There are 835 total results for your 聞 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
聞き辛い see styles |
kikizurai ききづらい |
(adjective) difficult to hear; difficult to ask |
聞き込み see styles |
kikikomi ききこみ |
getting information (esp. by interviewing witnesses, etc. in a police investigation) |
聞き込む see styles |
kikikomu ききこむ |
(transitive verb) to get information; to find out; to get wind of |
聞き返す see styles |
kikikaesu ききかえす |
(transitive verb) (1) to listen repeatedly; to listen again; (2) to ask a question in return; (3) to ask again; to ask for a repeated explanation |
聞き逃す see styles |
kikinogasu ききのがす |
(transitive verb) (1) to fail to hear something; to miss; (transitive verb) (2) to act as if one didn't hear something; to let a remark slide |
聞き過す see styles |
kikisugosu ききすごす |
(transitive verb) to fail to catch; to ignore |
聞き違い see styles |
kikichigai ききちがい |
mishearing |
聞き違う see styles |
kikichigau ききちがう |
(Godan verb with "u" ending) to mishear |
聞き難い see styles |
kikinikui ききにくい |
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (2) hesitating to ask; awkward to ask; (3) unpleasant to hear; painful to listen to |
聞き齧る see styles |
kikikajiru ききかじる |
(transitive verb) to have a smattering knowledge of |
聞こえる see styles |
kikoeru きこえる |
(v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed |
聞一知十 闻一知十 see styles |
wén yī zhī shí wen2 yi1 zhi1 shi2 wen i chih shih |
lit. to hear one and know ten (idiom); fig. explain one thing and (he) understands everything; a word to the wise |
聞付ける see styles |
kikitsukeru ききつける |
(transitive verb) (1) to hear; to catch (the sound of something); (2) to hear about (rumour, etc.); to overhear; to learn of (something); (3) to get used to hearing |
聞入れる see styles |
kikiireru / kikireru ききいれる |
(transitive verb) to grant (a wish); to accede; to comply with; to heed |
聞分ける see styles |
kikiwakeru ききわける |
(transitive verb) (1) to recognize by sound (recognise); to identify by sound; (2) to understand; to be reasonable |
聞名於世 闻名于世 see styles |
wén míng yú shì wen2 ming2 yu2 shi4 wen ming yü shih |
world-famous |
聞名遐邇 闻名遐迩 see styles |
wén míng - xiá ěr wen2 ming2 - xia2 er3 wen ming - hsia erh |
(idiom) to be famous far and wide |
聞届ける see styles |
kikitodokeru ききとどける |
(transitive verb) to grant |
聞得大君 see styles |
kikoeoogimi きこえおおぎみ |
(hist) highest-ranking priestess (in Ryukyuan religion) |
聞思修慧 闻思修慧 see styles |
wén sī xiū huì wen2 si1 xiu1 hui4 wen ssu hsiu hui monshshu e |
the insight arising from hearing, pondering and cultivating |
聞慣れる see styles |
kikinareru ききなれる |
(transitive verb) to get used to hearing |
聞所成慧 闻所成慧 see styles |
wén suǒ chéng huì wen2 suo3 cheng2 hui4 wen so ch`eng hui wen so cheng hui mon shojō e |
the insight arising from hearing |
聞所成智 闻所成智 see styles |
wén suǒ chéng zhì wen2 suo3 cheng2 zhi4 wen so ch`eng chih wen so cheng chih mon shojō chi |
wisdom attained by listening |
聞所未聞 闻所未闻 see styles |
wén suǒ wèi wén wen2 suo3 wei4 wen2 wen so wei wen |
unheard of; an extremely rare and unprecedented event |
聞損なう see styles |
kikisokonau ききそこなう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to mishear; to fail to catch; (2) to miss (the chance to hear) |
