó bǐ hou4 ci3 bo2 bi3 hou tz`u po pi hou tzu po pi |
to favour one and discriminate against the other |
厚死薄生 see styles |
hòu sǐ bó shēng hou4 si3 bo2 sheng1 hou ssu po sheng |
lit. to praise the dead and revile the living; fig. to live in the past (idiom) |
厚積薄發 厚积薄发 see styles |
hòu jī bó fā hou4 ji1 bo2 fa1 hou chi po fa |
lit. to have accumulated knowledge and deliver it slowly (idiom); good preparation is the key to success; to be well prepared |
厚養薄葬 厚养薄葬 see styles |
hòu yǎng bó zàng hou4 yang3 bo2 zang4 hou yang po tsang |
generous care but a thrifty funeral; to look after one's parents generously, but not waste money on a lavish funeral |
味が薄い see styles |
ajigausui あじがうすい |
(exp,adj-i) (See 味の薄い) lightly seasoned |
味の薄い see styles |
ajinousui / ajinosui あじのうすい |
(adjective) (See 味が薄い) lightly seasoned |
噴薄欲出 喷薄欲出 see styles |
pēn bó yù chū pen1 bo2 yu4 chu1 p`en po yü ch`u pen po yü chu |
to be on the verge of eruption (idiom); (of the sun) to emerge in all its brilliance |
天文薄明 see styles |
tenmonhakumei / tenmonhakume てんもんはくめい |
{astron} astronomical twilight |
太田薄波 see styles |
ootausunami おおたうすなみ |
(place-name) Ootausunami |
如履薄冰 see styles |
rú lǚ bó bīng ru2 lu:3 bo2 bing1 ju lü po ping |
lit. as if walking on thin ice (idiom); fig. to be extremely cautious; to be skating on thin ice |
妄自菲薄 see styles |
wàng zì fěi bó wang4 zi4 fei3 bo2 wang tzu fei po |
to be unduly humble (idiom); to undervalue oneself |
尖酸刻薄 see styles |
jiān suān kè bó jian1 suan1 ke4 bo2 chien suan k`o po chien suan ko po |
sharp and unkind (words) |
常用薄明 see styles |
jouyouhakumei / joyohakume じょうようはくめい |
{astron} civil twilight |
底下薄福 see styles |
dǐ xià bó fú di3 xia4 bo2 fu2 ti hsia po fu teika hakufuku |
ignoble and deficient in virtue |
影が薄い see styles |
kagegausui かげがうすい |
(exp,adj-i) (See 影の薄い) in the background; not standing out |
影の薄い see styles |
kagenousui / kagenosui かげのうすい |
(exp,adj-i) (See 影が薄い) inconspicuous; unobtrusive; low-profile |
德薄能鮮 德薄能鲜 see styles |
dé bó néng xiǎn de2 bo2 neng2 xian3 te po neng hsien |
little virtue and meager abilities (idiom); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修[Ou1 yang2 Xiu1]) |
性薄塵穢 性薄尘秽 see styles |
xìng bó chén huì xing4 bo2 chen2 hui4 hsing po ch`en hui hsing po chen hui shōhaku jin'e |
weak (light, insipid) defilements |
情が薄い see styles |
jougausui / jogausui じょうがうすい |
(exp,adj-i) coldhearted; hardhearted |
意志薄弱 see styles |
ishihakujaku いしはくじゃく |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) weak-willed; lacking a purpose; lacking will power to be patient, purposeful, or resolute |
慈悲薄弱 see styles |
cí bēi bó ruò ci2 bei1 bo2 ruo4 tz`u pei po jo tzu pei po jo jihi hakujaku |
weak in compassion |
打薄剪刀 see styles |
dǎ báo jiǎn dāo da3 bao2 jian3 dao1 ta pao chien tao |
thinning scissors |
日薄崦嵫 see styles |
rì bó yān zī ri4 bo2 yan1 zi1 jih po yen tzu |
lit. the sun sets in Yanzi (idiom); fig. the day is drawing to an end; the last days (of a person, a dynasty etc) |
木立薄荷 see styles |
kidachihakka; kidachihakka きだちはっか; キダチハッカ |
(kana only) summer savory (Satureja hortensis) |
根拠薄弱 see styles |
konkyohakujaku こんきょはくじゃく |
(adjectival noun) unsubstantiated; flimsy |
残忍酷薄 see styles |
zanninkokuhaku ざんにんこくはく |
(noun or adjectival noun) (yoji) cruel; brutal; atrocious; merciless |
気乗り薄 see styles |
kinoriusu きのりうす |
(adjectival noun) unenthusiastic |
狭薄沢川 see styles |
saususawagawa さうすさわがわ |
(place-name) Saususawagawa |
皮相浅薄 see styles |
hisousenpaku / hisosenpaku ひそうせんぱく |
(noun or adjectival noun) (yoji) shallow and unwise; superficial and thoughtless |
