There are 676 total results for your 芝 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
芝居気 see styles |
shibaigi; shibaige しばいぎ; しばいげ |
theatrical |
芝居碆 see styles |
shibaibae しばいばえ |
(personal name) Shibaibae |
芝居絵 see styles |
shibaie しばいえ |
shibai-e; kabuki-e; kabuki ukiyo-e print |
芝居者 see styles |
shibaimono しばいもの |
actor; actress; someone who works at a theater |
芝山町 see styles |
shibayamamachi しばやままち |
(place-name) Shibayamamachi |
芝崎昇 see styles |
shibasakinoboru しばさきのぼる |
(person) Shibasaki Noboru (1971.8.21-) |
芝崎町 see styles |
shibasakichou / shibasakicho しばさきちょう |
(place-name) Shibasakichō |
芝川町 see styles |
shibakawachou / shibakawacho しばかわちょう |
(place-name) Shibakawachō |
芝川駅 see styles |
shibakawaeki しばかわえき |
(st) Shibakawa Station |
芝平峠 see styles |
shibiratouge / shibiratoge しびらとうげ |
(place-name) Shibiratōge |
芝憲子 see styles |
shibanoriko しばのりこ |
(person) Shiba Noriko |
芝新屋 see styles |
shibanoshinya しばのしんや |
(place-name) Shibanoshin'ya |
芝新町 see styles |
shibashinmachi しばしんまち |
(place-name) Shibashinmachi |
芝本町 see styles |
shibahonchou / shibahoncho しばほんちょう |
(place-name) Shibahonchō |
芝河原 see styles |
shibakawara しばかわら |
(place-name) Shibakawara |
芝波田 see styles |
shibata しばた |
(surname) Shibata |
芝海老 see styles |
shibaebi しばえび |
shiba shrimp (prawn, Metapenaeus joyneri) |
芝清隆 see styles |
shibakiyotaka しばきよたか |
(person) Shiba Kiyotaka |
芝焼き see styles |
shibayaki しばやき |
burning grass in spring (to kill insects) |
芝生川 see styles |
shiboukawa / shibokawa しぼうかわ |
(place-name) Shiboukawa |
芝生田 see styles |
shibouta / shibota しぼうた |
(place-name) Shibouta |
芝生町 see styles |
shibouchou / shibocho しぼうちょう |
(place-name) Shibouchō |
芝生茸 see styles |
shibafutake; shibafutake しばふたけ; シバフタケ |
(kana only) scotch bonnet (Marasmius oreades); fairy ring mushroom; fairy ring champignon |
芝田山 see styles |
shibatayama しばたやま |
(surname) Shibatayama |
芝田町 see styles |
shibatachou / shibatacho しばたちょう |
(place-name) Shibatachō |
芝祐靖 see styles |
shibasukeyasu しばすけやす |
(person) Shiba Sukeyasu |
芝突抜 see styles |
shibatsukinuke しばつきぬけ |
(place-name) Shibatsukinuke |
芝立神 see styles |
shibatachigami しばたちがみ |
(personal name) Shibatachigami |
芝童森 see styles |
shidoumori / shidomori しどうもり |
(place-name) Shidoumori |
芝築地 see styles |
shibatsukiji しばつきじ |
(surname) Shibatsukiji |
芝罘區 芝罘区 see styles |
zhī fú qū zhi1 fu2 qu1 chih fu ch`ü chih fu chü |
Zhifu district of Yantai city 煙台市|烟台市, Shandong |
芝義将 see styles |
shibayoshimasa しばよしまさ |
(person) Shiba Yoshimasa |
芝良前 see styles |
shibaramae しばらまえ |
(place-name) Shibaramae |
芝茶屋 see styles |
shibachaya しばちゃや |
(place-name) Shibachaya |
芝草山 see styles |
shibakusayama しばくさやま |
(personal name) Shibakusayama |
芝草平 see styles |
shibakusadaira しばくさだいら |
(place-name) Shibakusadaira |
芝落谷 see styles |
shibaochidani しばおちだに |
(place-name) Shibaochidani |
芝薬師 see styles |
shibayakushi しばやくし |
(place-name) Shibayakushi |
芝蘭子 see styles |
shiranshi しらんし |
(given name) Shiranshi |
芝谷町 see styles |
shibatanichou / shibatanicho しばたにちょう |
(place-name) Shibatanichō |
芝辻町 see styles |
shibatsujichou / shibatsujicho しばつじちょう |
(place-name) Shibatsujichō |
芝野橋 see styles |
shibanobashi しばのばし |
(place-name) Shibanobashi |
芝野町 see styles |
shibanomachi しばのまち |
(place-name) Shibanomachi |
芝麻包 see styles |
zhī ma bāo zhi1 ma5 bao1 chih ma pao |
sesame bun |
芝麻官 see styles |
zhī ma guān zhi1 ma5 guan1 chih ma kuan |
low ranking official; petty bureaucrat |
芝麻油 see styles |
zhī ma yóu zhi1 ma5 you2 chih ma yu |
sesame oil |
芝麻球 see styles |
chiimaachuu; chiimaakao / chimachu; chimakao チーマーチュー; チーマーカオ |
{food} fried sesame ball (chi: zhīmáqiú, chi: jīmàkàu) |
芝麻菜 see styles |
zhī ma cài zhi1 ma5 cai4 chih ma ts`ai chih ma tsai |
(botany) arugula; rocket; roquette (subspecies Eruca vesicaria sativa) |
芝麻醤 see styles |
chiimaajan; jiimaajan / chimajan; jimajan チーマージャン; ジーマージャン |
Chinese sesame paste (chi: zhīmajiàng) |
芝麻醬 芝麻酱 see styles |
zhī ma jiàng zhi1 ma5 jiang4 chih ma chiang |
sesame paste |
芝麻餅 芝麻饼 see styles |