聞聲悟道 闻声悟道 see styles |
wén shēng wù dào wen2 sheng1 wu4 dao4 wen sheng wu tao monshō godō |
awaken to enlightenment by hearing sounds |
聞苦しい see styles |
kikigurushii / kikigurushi ききぐるしい |
(adjective) difficult to hear; unpleasant to hear |
聞過ごす see styles |
kikisugosu ききすごす |
(transitive verb) to fail to catch; to ignore |
聞過則喜 闻过则喜 see styles |
wén guò zé xǐ wen2 guo4 ze2 xi3 wen kuo tse hsi |
to accept criticism gladly (humble expr.); to be happy when one's errors are pointed out |
聞間違い see styles |
kikimachigai ききまちがい |
mishearing |
聞陀羅尼 闻陀罗尼 see styles |
wén tuó luó ní wen2 tuo2 luo2 ni2 wen t`o lo ni wen to lo ni mon darani |
(聞持陀羅尼) To hear and keep, hear and remember the teaching, dhāraṇī 陀羅尼 meaning to hold to, maintain. |
聞雞起舞 闻鸡起舞 see styles |
wén jī qǐ wǔ wen2 ji1 qi3 wu3 wen chi ch`i wu wen chi chi wu |
to start practicing at the first crow of the cock (idiom); to be diligent in one's studies |
聞風先遁 闻风先遁 see styles |
wén fēng xiān dùn wen2 feng1 xian1 dun4 wen feng hsien tun |
to flee at hearing the news (idiom) |
聞風喪膽 闻风丧胆 see styles |
wén fēng sàng dǎn wen2 feng1 sang4 dan3 wen feng sang tan |
hear the wind and lose gall (idiom); terror-stricken at the news |
聞風而動 闻风而动 see styles |
wén fēng ér dòng wen2 feng1 er2 dong4 wen feng erh tung |
to respond instantly; to act at once on hearing the news |
聞馴れる see styles |
kikinareru ききなれる |
(transitive verb) to get used to hearing |
ご用新聞 see styles |
goyoushinbun / goyoshinbun ごようしんぶん |
(yoji) a government newspaper or organ |
ご用聞き see styles |
goyoukiki / goyokiki ごようきき |
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) thief taker; secret policeman |
また聞き see styles |
matagiki またぎき |
(noun/participle) hearsay; learning by hearsay |
ゴロ新聞 see styles |
goroshinbun ゴロしんぶん |
racketeering newspaper; journal that demands money in return for favourable articles |
一切聲聞 一切声闻 see styles |
yī qiè shēng wén yi1 qie4 sheng1 wen2 i ch`ieh sheng wen i chieh sheng wen issai shōmon |
all direct disciples |
一無所聞 一无所闻 see styles |
yī wú suǒ wén yi1 wu2 suo3 wen2 i wu so wen |
unheard of |
不共聲聞 不共声闻 see styles |
bù gòng shēng wén bu4 gong4 sheng1 wen2 pu kung sheng wen fugū shōmon |
not [held] in common with direct disciples |
不定聲聞 不定声闻 see styles |
bù dìng shēng wén bu4 ding4 sheng1 wen2 pu ting sheng wen fujō shōmon |
śrāvakas who do not have the predetermination for enlightenment |
不聞不問 不闻不问 see styles |
bù wén bù wèn bu4 wen2 bu4 wen4 pu wen pu wen |
not to hear, not to question (idiom); to show no interest in something; uncritical; not in the least concerned |
世界聞名 世界闻名 see styles |
shì jiè wén míng shi4 jie4 wen2 ming2 shih chieh wen ming |
world famous |
中国新聞 see styles |
chuugokushinbun / chugokushinbun ちゅうごくしんぶん |
(product) Chūgoku Shimbun; (product name) Chūgoku Shimbun |
中日新聞 see styles |
chuunichishinbun / chunichishinbun ちゅうにちしんぶん |
(product) Chunichi Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Chunichi Shimbun (Japanese newspaper) |
丸聞こえ see styles |
marugikoe まるぎこえ |
being able to hear everything (esp. when one was not intended to) |
久聞大名 久闻大名 see styles |
jiǔ wén dà míng jiu3 wen2 da4 ming2 chiu wen ta ming |