窮家薄業 穷家薄业 see styles |
qióng jiā bó yè qiong2 jia1 bo2 ye4 ch`iung chia po yeh chiung chia po yeh |
lit. poor and with few means of subsistance (idiom); fig. destitute |
筑摩薄荷 see styles |
chikumahakka; chikumahakka ちくまはっか; チクマハッカ |
(kana only) (See 犬薄荷) catnip (Nepeta cataria); catmint |
精神薄弱 see styles |
seishinhakujaku / seshinhakujaku せいしんはくじゃく |
(dated) (sensitive word) (See 知的障害) feeble-mindedness; intellectual disability |
紅顏薄命 红颜薄命 see styles |
hóng yán bó mìng hong2 yan2 bo2 ming4 hung yen po ming |
beautiful women suffer unhappy fates (idiom) |
美人薄命 see styles |
bijinhakumei / bijinhakume びじんはくめい |
(expression) (yoji) beauty and fortune seldom go together; the beautiful die young |
義薄雲天 义薄云天 see styles |
yì bó yún tiān yi4 bo2 yun2 tian1 i po yün t`ien i po yün tien |
supremely honorable and righteous |
胡椒薄荷 see styles |
hú jiāo bò he hu2 jiao1 bo4 he5 hu chiao po ho |
peppermint |
航海薄明 see styles |
koukaihakumei / kokaihakume こうかいはくめい |
nautical twilight |
衣單食薄 衣单食薄 see styles |
yī dān shí bó yi1 dan1 shi2 bo2 i tan shih po |
thin coat, meager food (idiom); life of wretched poverty; destitute |
西洋薄荷 see styles |
seiyouhakka; seiyouhakka / seyohakka; seyohakka せいようはっか; セイヨウハッカ |
(kana only) (See ペパーミント) peppermint (Mentha x piperita) |
貧嘴薄舌 贫嘴薄舌 see styles |
pín zuǐ bó shé pin2 zui3 bo2 she2 p`in tsui po she pin tsui po she |
garrulous and sharp-tongued |
軽佻浮薄 see styles |
keichoufuhaku / kechofuhaku けいちょうふはく |
(noun or adjectival noun) (yoji) frivolity; levity; shallowness; superficiality |
軽薄才子 see styles |
keihakusaishi / kehakusaishi けいはくさいし |
(yoji) shallow, glib and obsequious person |
軽薄短小 see styles |
keihakutanshou / kehakutansho けいはくたんしょう |
(noun or adjectival noun) (yoji) (ant: 重厚長大) small, light and thin (of consumer products, esp. electronics) |
輕口薄舌 轻口薄舌 see styles |
qīng kǒu bó shé qing1 kou3 bo2 she2 ch`ing k`ou po she ching kou po she |
(idiom) hasty and rude; caustic and sharp-tongued |
輕嘴薄舌 轻嘴薄舌 see styles |
qīng zuǐ bó shé qing1 zui3 bo2 she2 ch`ing tsui po she ching tsui po she |
lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude; caustic and sharp-tongued |
輕浪浮薄 轻浪浮薄 see styles |
qīng làng fú bó qing1 lang4 fu2 bo2 ch`ing lang fu po ching lang fu po |
(idiom) frivolous |
酷薄無情 see styles |
kokuhakumujou / kokuhakumujo こくはくむじょう |
(adjectival noun) (rare) cold-hearted; merciless; ruthless |
金屬薄片 金属薄片 see styles |
jīn shǔ báo piàn jin1 shu3 bao2 pian4 chin shu pao p`ien chin shu pao pien |
foil; Taiwan pr. [jin1 shu3 bo2 pian4] |
阿吒薄倶 阿咤薄倶 see styles |
ā zhà bó jù a1 zha4 bo2 ju4 a cha po chü Atahagu |
Āṭavika |
髪が薄い see styles |
kamigausui かみがうすい |
(expression) (See 髪の薄い) having thin hair |
髪の薄い see styles |
kaminousui / kaminosui かみのうすい |
(adjective) (See 髪が薄い) thin haired |
Variations: |
usuusu / ususu うすうす |
(adverb) thinly; slightly; vaguely; a little |
Variations: |
hakkou / hakko はっこう |
(adj-no,adj-na,n) unfortunate; unhappy; ill-fated; hapless |
Variations: |
usuyou / usuyo うすよう |
(See 厚様) thin Japanese paper (esp. vellum paper); Japanese tissue |
Variations: |
usuao; tansei(淡青) / usuao; tanse(淡青) うすあお; たんせい(淡青) |
(See 淡青色) light blue; pale blue |
薄ぎたない see styles |
usugitanai うすぎたない |
(adjective) filthy; dirty (looking); drab |
薄っぺらい see styles |
usupperai うすっぺらい |
(adjective) (See 薄っぺら・うすっぺら) very thin; flimsy; cheap; shallow |
薄ぼんやり see styles |
usubonyari うすぼんやり |
(adv,adv-to,vs) (1) faintly; weakly; dimly; (2) fool; simpleton; dimwit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "薄" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.