zhī ma bǐng zhi1 ma5 bing3 chih ma ping |
sesame biscuit |
一芝居 see styles |
hitoshibai ひとしばい |
trick; act |
三芝鄉 三芝乡 see styles |
sān zhī xiāng san1 zhi1 xiang1 san chih hsiang |
Sanzhi or Sanchih township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
上芝原 see styles |
kamishibahara かみしばはら |
(surname) Kamishibahara |
上野芝 see styles |
uenoshiba うえのしば |
(place-name) Uenoshiba |
与芝真 see styles |
yoshibamakoto よしばまこと |
(person) Yoshiba Makoto |
中芝沢 see styles |
nakashibazawa なかしばざわ |
(place-name) Nakashibazawa |
亞芝沙 see styles |
azusa あずさ |
(female given name) Azusa |
人工芝 see styles |
jinkoushiba / jinkoshiba じんこうしば |
artificial grass (lawn) |
伽芝居 see styles |
togishibai とぎしばい |
fairy play; pantomime |
初芝清 see styles |
hatsushibakiyoshi はつしばきよし |
(person) Hatsushiba Kiyoshi (1967.2-) |
初芝町 see styles |
hatsushibachou / hatsushibacho はつしばちょう |
(place-name) Hatsushibachō |
初芝駅 see styles |
hatsushibaeki はつしばえき |
(st) Hatsushiba Station |
前芝町 see styles |
maeshibachou / maeshibacho まえしばちょう |
(place-name) Maeshibachō |
北琴芝 see styles |
kitakotoshiba きたことしば |
(place-name) Kitakotoshiba |
南芝原 see styles |
minamishibahara みなみしばはら |
(place-name) Minamishibahara |
向芝原 see styles |
mukoushibahara / mukoshibahara むこうしばはら |
(place-name) Mukōshibahara |
地芝居 see styles |
jishibai じしばい |
(See 地狂言) community performance (amateur theatricals, etc.) |
堂ケ芝 see styles |
dougashiba / dogashiba どうがしば |
(place-name) Dōgashiba |
夏芝居 see styles |
natsushibai なつしばい |
summer play |
大芝北 see styles |
ooshibakita おおしばきた |
(place-name) Ooshibakita |
大芝南 see styles |
ooshibaminami おおしばみなみ |
(place-name) Ooshibaminami |
大芝原 see styles |
ooshibahara おおしばはら |
(place-name) Ooshibahara |
大芝台 see styles |
ooshibadai おおしばだい |
(place-name) Ooshibadai |
大芝居 see styles |
ooshibai おおしばい |
(1) (See 小芝居・1) large-scale play; play with an A-list cast; (2) big act; big charade; false display; (3) (hist) theatre with a government licence (Edo period) |
大芝山 see styles |
ooshibayama おおしばやま |
(personal name) Ooshibayama |
大芝峠 see styles |
ooshibatouge / ooshibatoge おおしばとうげ |
(place-name) Ooshibatōge |
大芝島 see styles |
ooshibajima おおしばじま |
(personal name) Ooshibajima |
大芝東 see styles |
ooshibahigashi おおしばひがし |
(place-name) Ooshibahigashi |
大芝橋 see styles |
ooshibabashi おおしばばし |
(place-name) Ooshibabashi |
大芝西 see styles |
ooshibanishi おおしばにし |
(place-name) Ooshibanishi |
大野芝 see styles |
oonoshiba おおのしば |
(place-name) Oonoshiba |
奈良芝 see styles |
narashipa ならしぱ |
(surname) Narashipa |
奥芝町 see styles |
okushibachou / okushibacho おくしばちょう |
(place-name) Okushibachō |
女日芝 see styles |
mehishiba めひしば |
(kana only) southern crabgrass (Digitaria ciliaris) |
小芝居 see styles |
koshibai こしばい |
(1) (See 大芝居・1) small theatre; kabuki performed in a small theatre; (2) little performance; short acted scene; act; routine; skit |
小芝島 see styles |
koshibajima こしばじま |
(personal name) Koshibajima |
小芝町 see styles |
oshibachou / oshibacho おしばちょう |
(place-name) Oshibachō |
平芝町 see styles |
hirashibachou / hirashibacho ひらしばちょう |
(place-name) Hirashibachō |
広芝町 see styles |
hiroshibachou / hiroshibacho ひろしばちょう |
(place-name) Hiroshibachō |
庄之芝 see styles |
shounoshiba / shonoshiba しょうのしば |
(place-name) Shounoshiba |
張柏芝 张柏芝 see styles |
zhāng bó zhī zhang1 bo2 zhi1 chang po chih |
Cecilia Cheung (1980-), Hong Kong actress and pop singer |
御子芝 see styles |
mikoshiba みこしば |
(surname) Mikoshiba |
御蔵芝 see styles |
mikurashiba みくらしば |
(place-name) Mikurashiba |
新堂芝 see styles |
shindoushiba / shindoshiba しんどうしば |
(place-name) Shindoushiba |
新芝川 see styles |
shinshibakawa しんしばかわ |
(place-name) Shinshibakawa |
新芝浦 see styles |
shinshibaura しんしばうら |
(place-name) Shinshibaura |
日下芝 see styles |
kusakareishi / kusakareshi くさかれいし |
(person) Kusaka Reishi |
村芝居 see styles |
murashibai むらしばい |
play put on in a village; play put on by villagers |
東深芝 see styles |
higashifukashiba ひがしふかしば |
(place-name) Higashifukashiba |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "芝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.