your name has been known to me for a long time (polite) |
二種聲聞 二种声闻 see styles |
èr zhǒng shēng wén er4 zhong3 sheng1 wen2 erh chung sheng wen ni shu shōmon |
two kinds of disciples |
五種聲聞 五种声闻 see styles |
wǔ zhǒng shēng wén wu3 zhong3 sheng1 wen2 wu chung sheng wen goshu shōmon |
five kinds of śrāvakas |
京都新聞 see styles |
kyoutoshinbun / kyotoshinbun きょうとしんぶん |
(product) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper); (product name) Kyoto Shimbun (Japanese newspaper) |
伝え聞く see styles |
tsutaekiku つたえきく |
(transitive verb) to learn by hearsay |
余所聞き see styles |
yosogiki よそぎき |
reputation; respectability |
傳聞證據 传闻证据 see styles |
chuán wén zhèng jù chuan2 wen2 zheng4 ju4 ch`uan wen cheng chü chuan wen cheng chü |
hearsay (law) |
充耳不聞 充耳不闻 see styles |
chōng ěr bù wén chong1 er3 bu4 wen2 ch`ung erh pu wen chung erh pu wen |
to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear |
共同新聞 see styles |
kyoudoushinbun / kyodoshinbun きょうどうしんぶん |
(product) Kyōdō Shimbun; (product name) Kyōdō Shimbun |
共諸聲聞 共诸声闻 see styles |
gòng zhū shēng wén gong4 zhu1 sheng1 wen2 kung chu sheng wen gūsho shōmon |
in common with the direct disciples |
具足多聞 具足多闻 see styles |
jù zú duō wén ju4 zu2 duo1 wen2 chü tsu to wen gusoku tabun |
fully learned |
内田百聞 see styles |
uchidahyakken うちだひゃっけん |
(person) Uchida Hyakken (1889.5.29-1971.4.20) |
前代未聞 see styles |
zendaimimon ぜんだいみもん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) unheard-of; unprecedented; unparalleled in history (unparallelled); record-breaking |
前所未聞 前所未闻 see styles |
qián suǒ wèi wén qian2 suo3 wei4 wen2 ch`ien so wei wen chien so wei wen |
unheard-of; unprecedented |
勞動新聞 劳动新闻 see styles |
láo dòng xīn wén lao2 dong4 xin1 wen2 lao tung hsin wen |
Rodong Sinmun (Workers' news), the official newspaper of the North Korean WPK's Central Committee |
南多聞台 see styles |
minamitamondai みなみたもんだい |
(place-name) Minamitamondai |
博物多聞 博物多闻 see styles |
bó wù duō wén bo2 wu4 duo1 wen2 po wu to wen |
wide and knowledgeable; well-informed and experienced |
博物洽聞 博物洽闻 see styles |
bó wù qià wén bo2 wu4 qia4 wen2 po wu ch`ia wen po wu chia wen |
to have a wide knowledge of many subjects (idiom) |
博聞多識 博闻多识 see styles |
bó wén duō shí bo2 wen2 duo1 shi2 po wen to shih |
learned and erudite; knowledgeable and experienced |
博聞強記 博闻强记 see styles |
bó wén qiáng jì bo2 wen2 qiang2 ji4 po wen ch`iang chi po wen chiang chi hakubunkyouki / hakubunkyoki はくぶんきょうき |
have wide learning and a retentive memory; have encyclopedic knowledge (noun - becomes adjective with の) (yoji) (rare) being widely read and having a highly retentive memory |
博聞強識 博闻强识 see styles |
bó wén qiáng zhì bo2 wen2 qiang2 zhi4 po wen ch`iang chih po wen chiang chih |
erudite; widely read and knowledgeable |
博識洽聞 博识洽闻 see styles |
bó shí qià wén bo2 shi2 qia4 wen2 po shih ch`ia wen po shih chia wen |
knowledgeable; erudite (idiom) |
同聽異聞 同听异闻 see styles |
tóng tīng yì wén tong2 ting1 yi4 wen2 t`ung t`ing i wen tung ting i wen dōchō imon |
To hear the same (words) but understand. differently. |
名稱普聞 名称普闻 see styles |
míng jeng pǔ wén ming2 jeng1 pu3 wen2 ming jeng p`u wen ming jeng pu wen myōshō fumon |
extensively renowned |
名聞利養 名闻利养 see styles |
míng wén lì yǎng ming2 wen2 li4 yang3 ming wen li yang myōbun riyō |
fame and wealth |
喜聞樂見 喜闻乐见 see styles |
xǐ wén lè jiàn xi3 wen2 le4 jian4 hsi wen le chien |
to love to hear and see (idiom); well received; to one's liking |
噂を聞く see styles |
uwasaokiku うわさをきく |
(exp,v5k) to hear a rumor; to get wind of |
四大聲聞 四大声闻 see styles |
sì dà shēng wén si4 da4 sheng1 wen2 ssu ta sheng wen shidai shōmon |
The four great śrāvakas, idem 四大弟子. |
四種聲聞 四种声闻 see styles |
sì zhǒng shēng wén si4 zhong3 sheng1 wen2 ssu chung sheng wen shishu shōmon |
four kinds of direct disciples |
地方新聞 see styles |
chihoushinbun / chihoshinbun ちほうしんぶん |
(See 地方紙) local newspaper; regional newspaper |
垣間聞く see styles |
kaimakiku かいまきく |
(transitive verb) (colloquialism) (obscure) to get wind of |
外字新聞 see styles |
gaijishinbun がいじしんぶん |
foreign-language newspaper |
多聞天王 多闻天王 see styles |
duō wén tiān wáng duo1 wen2 tian1 wang2 to wen t`ien wang to wen tien wang Tabun Tennō |
Vaiśravana |
多聞比丘 多闻比丘 see styles |
duō wén bǐ qiū duo1 wen2 bi3 qiu1 to wen pi ch`iu to wen pi chiu tabun biku |
monks of extensive learning |
多聞第一 多闻第一 see styles |
duō wén dì yī duo1 wen2 di4 yi1 to wen ti i tamon daiichi |
The chief among the Buddha's hearers: Ānanda. |
多聞薰習 多闻薰习 see styles |
duō wén xūn xí duo1 wen2 xun1 xi2 to wen hsün hsi tabun kunjū |
permeated by hearing much |
大村多聞 see styles |
oomuratamon おおむらたもん |
(person) Oomura Tamon |
如是我聞 如是我闻 see styles |
rú shì wǒ wén ru2 shi4 wo3 wen2 ju shih wo wen nyozegamon にょぜがもん |
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism) (yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard thus have I heard |
孤陋寡聞 孤陋寡闻 see styles |
gū lòu guǎ wén gu1 lou4 gua3 wen2 ku lou kua wen |
ignorant and inexperienced; ill-informed and narrow-minded |
学校新聞 see styles |
gakkoushinbun / gakkoshinbun がっこうしんぶん |
school paper |
学級新聞 see styles |
gakkyuushinbun / gakkyushinbun がっきゅうしんぶん |
(school) class newsletter |
定性聲聞 定性声闻 see styles |
dìng xìng shēng wén ding4 xing4 sheng1 wen2 ting hsing sheng wen jōshō shōmon |
nature determined for śrāvaka attainment |
寂滅聲聞 寂灭声闻 see styles |
jí miè shēng wén ji2 mie4 sheng1 wen2 chi mieh sheng wen jakumetsu shōmon |
tranquil śrāvaka |
小型新聞 see styles |
kogatashinbun こがたしんぶん |
tabloid |
小道新聞 小道新闻 see styles |
xiǎo dào xīn wén xiao3 dao4 xin1 wen2 hsiao tao hsin wen |
news from the grapevine |
山口多聞 see styles |
yamaguchitamon やまぐちたもん |
(person) Yamaguchi Tamon (1892.8.17-1942.6.6) |
希代未聞 see styles |
kitaimimon きたいみもん |
(noun - becomes adjective with の) unheard-of; unparalleled |
得名聞定 得名闻定 see styles |
dé míng wén dìng de2 ming2 wen2 ding4 te ming wen ting Tokumyōmonjō |
Yaśaskāma |
御用新聞 see styles |
goyoushinbun / goyoshinbun ごようしんぶん |
pro-government newspaper; newspaper that curries favour with the government |
御用聞き see styles |
goyoukiki / goyokiki ごようきき |
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) thief taker; secret policeman |
悪徳新聞 see styles |
akutokushinbun あくとくしんぶん |
irresponsible newspaper |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "聞" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.